- アビシアン海ハンマーフェルの南、シロディールの西、ヴァレンウッドの北、そしてサマーセットの北東にあるのが、エルセリック海の一部であるアビシアン海と呼ばれる海だ。商業船と海賊船がその海を盛んに行き来している。
- Abecean SeaSouth of Hammerfell, west of Cyrodiil, north of Valenwood, and northeast of Summerset is that pocket of the Eltheric Ocean called the Abecean Sea. It bustles with trade, merchant ships—and pirates.
- エセリアルの保管庫試練太古の時代から、この塔はエリンヒルにそびえ立っているが、そのポータルは神秘の力で閉ざされ、誰も入ることを許されない。何者かが多大な労力を費やして、ここに難攻不落の監獄を設置したが、その監獄は今では本体から切り離されている。
- Aetherian ArchiveTrialFor untold ages this tower has loomed over Elinhir, its portals mystically sealed, all entry forbidden. Someone exerted immense effort to place impenetrable wards on this place—but now those wards are sundered.
- アリクル砂漠首都センチネル付近の海岸に沿って肥沃な平原があるものの、頑強なレッドガードの心をとらえたのは内陸の不毛の地である。アリクルは鉱物資源が豊かだが、獰猛な生物と厳しい地形に大抵の者は威圧される。
- Alik'r DesertThough there are fertile fields on the coast near the capital city of Sentinel, it is the arid expanses of the interior that have captured the hearts of the rugged Redguards. The Alik'r is rich in mineral resources, but its fierce creatures and harsh terrain are daunting to most.
- 酒盛りの館モラグ・バルは定命の者に対する、ありとあらゆる種類の支配に長けているが、その中の1つに幻惑の技巧がある。必然的にこの「残虐の王」は真実よりも嘘を好むが、真実のほうがより残酷な場合は、それが逆になる。
- Manor of RevelryMolag Bal is a master of all forms of domination over mortals, including the arts of illusion. As a matter of course the Lord of Brutality prefers lies to the truth—except when the truth is more cruel.
- アリノールの無法者の隠れ家由緒あるアリノールのヌムラリオン家の最後の生き残りは、彼らの都市の邸宅に古いワインセラーがあることを覚えてもいなかった。ここが乗っ取られ、都市の犯罪者たちに再利用されていることなど知る由もない。
- Alinor Outlaws RefugeThe last doddering Elves of venerable House Numralion of Alinor don't even remember that their city mansion features an old wine cellar, let alone realize that it's been taken over and repurposed by the city's criminal element.
- アリノール高台の別邸ハウジングアリノールの高台にあり、王宮にも行きやすいこの邸宅は、カモラン王朝のボズマー領事館として建設された。大使は今エルデンルートにいるため、あなたはこの別邸に住める!
- Alinor Crest TownhouseHousingOn the heights of Alinor, with easy access to the Royal Palace, this splendid mansion was built as a consulate for the Bosmeri Ambassador of the Camoran Dynasty. With the ambassador now in Elden Root, the townhouse is available for you!
- マティースン邸ハウジングこの優雅な壁の住居は、アルトマー建築の真髄を見せている。壮麗なエントランスホール、曲がった二重階段、庭園では花を咲かせる木が池に反射している。
- クリフシェイドハウジングアルトマーのマーブルク郊外にあるこの森は開けていて、温暖な気候とのどかな環境が広がっている。クリフシェイドの優雅な家は、神に祝福された住居のようだ。
- ヴィラ〈ブラックヴァイン〉ハウジング何かに取りつかれたアイレイド遺跡から、闇が流れてくる古い石の家に住みたいだろうか?バカげた質問だ。もちろん、住みたいに決まっている。
- Mathiisen ManorHousingThis elegant walled estate is truly the apogee of Aldmeri architecture, including a grand entrance hall, curving double staircases, and a blossom-tree garden with circular reflecting pool.
- CliffshadeHousingJust outside the Aldmeri settlement of Marbruk, the forest is wide and open, the climate is mild, the setting idyllic: the elegant home of Cliffshade seems an abode blessed by the gods.
- Black Vine VillaHousingWould you want to live in an old stone house just across a dark jungle stream from a haunted Ayleid ruin? Silly question—who wouldn't?
- アンドゥルの蔵書庫他のエルフと同様、ダンマーは系図の研究にかなりの時間を費やしており、古代の先人たちの繋がりが明らかになるような情報を強く求めている。
- アンドラノ家の墳墓高名なアンドラノ家は、何世代もレドラン家の幹部を務めている。
- ヴェロス家の墳墓預言者聖ヴェロスの子孫であると主張するヴェロス家には、ヴァーデンフェルで長く繁栄した歴史がある。
- ドレロス家の墳墓古代ドレロス家はドーレス家の分家で、大昔にヴァーデンフェルからクラゲンモアへ拠点を移した。だが先人の墳墓は以前のまま残っている。
- フレラン家の墳墓以前ヴァーデンフェル北西部で有名だったフレラン家は難局に直面し、新たな希望を求めてモロウウィンドの各所へ散らばった。
- Library of AnduleLike all the Elven races, the Dunmer devote a great amount of time to the study of genealogy, and information that can reveal ancient ancestral connections remains highly sought after.
- Andrano Ancestral TombThe prominent Andrano family has been among the leading members of House Redoran for generations.
- Veloth Ancestral TombClaiming their descent from the Prophet, Saint Veloth himself, the Veloth family had a long and prominent history in Vvardenfell.
- Dreloth Ancestral TombThe ancient Dreloth family, a cadet branch of House Dres, long ago relocated from Vvardenfell to Kragenmoor. But their ancestral tomb remains.
- Hleran Ancestral TombOnce well known in northwest Vvardenfell, the Hleran family fell on hard times and, seeking new fortune, scattered across the length and breadth of Morrowind.
- アンゴフの聖域墓の歌い手アンゴフは、邪悪な意図でいにしえのブレトン王の墓地を奪い取り、キャス・ベドロードで最も神聖な地下墓所を汚してしまった。
- Angof's SanctumAngof the Gravesinger has desecrated the most hallowed vaults of Cath Bedraud, usurping the crypts of the ancient Breton kings for his own vile purposes.
- アンヴィルの無法者の隠れ家あらゆる街には盗賊やスリのための安全な隠れ家が必要である。特に、海賊に占拠された街には。海賊は盗みで生計を立てているかもしれないが、他の誰かに盗まれることは憎んでいる。
- Anvil Outlaws RefugeEvery town needs a safe refuge for thieves and pickpockets—especially a town overrun by pirates. Sea rovers may make a living from theft, but they hate it when anyone else steals from them.
- 〈バーブド・フック〉の個室ハウジング他の忙しい港と同様、スカイウォッチには裏の顔がある。バーブド・フックの個室は犯罪者たちへの簡単なアクセス手段と、近くの港へ素早く脱出するルートを提供する。
- パブ〈マーラの口づけ〉ハウジングサマーセット諸島で最も制限の少ない港であるバルケルガードには、タムリエル中から人々が集まってくる。ほとんどの者は、パブ〈マーラの口づけ〉で杯を傾けるだろう。
- 酔いどれライオンハウジングこの宿は、不法なサービスを求めて怪しい取引相手に会いたがるダガーフォールの一般市民にとって、最も安全な場所として知られている。
- アパート〈砂の姉妹〉ハウジングセンチネルで人目から隠れる最良の方法は、街で最大の宿屋である砂の姉妹の個室に入ることだ。街で最高の食べ物が手に入る場所でもあり、ファハラジャード王が持ち帰りを求めている。
- 宿屋〈黒檀のフラスコ〉の部屋ハウジングダークエルフはディベラを崇拝していないだろうが、コーナークラブでは素敵に時間を過ごせると示している。独自のやり方で。
- 〈フラミング・ニックス〉の豪華な屋根裏部屋ハウジング有名なフラミング・ニックスのファイアピットダンスが気に入らない場合でも、ここに部屋を持つ利点については認めざるを得ないだろう。奇妙な香りについては言うまでもない。
- Barbed Hook Private RoomHousingLike every busy port, Skywatch has a seamy underside. A private room at the Barbed Hook offers easy access to the criminal classes—and a quick escape from the nearby docks.
- Mara's Kiss Inn RoomHousingAs the least restricted seaport in the Summerset Isles, Vulkhel Guard has visitors from across Tamriel—and you're likely to meet most of them hoisting a mug at the Mara's Kiss Pub.
- The Rosy LionHousingThis inn has always had the reputation of being the safest place in Daggerfall for common citizens in search of illicit services to meet their shadier counterparts.
- Sisters of the Sands ApartmentHousingIn Sentinel, the best way to hide out in plain sight is with a private room in the Sisters of the Sands, the town's largest inn. It also has the best food in the city, and is the place King Fahara'jad sends to for take-out.
- The Ebony Flask Inn RoomHousingThe Dark Elves may not worship Dibella, but down at the cornerclubs they show that they still know how to have a good time—in their own special way.
- Flaming Nix Deluxe GarretHousingEven if you don't personally have a taste for the famous fire-pit dancing at the Flaming Nix, you have to admit it adds a certain cachet to having a room there. Not to mention an unusual fragrance.
- アルコンの森ダンジョン「アルコンの森?ああ、あそこは伝説の詩人、歌のアルコンであるネラミルが、アルコンのバラを見つけて名づけた場所だ。女神マーラのお気に入りとされる花だな。シマーリーンの南西にあると言われている」—宿屋の主人ヴィンテンウェン
- キングズヘヴン・パスダンジョンゴブリンはサマーセットで生まれたという説もあり、召使や奴隷として使うため、ハイエルフがこの地に連れて来たという説もある。少なくとも、彼らは今そんな仕事はしていない。解放されたのであれ逃げ出したのであれ、ゴブリンの部族は諸島のもっとも人里離れた場所に生息している。
- Archon's GroveDelve"Archon's Grove? Indeed, that's the site where the legendary poet Nenamil, Archon of Song, discovered and named the Rose-of-Archon, the flower precious to the Goddess Mara. It's said to be southwest of Shimmerene somewhere."—Innkeeper Vintenwen
- King's Haven PassDelveSome say Goblins originated in Summerset, and some say the High Elves brought them here to serve as menials and slaves. They no longer perform those functions, but freed or escaped, Goblin tribes still thrive in the island's loneliest corners.
- アージェント鉱山ダンジョン名前からも分かるように、この洞窟はかつては銀鉱山だったが、地元の情報によるともう何世紀も前に廃坑になったようだ。近くのオークはこの場所を避けているが、理由を語ろうとしない。
- Argent MineDelveAs its name suggests, this delve was once a silver mine, but local sources say it was worked out centuries ago. The nearby Orcs avoid it, but don't care to say why.
- ハンブルマッドハウジング泥の家は生命が永遠でなく、我々が川の波にしか過ぎないことを常に思い起こさせる。しかし、もちろんその中でも素敵で快適な環境を求め、そのために飾り付ける。
- 広大な居住地ハウジング「この家は悪くない。グアルが住める場所がたくさんある!柵はしっかりしていて、グアルが迷い出さない。庭園では数多くのグアルに餌をやれる!とても素晴らしい!エスクーは何度も訪れるだろう!」 — ダールモラのエスクー
- 〈潤い保つ〉邸ハウジングこの広大で素敵な丘の邸宅は、沼から高く離れているが、それでも見事に湿っている。この謎はまるで生命の謎のようだ。上のロッジに別の入口があることをお見逃しなく!
- HumblemudHousingA mud house is a constant reminder of the impermanence of life, and that we are but standing waves in the river of existence. But one still wishes it to look nice and comfortable, and decorates accordingly. Of course.
- The Ample DomicileHousing"This house is a good house, plenty of room for guar! Palisade is strong to keep guar from straying, and many guar can feed in the garden! Very good, yes! Esqoo will come to visit often!" —Esqoo of Dhalmora
- Stay-Moist MansionHousingHow does this spacious and comely hilltop manor, so far above the fen, nonetheless stay so delightfully damp? It is a paradox, like life itself. (Don't miss the upper-story lodging with separate entrance!)
- アタナズ遺跡ダンジョンアルゴニアンを「原始的」だという者は、容赦のないブラック・マーシュの腐敗にかかわらず永遠に保つように造られた彼らのストーンワークの耐久力と優美さを考えてみるといい。古代のアタナズの絶えず堅固な回廊は教育的な例である。
- サンスケール遺跡サンスケールのザンミーアの下の地下室は、「闇の夫」シシスに敬意を表して、昔にいなくなったアルゴニアン部族によって造られた。ここには深淵の呼び声に耐えられると思う者に向けた試練があると言われている。
- チド・モスカ遺跡ダンジョンアルゴニアン学者は、チド・モスカ・ザンミーアをより大きなクサル・イシクス施設の一部とみなすべきか、それともさらに太古のリザードフォークの部族によって造られた別の遺跡なのか、確信が持てていない。
- ヒストの預言ソロヒストの思考プロセスは他の感覚のあるニルンの生物のいずれとも異なっており、馴染みのないものであるため、彼らを「知能が高い」と考えるのは全くの間違いかもしれない。
- Atanaz RuinsDelveThose who call the Argonians "primitives" would do well to consider the permanence and elegance of their stonework, built for eternity despite the relentless Black Marsh rot. The still-solid corridors of ancient Atanaz are an instructive example.
- Sunscale RuinsThe vaults beneath the Sunscale xanmeers were built by a long-gone Argonian tribe in honor of Sithis, the "Dark Husband." They are said to contain tests for those who think to withstand the call of the abyss.
- Chid-Moska RuinsDelveArgonian scholars are uncertain whether the Chid-Moska xanmeer should be considered part of the larger Xal Ithix complex, or if it is a separate site built by an even more ancient tribe of Lizard-Folk.
- Vision of the HistSoloThe thought-processes of the Hist are alien to those of all other sentient creatures of Nirn, so strange that it may be a mistake to regard them as "intelligent" at all.
- アルテウム「霧がかかった空洞には、ニクサドが群生している。隠された礁には新鮮な草のように澄んだ、歌う水が流れる。風が吹くと花は秘密を囁く。石には定命の者が口にするには長すぎる名前がある。アルテウム島のように」 —ヴァヌス・ガレリオン
- Artaeum"Misty hollows filled with gregarious nixads. Hidden lagoons containing singing waters, clear as fresh-blown glass. Flowers that whispered secrets when the wind blew, and stones with names too long for mortal tongues to speak. Such was the island of Artaeum."—Vanus Galerion
- グランドサイジックヴィラハウジングアルテウムがタムリエルから「削除」された時、近くの島は幾つか巻き込まれた。この本島の南岸を見渡す、素晴らしい景色のグランドサイジックヴィラもその中に含まれている。
- Grand Psijic VillaHousingWhen Artaeum was "removed" from Tamriel, a few neighboring isles went with it, including the site of the Grand Psijic Villa, a monumental estate with magnificent views of the south coast of the main island.
- アークス・コリニウムグループ第二帝国はブラック・マーシュの非主流派の一部を取り入れたが、長くは続かなかった。かつては帝国の砦だったアークス・コリニウムは、現在は深い沼地の住人によって、そして見知らぬ生き物によって、占拠されている。
- Arx CoriniumDungeonThe Second Empire made some advances into the periphery of Black Marsh, but they didn't stay long. Arx Corinium, once an Imperial fort, is now occupied by denizens of the deep swamp—and even stranger things.
- アッシュマウンテンストンフォールの中央にそびえるアッシュマウンテンとして知られる大火山は、今なお継続して噴火状態にあり、煙と溶岩を吐き出している。火山は洞窟と溶岩洞で穴だらけであり、中には古代の危険な秘密を隠しているものもあると言われている。
- 苦悶の尖峰の頂上灰色の雲と煙の中に「苦悶の尖峰」の頂がそびえ立っている。ひびの入った険しい岩山と地震で崩れた岸壁を見れば、その名前の由来は誰の目にも明白だ。
- 焼け焦げた屋根今から数百年前、チャイマーの魔術師達はネードの侵略者をモロウウィンドから追い出すために、「焼け焦げた尾根」で祈りの儀式を行った。
- トロルヘッタスカイリムとモロウウィンドの境界にあるトロルヘッタ山は、何世紀にも渡って、何度も所有者を変えてきた。第一紀初期にはチャイマーのクランが広大なデイドラの祠を頂上に建設し、その多くが未だに残っている。
- Ash MountainTowering over central Stonefalls, the great volcano known as Ash Mountain spews smoke and lava in a continual state of eruption. It's said to be honeycombed with caves and lava tubes, some of which hide ancient and perilous secrets.
- Tormented Spire SummitHigh in the clouds of ash and smoke is the summit of the Tormented Spire, where among splintered crags and quake-shattered walls one can clearly see how the peak earned its name.
- Charred RidgeCenturies ago, Chimer mages conducted rituals on the Charred Ridge to help them drive the Nedic invaders out of Morrowind.
- TrolhettaOn the border between Skyrim and Morrowind, Mount Trolhetta has changed hands many times over the centuries. Early in the First Era, a clan of Chimer built an extensive Daedric shrine on its peak, much of which still stands.
- アシャバー峠彼らの故郷であるヨクダでは、レッドガードの先駆者達がレフトハンド・エルフと長く激しい戦いに明け暮れていた。タムリエルにやってきたラ・ガーダがハンマーフェルの海岸でエルフのコロニーを見つけたとき、彼らはエルフの根絶に着手した。
- 碧落の岸ヨクダの伝承によると、碧落の岸には飢餓も渇きも疲労も存在しない。しかし戦士の魂を永遠に交戦状態にしておく名誉の試練なら豊富に存在する。
- Ash'abah PassIn their homeland of Yokuda, the precursors of the Redguards fought long and bitter conflicts with the Lefthanded Elves. When the Ra Gada came to Tamriel and found Elven colonies on the Hammerfell coasts, they set out to eradicate them.
- The Far ShoresOn the Far Shores, according to Yokudan lore, there is no hunger, thirst, or fatigue. But there are enough glorious challenges to keep a warrior-spirit engaged forever.
- 聖者の隔離場試練黒魂石を作り出すため、魂石の解析を行ったのがソーサ・シルだという噂がある。このプロセスを始めた時、彼はダンマーの聖人3人を用いて実験し、永遠の命を与えられるかどうかを確かめた。この聖人たちの魂を保管しておくため、3つの機械が作られた
- Asylum SanctoriumTrialSotha Sil is rumored to have been the one to reverse engineer the Soul Gems in order to create Black Soul Gems. When he began this process, he used three Dunmer Saints for experiments to see if he could grant everlasting life. Three mechanical creations were made to house the souls of these saints.
- アトヒマーの屋敷大説教師フィチアの召使が、彼女の邸宅の地下から、深夜に叫び声が聞こえたと主張した。もちろん、恨みを抱いた召使が流した噂にすぎないだろう。
- At-Himah Family EstateServants of Grand Sermonizer Fithia claim that, late at night, they can hear screams coming from beneath her manor. Of course, these are probably just rumors spread by disgruntled devotees.
- オーリドンサマーセット諸島の中で2番目に大きいオーリドンは、ハイエルフにとって彼らの平和な島とタムリエルの動乱との間の緩衝材に常になってくれる場所だ。オーリドンのアルトマーは、侵略者や海賊や疫病との何世代にも渡る戦いを経て強健な心と体を得た。
- シラタルこの沖合いの島はまるで別世界、それもより優れた世界で生まれたもののように思える。マジカが放つオーラが強く、もう少しで目に見えそうなほどだ。それは素晴らしいことだが…同時に何かが非常に間違っている。
- AuridonThe second largest of the Summerset Isles, Auridon has always served the High Elves as a buffer between their serene archipelago and the turmoil of Tamriel. The Altmer of Auridon have been hardened by generations of repelling invaders, pirates, and plagues.
- SilatarThis offshore island feels like it's from another, better world. It radiates an almost palpable aura of magicka. It's wonderful … and somehow very, very wrong.
- ベールの砦エリノーン大学はスロードがスカイウォッチを侵略した第一紀1301年に破壊されたが、島という地理的状況が守りに向かないと考えられたため、その後再建されることもなかった。しかし廃墟となったアカデミーの巨大な蔵書庫の広間には、今では新しい住人が住み着いている。
- ワンサレンダンジョン伝承によると、エルフの鉱山労働者が、ギータスという古代の岩の精霊を目覚めさせ、その怒りを買ったために、ワンサレンの発掘作業は中止になり、大広間も放棄された。しかし水晶の塔の賢者サピアルチは、この話を真実のかけらもないただの寓話だとしている。
- テラカルの納骨堂アルトマーの魔術師、テラカルは古代アイレイドの遺跡を発掘してそこを私用目的で占拠した。同地に元々つけられていたアイレイドの名前は、長い間忘れ去られたままだ。
- ナイルメの牢獄異端の神である「追いはぎのラジーン」、またの名を「満悦の虚言者」は、カジートの語り部として非常に好まれている。彼は「セブンシャドウ」を世界に送り込み、驚くべき窃盗の偉業を達成することを目論んでいる。
- ワームルートの深部ダンジョン神秘学者の間で、野生のエルフの魔法技術の最高到達点とみなされている「アイレイドの井戸」は、エセリアル・クリスタルの力により、星の光や時には地下からマジカを集めることができると信じられている。
- イルミリス「ハルメアス・モラ様、否定された知識を交渉しに来た私ごときのつまらぬ者でも、その嘆願に耳を傾けてくれましょうか。私が探しているものの名前は、この羊皮紙に書かれております。私はそれを知識の悪魔であるあなた様のために購入します。なぜなら私の知識への欲望は計り知れないからです。そしてお礼として、どんな代価でも支払うつもりです」
- カラック・ディーナダンジョン数千年前に放棄されたものの、アイレイドの遺跡の多くは青く光るヴァルラとウェルキンド石で輝いている。これらの石はいわゆる「エセリアル・クリスタル」に属するもので、保管できること、変化すること、そしてマジカを放出することがその特徴だ。
- アバマス遺跡デイドラ信仰のアイレイドが、シロディールでのアレッシアの奴隷改革から逃れた際、多くのクランが南に向かい、ヴァレンウッドに入った。伝説では、アバマスのアイレイドは、その地の洞窟からウッドオークの部族を追い出し、そこを自分たちが使うために変えたということだ。
- ファーディルズ・フォリーダンジョン地元民に「ファーディルズ・フォリー」と呼ばれているアイレイドの遺跡の地下には大広間があり、墓泥棒達は何世代にも渡ってそこに入る方法を探し続けてきた。そして彼らがついにそれを見つけたという噂がデューンで広まっている。
- ノルヴルク遺跡ダンジョン建造者であるアイレイドがこの地下施設を何と呼んでいたのかは不明だ。現在の名前は、第二帝国の時代に学術書収集家のノルヴルクという魔術師の変人がここを占拠していたときに付けられた。
- ニラタ遺跡レッドガードの話では、ラ・ガーダが最初に岸に着いたとき、ニラタがまだエルフのそばに住んでいることに気付いたと言われている。ヨクダのレフトハンド・エルフと1000年戦ってきたため、彼らはハンマーフェルで新参者がエルフだとわかると必ず、皆殺しにした。
- 黄昏の蔵書庫定命の者が住む世界の蔵書庫は、知識と学識が詰まった場所であり、真実を求める者はおそらくそれを見つけることができる。しかしコールドハーバーの蔵書庫は、洗脳のために存在しており、そこで見つかるものは、モラグ・バルが言うところの“真実”だけだ。
- ヴァータセンダンジョン(それから)ペリナルはヴァータシェの扉を壊し囚人たちを解き放った。このとき、モリハウスに乗った奴隷の女王が頭上を飛び、人間たちは彼女を初めてアレ=エシュと呼んだ。
- 帝国の隠し貯蔵庫別館ロングハウス帝が使っていた、帝国の財宝の隠し貯蔵庫。こうした場所は帝国全体にあり、盗まれないように魔法の防護が掛かっている。
- The Veiled KeepThe Errinorne Academy was destroyed when the Sload sacked Skywatch in 1E 1301 and never rebuilt, as its island location was thereafter deemed indefensible. But now the ruined halls of the academy's great library have been reoccupied.
- WansalenDelveLegend has it that the excavation of Wansalen was halted, and the halls abandoned, when the Elven miners roused and angered an ancient rock-spirit called a Gheatus. But the wise Sapiarchs of the Crystal Tower dismiss this story as a fable with no truth to it.
- Ossuary of TelacarThe Altmeri wizard Telacar excavated and occupied this ancient Ayleid ruin, converting it to his own uses. The site's original Ayleid name has been long forgotten.
- Nairume's PrisonTrickster god Rajhin the Footpad, known as the Purring Liar, is much beloved of Khajiiti storytellers. He sends his Seven Shadows into the world to accomplish amazing feats of larceny and stealth.
- Wormroot DepthsDelveRegarded by scholars of the arcane as the apex achievement of the Wild Elves' magical art, the so-called Ayleid Wells are believed to use Aetherial crystal to aggregate magicka from starlight—even in subterranean locations.
- Ilmyris"Hermaeus Mora, hearken to the plea of this unworthy, for I come to barter for knowledge denied. That which I seek is named on this parchment, which I consume in your honor, O Demon of Knowledge. For my desire to know is beyond reckoning, and in recompense, whatever price is named shall be met."
- Carac DenaDelveThough abandoned thousands of years ago, many Ayleid ruins are still lit by the blue glowing varla and welkynd stones found in them. These stones are among the so-called "Aetherial Crystals," gems that can store, transform, and emit magicka.
- Abamath RuinsWhen the Daedra-worshiping Ayleids fled from Alessia's Slave Rebellion in Cyrodiil, many of the clans went south into Valenwood. Legend has it that the Abamath Ayleids drove a tribe of Wood Orcs out an existing cave system and converted it to their own uses.
- Fardir's FollyDelveFor generations, tomb robbers have been trying to find their way into the halls beneath the Ayleid ruin known locally as Fardir's Folly. Word has reached Dune that they may finally have succeeded.
- Norvulk RuinsDelveIt's unknown what these vaults were called by the Ayleids who built them. They acquired their current name when they were occupied during the Second Empire by the eccentric wizard Norvulk Tome-Hoarder.
- Nilata RuinsRedguard stories say that when the Ra Gada first arrived on these shores, they found Nilata still inhabited by Elves. Having fought the Lefthanded Elves on Yokuda for a thousand years, wherever the newcomers found Elves in Hammerfell, they exterminated them.
- Library of DuskIn the mortal realms, libraries are known as places of learning and scholarship, where those who seek truth may be able to find it. A library in Coldharbour is a place of indoctrination, where one will find only the truth according to Molag Bal.
- VahtacenDelve"(And Pelinal) broke the doors open for the prisoners of the Vahtache with the Slave-Queen flying on Morihaus above them, and Men called her Al-Esh for the first time." — The Song of Pelinal, Volume 4
- Imperial Cache AnnexA hidden storehouse of Imperial treasures used by the Longhouse Emperors. Many such locations were secreted away throughout the Empire, and most of them feature magical protections to safeguard their contents.
- ベワンダンジョン天井がアーチになったベワンの広間は、元々はトリニマクを祭る祠として神話紀時代に建てられたものだ。第一紀の初期、司祭がスカイウォッチの外にある壮大なトリニマク礼拝堂に移ったときにベワンは放棄された。
- 亡命者の地下室ライリス城は、サマーセット諸島にあるエルフの建造物の中で最も古いものの1つだ。城の地下施設は城そのものよりもさらに古く、忘れ去られた方がよかったものが、そこにはまだ残っていると言われている。
- ラエロリア遺跡アルケイン大学の学者は「ラエロリア」を「闇の喉」と訳すが、バークバイト要塞のウッドオークにとっては単に「呪われた穴」という意味でしかない。
- ヘクタヘイム洞窟「ヘクタヘイム」はアイレイドの言葉で「亡命者の家」という意味だが、聖アレッシアの「奴隷の反乱」の余波を受けて、シロディールから脱出した野生のエルフが、都市の名前としてこれを選んだのは至極適切だ。ここが白金の塔を支配していた者達の避難場所だと、学者達は考えている。
- ブラックヴァイン遺跡ダンジョンこの大広間ははるか昔に死滅したアイレイド・クランによって建てられたが、彼らの名前は長い間忘れ去られたままだ。近年では「ブラックヴァイン」と呼ばれているが、これはうねるように生え進む黒い蔓のことで、壊れかけたアーチや玄関口で群生しているのがよく見られる。
- 嵐の番人の地下墓所ハイエルフのように、シーエルフも古アルドメリスから来た。しかしアルトマーがサマーセットの楽園に定住した一方で、マオマーは低い、湿地の、虫がはびこるピャンドニアに落ち着いた。そして、シーエルフはそのことで決してハイエルフを許さない。
- イロキル遺跡ダンジョン「隠された峠」の崩れかけた壁、アーチやトンネルは、その全てがかつてタムリエルの北西にあったアイレイドの最大の都市、イロキルの名残だ。イロキルの崩壊がいつ起こったのかは、あまりにも昔すぎてその日付けを誰も知らない。
- ガンドラネン遺跡ダンジョン物語では、ガンドラネンはハルメアス・モラの信者であるアイレイドのソーサラーによって造られたと言われている。彼女は非常に本が好きだったので、一連の魔法の広間を作り、いつどこで出版されたかを問わずタムリエル中から本を引き寄せた。
- シルヤノーン遺跡シルヤノーンの迷宮は、ストームホールドの基礎を築いたアイレイドと同じアイレイドによって掘られた。その名前は字義どおりには「ドングリ」を意味するが、この単語はバルサエビクによって「蔵書庫」を表すために用いられたものと同じでもあると思われる。
- 光なき土牢いくつもの監獄の中にまたいくつもの監獄が連なってできた場所、それがコールドハーバーだ。「光なき土牢」は魔法のために光を操る者を閉じ込める牢獄として作られたが、番人達は冷たいスペクトルのみを使用して光の再集束を防ぐことに注意を払っている。
- アバガーラスソロ「そしてアバガーラスの人々はモラグ・バルのための広大な祠を打ちたてたが、彼らは職人ではなく粗暴な兵士たちにすぎなかったので、祠は作りが悪く、色合いもひどく、見るに堪えるものではなかった。」――「デロディールの消失」
- BewanDelveThe high vaulted halls of Bewan were originally built in the Merethic Era as a shrine to Trinimac. Bewan was abandoned early in the First Era when the priesthood moved to the grand Trinimac Chantry outside Skywatch.
- The Vault of ExileCastle Rilis is one of the oldest Elven structures in all the Summerset Isles. The vaults beneath the castle are even older still—and are said to preserve some things that would have been better left forgotten.
- Laeloria Ruins"Throat of Darkness." That's how the scholars at Arcane University translate "Laeloria." The Wood Orcs at Barkbite Stronghold just refer to it as "the Haunted Pit."
- Hectahame GrottoIn the Ayleid language, Hectahame means "home of the exiles"—appropriate for a city built by Wild Elves who fled Cyrodiil in the wake of the Slave Rebellion of Saint Alessia. Scholars believe this was a refuge for those who ruled the White-Gold Tower itself.
- Black Vine RuinsDelveThe name of the long-dead Ayleid clan that built these halls has been forgotten. Their latter-day name is Black Vine, for the writhing, dark vines that spill from the crumbling arches and doorways.
- Stormwarden UndercroftLike the High Elves, the Sea Elves also came from Old Aldmeris. But where the Altmer settled in the paradise of Summerset, the Maormer ended up in low, marshy, and insect-infested Pyandonea—and the Sea Elves have never forgiven the High Elves for it.
- Erokii RuinsDelveThe crumbling walls, arches, and tunnels in Shrouded Pass are all that is left of Erokii, once the greatest Ayleid city in northwest Tamriel. Its destruction occurred so far in the past that no one today knows the date of its downfall.
- Gandranen RuinsDelveTales say that Gandranen was built by an Ayleid sorcerer, a worshiper of Hermaeus Mora who so loved books that she created a series of magical halls that would attract books from across Tamriel, no matter where—or when—hey were published.
- Silyanorn RuinsThe labyrinth of Silyanorn was excavated by the same Ayleids who built the foundations of Stormhold. Its name literally means "acorn," but the word also seems to have been used by the Barsaebics to mean "library."
- Lightless OublietteColdharbour is a series of prisons within prisons. The Lightless Oubliette was specifically built to hold entities who can manipulate light to magical ends. The wardens of the Oubliette are careful to use only lights of the colder spectra, as these are less susceptible to refocusing.
- AbagarlasSolo"And the people of Abagarlas reared up a vast shrine to Molag Bal, but they were but rude soldiers rather than artisans, and the shrine was misshapen, ill-colored, and burdensome to look upon." — The Whithering of Delodiil
- エズドゥインの地下墓所アルトマーとのその親類であるアイレイドの建築物には、明らかな類似性が見られるが、同時に違いも顕著だ。ハイエルフの建築物はより清廉性が高く直接的で、野生のエルフのものと比べてバロック装飾が少ない。
- タンゼルウィル奥地アルトマーにとってタンゼルウィルはオーリドンで最も聖なる場所の1つだ。そこはエルフの先人達の聖堂であるのと同時に、古代の王族達の霊廟でもある。ハイエルフは遺体を火葬すると、壁の祠に遺灰を埋葬する。
- ネ・サラスダンジョン「奴隷の反乱」が起こり、ヴァレンウッドに逃げ延びたアイレイドの多くは、デイドラ公を崇拝する者達だったが、それは女帝アレッシアによって違法とされた。「奴隷の女王」は臣下の人間とエルフが崇めていたエドラを融合して「八大神」を生み出した。
- 聖骨箱の地下室「ラジーンはエルスウェアの歴史上、最も有名な強盗であり、眠っている女帝キンタイラの首からタトゥーを盗んだといわれている。」――ミカエル・カルクソル著「様々な宗派」
- ヴァレンハート第二紀563年、アリノールのアイレン王女が謎の失踪を遂げると、彼女の弟であるナエモン王子がサマーセット諸島の王位継承者となった。統治に向けて、ナエモンは「王家の儀式学」の研究におよそ10年を費やした。そしてアイレン王女がサマーセットに戻ってきた。
- シャエル遺跡ダンジョンシャエルの亡霊の回廊を作ったアイレイド・クランが、デイドラ公のうち誰を崇拝していたか今では不明だが、オブリビオンの王の中でも一際邪悪な者であったことは間違いない。
- シルームダンジョンシルームの遺跡は、タムリエル最西のアイレイドの集落として知られている。第一紀初期に放棄され、ディレニ王朝が栄華を極めた短い期間だけ占拠されたが、再び見捨てられ、時間に浸食されるのみとなった。
- オークズフィンガー遺跡ダンジョン「オークズフィンガーでうろつくな。あの墓地に行ったらすぐ帰れ」――ノースポイントの童謡
- サラス・エンサラス・エンには三つの異なる文化の遺跡がある。第一に、神話紀時代に最初にこの場所に建物を建てたアイレイドの未知のクラン。第二に、第一紀初期にこの場所に住んだコレラニアのハイエルフ。そして第三に、最も最近ラ・ガーダとともに来たヨクダの入植者である。
- モラヴァルダンジョン「モラヴァル」とは大雑把に訳すとエルフの古語で「火の口」という意味だが、それがアイレイド語でのこの遺跡の元々の名前だったのか、それともこの地を襲った運命を表しているのかははっきりしない。
- 光なき監房モラグ・バルの召使達の行動規則は〈701の布告〉と呼ばれている。特定の事例は〈布告の補則集〉にまとめられ、どんなものであれ違反した場合には〈痛みの輪〉の罰が待っている。
- ブラニイムソロ偉大なるデイドラにとって、スキャンプは使い勝手のいい召使だ。スキャンプは手先が器用なため、物を運んだり操作したりすることが得意な上、戦闘ではその高い知能を駆使して相手の脅威になりうる。
- リップサンド小湖ダンジョンアイレイドの言葉では、この遺跡の名前の意味は「せっけん石の穴」だが、コロール周辺の地元民は「エルフの亡霊」と呼び、ここには近づこうとしない。
- Ezduiin UndercroftThere are obvious similarities between Altmer architecture and that of their cousins the Ayleids, but there are clear differences as well. High Elven architecture is cleaner and more direct, with less baroque ornamentation than that of the Wild Elves.
- Inner TanzelwilTo the Altmer, Tanzelwil is one of the most sacred sites on Auridon, combining the functions of temple to the Elven ancestors and mausoleum of the ancient kinlords. The High Elves cremate their dead and then bury the ashes in wall shrines.
- Ne SalasDelveThe Ayleids who fled to Valenwood after the Slave Rebellion were mostly those who worshiped the Daedric Princes, which was outlawed under Empress Alessia. The Slave Queen melded the Aedra worshiped by her human and remaining Elven subjects to create the Eight Divines.
- Reliquary Vault"The most famous burglar in Elsweyr's history, Rajhin is said to have stolen a tattoo from the neck of Empress Kintyra as she slept." — Brother Mikhael Karkuxor, "Varieties of Faith"
- ValenheartAfter Princess Ayrenn mysteriously disappeared from Alinor in 2E 563, her younger brother, Prince Naemon, was named heir to the throne of the Summerset Isles. In preparation to rule he studied Royal Ceremoniarchy for nearly ten years. Then Ayrenn returned to Summerset.
- Shael RuinsDelveNo one is sure nowadays which of the Daedric Princes were worshiped by the Ayleid clan who built the haunted corridors of Shael, but it was certainly one of the more malefic of the Lords of Oblivion.
- SilummDelveThe ruins of Silumm are the westernmost known Ayleid settlement in Tamriel. Abandoned early in the First Era, Silumm was occupied again during the brief height of the Direnni Hegemony, before being left once more to the erosion of time.
- Orc's Finger RuinsDelve"Do not dally, do not linger, in the tomb they call Orc's Finger." — Northpoint Children's Chant
- Salas EnSalas En contains ruins from three different cultures: first, the unknown clan of Ayleids who initially built the site in the Merethic Era; second, the Corelanya High Elves who occupied it early in the First Era; and most recently, the Yokudan colonists who came with the Ra Gada.
- MolavarDelveRoughly translated, the ancient Elven word "molavar" means "fire mouth," though it's unknown whether that was this ruin's original name in Ayleidoon or a description of the doom that overtook it.
- Lightless CellThe rules that govern the behavior of Molag Bal's servants are known as the Seven-Hundred-and-One Edicts; special cases are covered in the Mandatory Codicils. Violation of even the least of the Edicts can result in a sentence to the Scathe-Rings.
- BuraniimSoloFor the greater Daedra, scamps are useful minions. Their nimble hands can carry and manipulate objects, and they are just intelligent enough to be cunning opponents in combat.
- Lipsand TarnDelveIn the language of the Ayleids, the name of this ruin translates as "Soapstone Delve," but the locals around Chorrol know it as the Elf Haunts, and keep away from it.
- オンディルダンジョン今や廃墟になったオンディルの地下広間は、第一紀初期に公女フィオラレレの膨大な陶器の小像のコレクションを収めるために作られた。しかし精霊の星座と7パーセントずれていることが判明したため、完成を前にしてコレクションは放棄された。
- 聖骨箱遺跡最初の帝国の公式記録によると、女帝アレッシアの軍が白金の塔を制圧したとき、神秘の力を秘めたアイレイドの邪悪な遺物は、すべて持ち去られ破壊された。しかしトウィルのクォール公爵は、エルフの王は貴重なアーティファクトを持って脱出したのだと、亡くなる日まで言い続けた。
- 天球儀ソロ「オセアス天球儀に関する考察:アヌマリルが自身をただの手段として変遷させたことについて、その意図を完全に理解できる者はいるのか?その武器がどれくらいの数の周辺貫通軸を周回しているか、知っている者はいるのか?」――モリアン・ゼナス著「ベレダルモに関する評論」
- ナリル・ナガイアダンジョンこの遺跡は近隣のウッドハースで評判がよくないが、名前がアイレイド語で「最後の死」を意味することを考えるとそれも当然だ。
- セナラナ「奴隷の反乱」が起こり、人間がシロディールの支配者になると、セナラナのアイレイドは、ほんの1リーグ程度先にあるヴァレンウッドに逃げ込んだ。彼らは奴隷達の復讐が領地の境界を越えることはないと思っていたが、それは間違いだった。
- カルゾグ墓場ベトニクにあるこのアイレイドの遺跡は、ディレニ王朝の時代にバルフィエラのエルフ族によって封鎖された。その後やってきたブレトンは、遺跡のトンネルを探索したり記録に残したりはしなかった。トンネルに何があるのか…それは誰にもわからない。
- 古代のカルゾグ墓場ディレニ王朝の時代に、バルフィエラのエルフ族がこのアイレイドの遺跡を封鎖したが、その遥か前にオークがここをまったく別の用途で使用していた。その面影は今でも残っている…
- エンデュウムダンジョン失われたエンデュウムの広間は、地元のブレトンによって広いスペースが与えられている。そのブレトンは、廊下や部屋が深遠の暁紀にそれらを築いた古代アイレイドの亡霊に取り憑かれていると主張している。
- ラブルビュートダンジョンアイレイドの遺跡の中でも最大規模の1つであるハンマーフェルのニラタの一部となる地下施設。かつて野生のエルフが少なくとも千年は住み着いていた。そのウェルキンド石は、この先の千年も輝きを失わないだろう。
- スル聖堂コスリンギの人間の部族は、日和見主義者、すなわち他の人々が残すものを利用する人々になることで、ブラック・マーシュでできる限り生き延びた。彼らはもっと古いスルのアイレイドの基礎の上にズークの村を造った。
- ブラックモーの祠ダンジョンエボンハート・パクトの署名から後、奴隷のアルゴニアンの取引は違法化した… しかし根絶はされていない。奴隷商人は地下に行くことはまれだった。文字通り、ヴァラクンのアイレイドの広間を隠れ家として使う場合である。
- ロリアセルロリアセルを造ったバルサエビク・アイレイドは、それを10人の先人への崇拝の場とすることを意図していた。廃墟と化した円形劇場を引き継いだトカゲ族は、野生のエルフが全く想像していなかった用途に利用した。
- バラマスダンジョンアイレイドがバラマスに要塞を建てた理由は、各地への移動に適した自然が作った合流点だったからだと言われている。それゆえ無法者の召喚師の一派がやってきてここを占領してしまった。
- アバ・ロリアダンジョン古代エルフ語でアバ・ロリアは「禁断の闇」を意味する。忘れ去られたハートランドのエルフの学者達によると、アバ・ロリアは古代アイレイドの都市、アバガーラスの葬儀場の名前でもある。
- OndilDelveNow ruined, the subterranean halls of Ondil were built in the early First Era to house Kinlady Fiorallelle's extensive collection of ceramic figurines. It was abandoned before completion when its alignment with the constellation of the Atronach was found to be seven percent off true.
- Reliquary RuinsThe official histories of the First Empire state that when Empress Alessia's forces captured White-Gold Tower, all the Ayleids' evil relics of arcane power were taken and destroyed. But Duke Quarl of Twil insisted until his dying day that an Elf King escaped with the chief artifacts.
- The OrrerySolo"As for the Osseous Orrery: can anyone really claim to comprehend the full intentions of Anumaril in his metamorphosis to instrumentality? Do we even know how many axes of circumpenetration its arms rotate through?" — Morian Zenas, "Commentaries on Beredalmo"
- Naril NagaiaDelveThough abandoned thousands of years ago, many Ayleid ruins are still lit by the blue glowing varla and welkynd stones found in them. These stones are among the so-called "Aetherial Crystals," gems that can store, transform, and emit magicka.
- SenalanaWhen the Senalana Ayleids fled the Slave Rebellion that made humans the masters of Cyrodiil, they didn't go far, just a league or so into Valenwood. They assumed the vengeance of their former slaves wouldn't follow them across the border. They were wrong.
- Carzog's DemiseThe Ayleid Sanctuary on Betnikh was sealed by the Balfiera Elves during the Direnni Hegemony, and its tunnels were never explored or catalogued by the Bretons who came after. They might contain … anything.
- Ancient Carzog's DemiseWay before the Balfiera Elves sealed this Ayleid ruin during the Direnni Hegemony, the Orcs used this place for a very different purpose—as you will see in these ancient memories ….
- EnduumDelveThe halls of lost Enduum are given a wide berth by the local Bretons, who claim that its corridors and chambers are haunted by ghosts of the ancient Ayleids who built them back in the Dawn Era.
- Rubble ButteDelveIt is estimated that Nilata, one of the most extensive Ayleid ruin complexes in Hammerfell, was occupied by the Wild Elves for at least a thousand years. Its welkynd stones will probably continue to glow for at least another thousand.
- Temple of SulThe human tribes of the Kothringi survived in Black Marsh as long as they did by becoming opportunists, folk who took advantage of what other peoples left behind. They built the village of Zuuk atop the much older Ayleid foundations of Sul.
- Shrine of the Black MawDelveSince the inking of the Ebonheart Pact, the trade in enslaved Argonians has been outlawed … but it has not been eradicated. The slavers have merely gone underground—literally, in the case of those using the Ayleid halls of Varakun as their lair.
- LoriaselThe Barsaebic Ayleids who built Loriasel intended it as a site for the veneration of the Ten Ancestors. The Lizard-Folk who have inherited the ruined amphitheater have put it to uses the Wild Elves never envisioned.
- BalamathDelveIt's said the Ayleids built a citadel at Balamath because the site is a natural juncture point where it is easy to pass between worlds. This story may have attracted the order of renegade conjurers who currently occupy it.
- Aba-LoriaDelveIn Old Elvish, aba-loria means "forbidden darkness." According to scholars of the long-lost Heartland Elves, it was also the name of the mortuary crypts of the ancient Ayleid city of Abagarlas.
- ウィルドの樹心謎のベルダーマ・ウィルドの魔法技術の、何重にも包まれた神秘の核心へ。
- バッドマンの聖地パブリックダンジョンバッドマンの聖地と呼ばれる隠遁とした森の中では、穀物の不作を司る太古のブレトンの神、バッドマンをなだめるために、地元の村人が集まり、祭りが行われる。言い伝えによると、バッドマンをなだめることで幸運と豊かな収穫が約束されるという。
- Heart of the Wyrd TreeCircle within circle, ring within ring, to the mystic heart of the magical craft of the mysterious Beldama Wyrd.
- Bad Man's HallowsPublic DungeonIn the secluded grove known as Bad Man's Hallows, local villagers have gathered for a festival to placate the Bad Man, the ancient Breton god of crop failure. According to tradition, appeasing the Bad Man will ensure good fortune and a bountiful harvest.
- バーラハの闇ダンジョン敬虔なレッドガードにとっては死霊術を一番といっていいほど忌み嫌っている――バーラハの闇という場所の出来事が長い間葬り去られていたのはそういう理由だ。
- Bahraha's GloomDelveTo a devout Redguard, almost nothing is more repugnant than necromancy - which is why what happened in the place called Bahraha's Gloom was so long buried.
- バル・フォイエンモロウウィンドの内海の南岸に位置するバル・フォイエンは、最近まで沼地が広がる荒涼とした土地だった。現在は、その大半がかつてダークエルフの奴隷であったアルゴニアンに譲られ、彼らはその荒れ地にサルトリスやヘルドグアルを植えている。
- Bal FoyenBal Foyen, on the southern coast of Morrowind's Inner Sea, was a wild expanse of marshland until recently. Now much of it has been turned over to the Dark Elves' former Argonian slaves, who plant saltrice and herd guar in the former wastes.
- 聖デリン・ペントハウスハウジング都会を好むダークエルフにとって、ヴィベク・シティの中心に位置し、聖デリンカントンのウエストワークス層にある、聖デリン・ペントハウスに勝る住まいは存在しない。
- Saint Delyn PenthouseHousingFor the city-loving Dark Elf, there's no better choice of residence than the Saint Delyn Penthouse in the heart of Vivec City, on the Waistworks level of the Saint Delyn canton.
- 追放者の監房1・2グループ長寿と魔法が代名詞のハイエルフだが、時には魔力の探求に度がすぎて禁断の知識に手を出したり、デイドラとの不正な取引に応じたりすることもある。そのような者達を閉じ込めるために「追放者の監房」が作られた。
- The Banished Cells I & IIDungeonThe High Elves live long lives and have a talent for magic. Sometimes an Altmer's pursuit of magical power leads to tampering with forbidden knowledge and illicit dealings with evil Daedra. It was to confine such trespassers that the Banished Cells were created.
- ヌチュ・ドゥアブサルの敷居ドワーフの都市、ヌチュ・ドゥアブサルの入口がどこにあるかは昔から知られているが、物理的な力に頼っても、魔法を使っても、どんなことをしてもその門を開けることができた者は今までいない。
- バンコライこの地域は最も有名な特徴であるバンコライ峠から名前を取っており、これは何世代もの間ハンマーフェルの乱暴な襲撃者に対するハイロックの守りの役割を果たしてきた。峠の北の高地と南の砂漠は共に港湾都市エバーモアが統治している。
- Nchu Duabthar ThresholdThe location of the entrance to the Dwarven city of Nchu Duabthar has long been known, but so far its gates have defied all attempts, physical or magical, to open them.
- BangkoraiThis region takes its name from its most famous feature, the Bangkorai Pass, which has served as High Rock's defense against the wild raiders of Hammerfell for countless generations. The uplands north of the pass and the desert to the south are both ruled from the port city of Evermore.
- 吸血鬼の砦ハウジングこのブラックリーチの建物の特徴は、塔が並ぶ建築様式と素晴らしい景色、隠し通路だ。グレイムーア砦にもほど近い場所にある。
- Bastion SanguinarisHousingTowering architecture, views to die (or kill) for, and a secret passage number among the many features of this striking Blackreach edifice, which stands within easy reach of Greymoor Keep.
- アルド・カラクこの崩れそうなドワーフの砦、アルド・カラクは第一紀初頭、第一公会議戦争の頃から存在すると言われている。
- Ald CaracThe crumbling Dwarven fortifications of Ald Carac are said to date to the time of the War of the First Council, early in the First Era.
- アルケイン大学新しい魔術師ギルドが本部を必要としたため、帝都に隣接した古いアイレイドの区域を占拠して、内部にアルケイン大学を設立した。虫の教団が奪ったとはいえ、この場所はモラグ・バルに次元融合の間攻撃され、大きな被害を受けている。
- Arcane UniversityWhen the new Mages Guild needed a headquarters, they took over an older Ayleid district adjacent to Imperial City and rebuilt its interior as the Arcane University. Though the Worm Cult had taken it over, it was still badly damaged by Molag Bal's attack during the Planemeld.
- 深淵ドローム長く失われたドワーフ種族を研究する学者は、放棄されたドゥエマー遺跡の元の目的を推測することが大好きだ。しかし、彼らは誰も深淵ドロームの謎の機能に関して、信憑性がある仮説を示せていない。
- Deeping DromeScholars who study the long-lost Dwarven race love to speculate on the original purposes of abandoned Dwemer sites. None of them have any credible ideas as to the function of the mysterious Deeping Drome.
- エルド・アンガヴァー野生のエルフの失われたアイレイド語で、エルド・アンガヴァーとは「古い鉄の森」を意味する。アイレイドはこうした奇妙な名前を付ければ、この奇妙な場所がそのままの形で保たれると願ったのかもしれない。その場合、その願いは叶った。
- Eld AngavarIn Ayleidoon, the lost language of the Wild Elves, Eld Angavar means "old ironwood." Perhaps the Ayleids hoped such a name would grant permanence to this strange site between worlds. If so, it seems to have worked.
- フォヤダ採石場レッド・マウンテンの南斜面にあるこの採石場は、ヴィベク・シティの建設に使われる御影石の産出場所だった。火山が目覚めて、フォヤダに溶岩を送り込むまでは。
- Foyada QuarryThis quarry on the southern slopes of Red Mountain is the source of the granite being used to construct Vivec City—or it was, until the volcano awoke and began once more pouring lava down its foyadas.
- イスティルス基地ストリッド川を襲う賊に対処するため、第二帝国後期に建設された基地。三旗戦役の勃発後、イスティルス基地は忘れられた遺物となり、その減少する資源を巡ってあらゆる陣営が戦った。
- Istirus OutpostBuilt late in the Second Empire to control the chronic pirate problem on the Strid River, since the outbreak of the Three Banners War the Istirus Outpost has become a forgotten relic, its dwindling resources fought over by all sides.
- モル・カズグールモル・カズグールの山頂にある要塞は、神話紀からオーク文化の中心だった。オルシニウム同様、この要塞は破壊と再建を繰り返して来た。間違いなく、未来にもこの循環が続くだろう。
- Mor KhazgurThe mountaintop stronghold of Mor Khazgur has been a center of Orcish culture since the Merethic Era. Like Orsinium, it has been destroyed and rebuilt repeatedly, a cycle that will doubtless continue into the future.
- ウラッラウラッラダラクの遺跡は、恐ろしいデイドラ公メエルーンズ・デイゴンに捧げられた、古代聖堂の遺跡である。
- UlarraThe ruins of Ularradallaku are all that remains of an ancient temple complex devoted to the dread Daedric Prince Mehrunes Dagon.
- ベトニク9世代前、ベトニー島はシーマウント・オークに占領され、名前を「ベトニク」に変えられた。誇りと自立を重んじるオークは、新しく手に入れた故郷をよそ者の侵略から必死になって守っている。
- BetnikhNine generations ago, the island of Betony was conquered by the Seamount Orcs, who renamed it Betnikh. A proud, self-reliant people, the Orcs fiercely protect their new home from incursion by outsiders.
- 拷問島オブリビオンの主な次元に加えて、いわゆる「小次元」と呼ばれるものが無数に存在する。そこは独立した小さな現実世界で、通常の自然法則が適用される場合とされない場合がある。
- ブラックフォージブラックフォージを管理するドレモラ・オヴェルキンだけが、巨大な鎖とダークアンカーを作るのに必要な黒檀と冷鉄の合金の秘密を知っている。ここでの作業は困難かつ危険で、「魂なき者」の奴隷ですら、少し働いただけでほとんど全員が音を上げる。
- Isles of TormentIn addition to the major planes of Oblivion, there is an almost unlimited number of so-called "pocket planes," small self-contained realities where the ordinary rules of nature may or may not apply.
- The Black ForgePublic DungeonOnly the Dremora Overkyn who supervise the Black Forge know the secrets of smithing the ebony-alloy cold-iron of which the great chains and Dark Anchors are made. The work here is difficult and dangerous, and most Soul Shriven thralls last only a few shifts.
- ブラックハート・ヘヴングループビョルサエ川はイリアック湾に注ぎ込むところでは広くなっており、長い間密売人や海賊の隠れ家となっているいくつもの小さな島の前を流れる。こうした隠れ場所の中で最もよく知られているのはブラックハート・ヘヴンである。
- Blackheart HavenDungeonThe Bjoulsae River, where it widens as it enters the Iliac Bay, flows past dozens of small islands that have long served as refuges for smugglers and sea raiders. The most notorious of these hideouts is Blackheart Haven.
- ダドナ・ガテンの道「ケナーシの祝福を顔に感じ、ムーンシュガーの砂の甘い匂いを吸い込み、星の裏を越えて祝福されしレレスウェアへ向かう者は、絵を描き物語を語りなさい。葉を祝福されし木に加えるのです」 - 祝福されたクランマザー、ヴァバン・コ
- Passage of Dad'na Ghaten"You who feel Khenarthi's breath on your face, you who inhale the sweet scent of moon-sugar sands, you who prepare to pounce beyond the stars to blessed Llesw'er, take up the paint and tell your story. Add your leaf to our blessed tree." — Vaban-ko, Blessed Clan Mother
- ブラックリーチ:ムザーク洞窟この広大な地はイーストマーチの地下に広がっている。スカイリム全土に広がっている可能性もある。この隠されたほとんど伝説的な地には、古代ドワーフ遺跡、奇妙な獣、光さす地上に現れるには恐ろしすぎる怪物が存在すると言われる。
- ブラックリーチ:グレイムーア洞窟ブラックリーチは伝説上の存在であり、スカイリムの地下に広がる長く忘れられた領域である。そこには恐ろしい獣と、より恐ろしい秘密が隠れている。西スカイリムの地下に広がる洞窟には、グレイムーア、光ささぬ空洞、闇の月の洞窟、ダスクタウンが含まれる。
- Blackreach: Mzark CavernA great open expanse extends beneath Eastmarch, and perhaps even beneath all of Skyrim. This hidden and near-legendary location is reported to house ancient Dwarven ruins, strange creatures, and monsters too horrible to venture into the light above.
- Blackreach: Greymoor CavernsBlackreach, a legendary and long-forgotten realm that stretches beneath Skyrim, hides terrible creatures and even more terrible secrets. The caverns beneath Western Skyrim include Greymoor, the Lightless Hollow, Dark Moon Grotto, and Dusktown.
- カグンサムツブラックリーチのダスクタウン洞窟南東にあるこのドワーフ遺跡はカグンサムツと呼ばれ、以前は地下王国の大ドワーフ都市の一部だったと思われる。しかしドゥエマーに関するあらゆるものと同様、真の目的は謎のままだ。
- スクラップダンジョンこの古代ドワーフ遺跡の真の名は忘れられているが、この地を知る地元の者は「スクラップ」と呼んでいる。ドワーフの捨てられた装置がそこら中に転がっているためだ。
- ツィンガリスの塔「あらゆる陰謀は人目に触れない場所で進む。大地のはるか底にある人里離れた塔ほど、仕事に適した場所があるだろうか?ここでは、被験者の叫び声が近隣を騒がせることもない」—エグザーチ・ツィンガリス
- KagnthamzLocated in the southeastern portion of Blackreach's Dusktown Cavern, the Dwarven ruin known as Kagnthamz must have been part of the great Dwarven city that once dominated this portion of their underground domain. However, like most things related to the Dwemer, its true purpose remains a mystery.
- The ScrapsDelveThe true name of this ancient Dwarven ruin has been lost to time, but locals with knowledge of the place refer to it as "The Scraps" because of the abundance of discarded Dwarven devices that clutter up the place.
- Tzinghalis's Tower"Most machinations grow best when hidden from prying eyes. Where better to do my work than in a secluded tower far beneath the earth? That way, the screams of my test subjects rarely disturb the neighbors."ーExarch Tzinghalis
- ブラックローズ監獄グループ第二帝国の時代、帝国の最高顧問ヴェルシデュ・シャイエが、最も恐れられた犯罪者や政治犯を投獄できる僻地の監獄を作りたがった時、彼はブラック・マーシュの沿岸に建設を命じた。以前は北に1日の距離にあった古代都市の名を取って、そこはブラックローズ監獄と呼ばれた。
- Blackrose PrisonDungeonWhen Imperial Potentate Versidue-Shaie wanted a distant dungeon to house the most feared criminal and political prisoners of the Second Empire, he ordered a penal institution built on the coast of Black Marsh; it was named Blackrose Prison after the ancient city a day's march to the north.
- ブラックウッドの境界ブルーブラッド砦の東にある、ブラックウッドとアルゴニアの間の漠然とした境界、道なき沼地で迷うことはたやすい。そして、おそらく致命的だ。
- Blackwood BorderlandsIt would be easy to get lost in the trackless marshes east of Fort Blueblood, on the nebulous border between Blackwood and Argonia. Easy—and probably fatal.
- ブリークロック島ブリークロック島はスカイリム北東沿岸、ウィンドヘルムとソルスセイムの間にある島で、そこに住むたくましいノルドのほとんどが農民と漁師だが、パクト兵士の小部隊が、海賊や襲撃者を厳しく警戒している。
- Bleakrock IsleBleakrock is an island off the northeast coast of Skyrim between Windhelm and Solstheim. The hardy Nords who inhabit Bleakrock are mostly farmers and fisherfolk. A small contingent of Pact soldiers keeps a sharp lookout for pirates and raiders.
- 拷問の館ソロ恐ろしいモラグ・バルにとって、隷属しているしもべが休むことなく彼のために働くだけでは十分ではない。彼らは苦しまなければならないのだ。
- The Halls of TormentSoloFor dread Molag Bal, it is not enough that his enslaved minions labor ceaselessly on his behalf. They must also be made to suffer.
- 聖なるるつぼグループタムリエル中の戦士はスカイリムの山々の中に隠されたアリーナである聖なるるつぼについてささやく。そこでは強者が名声や富、伝説の硫黄の王冠を求めて競う。
- Blessed CrucibleDungeonWarriors from all over Tamriel whisper about the Blessed Crucible, the hidden arena in the mountains of Skyrim where the mighty contend for fame, wealth, and the fabled Brimstone Crown.
- 荒れ沼溜まり遠い昔、ここの洞窟はクスアト・マタン族の本拠であり、その名で呼ばれていたらしい。しかし、クスアト・マタン族は消え去った。今では「亡霊の民」ヴィーシュクリールが住み着いている。
- Blight Bog SumpLong, long ago, these caverns were the home of the Xuat-Matun tribe, and bore their name. But those Argonians are long gone, and the place is now a lair of the Veeskhleel: the Ghost People.
- ブラッドルート・フォージグループノルドに悪しき地として避けられたこの神秘のフォージは、忘れられた闇の神を崇拝していた、正体不明なネード教団によって建てられた。今では大いなる危険な力を求めるリーチの民、ドレッドホーン・クランによって再開されている。
- Bloodroot ForgeDungeonShunned by the Nords as a place of evil, this mystic forge site was constructed by an unknown Nedic sect that worshiped forgotten dark gods. Now it's been reopened by the Dreadhorn clan of Reachmen, who are meddling with dangerous forces of great power.
- アルドメリ大洞窟ハウジング以前はハイエルフ海軍の補給地点だった、ダスクの西にあるこのサマーセット沿岸の大洞窟は、船室、壮大なアルドメリ遺跡、難破船からの乾燥した木材、輝く地下の滝が特徴的だ。
- Colossal Aldmeri GrottoHousingOnce a watering stop for the High Elf navy, this great cavernous grotto on the Summerset coast west of Dusk features shipboard compartments, magnificent Aldmeri ruins, weathered wood from several shipwrecks, and a sparkling subterranean waterfall.
- コールドウィンドの巣「トラグ王は、彼の愛する騎熊であるコールドウィンドの死をひどく悲しんだ。彼は愛する騎熊の偉業に値する墓を作るよう宣告し、墓を守るための護衛を遣わすようマラキャスその人に請うた」――トラグ・エッダ
- Coldwind's Den"King Torugg grieved fivefold for the death of his beloved bear mount, Coldwind. He decreed that his ursine steed should have a tomb worthy of his deeds, and did implore Malacath himself to send guards to protect it."—The Torug Edda
- ボーンロック洞窟「オークとゴブリンの様々な種族は近縁関係にあると言う者がいる。もしそうならば、あまり幸せでなかった一族から分かれたのだろう。彼らはお互いを見かけたときに決して幸せそうな顔をしないからだ」――エリンヒルのファラスタス
- Bonerock Cavern"There are those who say that Orcs and the various races of Goblins are closely related. If so, they must not come from a very happy family, because they never seem happy to see each other."—Phrastus of Elinhir
- ボーンスナップ遺跡パブリックダンジョン地下の広間を建築した時に、この場所に付けられたアイレイドエルフという名前はずっと忘れられていた。現在のブレトンは、ボーンスナップのゴブリン部族の名前としてこの名を知っている。彼らはこの遺跡に住んで古代の広間を不潔ながらくたに変えた。
- Bonesnap RuinsPublic DungeonThe name the Ayleid Elves gave this place when they constructed its subterranean halls is long forgotten. Modern Bretons know it by the name of the Bonesnap Goblin Tribe, who have occupied the site and turned the ancient halls to their own sordid ends.
- ゴリニル屋敷ハウジングカモラン王家の分家であるゴリニル家は困難に直面し、宮殿のようなコルマウントの家を売りに出さねばならなくなった。季節は回り、運勢も移り変わる。そして、彼らの損失はあなたの利益だ。
- スナグポッドハウジング名家の歌い手によってエルデンルートの根から育てられた、完璧なグラーオークの家。コンパクトで快適、かつあらゆる面で便利だ。ズェンを称えよ!
- 隠れ家〈巨石と木〉ハウジング文明があまりにも息苦しくなったら、荒野の素敵な家に引きこもるのも良い。圧倒的な壁が周囲を囲い、獣や山賊を追い払う家ならなおさらだ。
- The Gorinir EstateHousingThe Gorinir family, a cadet branch of the royal Camoran line, has fallen on hard times and had to sell their palatial Cormount home. The seasons turn, luck changes, and their loss is your gain.
- SnugpodHousingA perfect graht-oak pod home, grown by a Home Singer from the very roots of Elden Root—compact, comfortable, and convenient to everything. Praise Z'en!
- Bouldertree RefugeHousingWhen civilization grows too confining, it's a relief to be able to withdraw into a handsome home in the wilds—especially one with an imposing wall around it, to keep out beasts and bandits.
- シルヴェナールの謁見の間シルヴェナールにまつわる昔話によると、3から8名のあらゆる階層出身のボズマーが、ウッドエルフの代表として同時にその地位につくらしい。しかしそのようなやり方は、当然のごとく現実世界ではまったくもってして実現不可能と言わざるを得ない。
- Silvenar's Audience HallAn old story about the Silvenar states that the office represents all Wood Elves by being held simultaneously by from three to eight Bosmer from all walks of life. Such an arrangement would, of course, be completely impractical in real life.
- ダガーフォール監視台ハウジングダガーフォール城が建てられる前、王はこの恐ろしい邸宅に住んでいた。現在では、ダガーフォール監視台と呼ばれている。この砦には、地下牢が存在している。
- マルゴー船長の住まいハウジング高名なブレトンの商人/探検家、マルゴー船長は真珠海へゴールデンスプリガン号で乗り出して以降、姿を見せていない。つまり、ダガーフォールの港近くにある彼女の家が手に入るチャンスだ!
- ガードナーハウスハウジングガードナー家は、ナハテン風邪で全滅するまでウェイレストの王家だった家だ。広大で立地も良いガードナーの家が、王侯の家に見えるのはこのためだ!
- レイヴンハーストハウジング2フロアで待合室のないこの素敵な壁の家は、リベンスパイアーの素晴らしきフェルズランで最高の不動産である。現地の噂によれば、前階段の周囲を飛び回るレイヴンは前の所有者の亡霊だという。馬鹿げている。
- Daggerfall OverlookHousingBefore Daggerfall Castle was built, the kingdom's rulers lived in this imposing manor, now known as Daggerfall Overlook. The keep comes complete with a lower dungeon level.
- Captain Margaux's PlaceHousingThe famous Breton merchant-explorer Captain Margaux hasn't been seen since her ship the Golden Spriggan sailed off over the horizon into the Sea of Pearls—which makes her house near the docks in Daggerfall available for you!
- Gardner HouseHousingThe Gardners were the royal family of Wayrest before every single one of them was carried off by the Knahaten Flu. Which is why the spacious and well-situated Gardner House feels like it's fit for a king!
- RavenhurstHousingTwo floors, no waiting, in this handsome walled town house makes for prime real estate in the quaint Rivenspire town of Fell's Run. The local story that the ravens that loiter around the front steps are the revenant spirits of former owners is absurd.
- 埋められた砂地ダンジョンこの場所の元々の名前は消えてしまったのか、忘れ去られたのか、あるいは意図的に歴史上の記録から削除されたのか、それは定かではない。もしそれが分かっていたとしても、砂は何も語らないだろう。
- Buried SandsDelveIt's unclear whether the original name of this site was lost, forgotten, or deliberately expunged from the historical record. If they know, the sands aren't telling.
- カムローン砦いにしえのカムローンの支配者が本拠地としていた、セバスティエン公爵の誇らしき砦は、卑劣なファオルチュの軍勢によって瓦礫の山と化した。
- Camlorn KeepAncient seat of the rulers of Camlorn, Duke Sebastien's proud keep has been reduced to rubble by the forces of the despicable Faolchu.
- アンヴィル城港を守るこの場所は、有史以来強化が繰り返されて来た。時が経つにつれ、軍事施設であったアンヴィル砦が、徐々に優雅な宮殿であるアンヴィル城として知られる場所へと建て直されて行った。
- Anvil CastleA fortification has stood upon this site, guarding the harbor for all of recorded history. Over time, the military Anvil Fortress was gradually rebuilt into the elegant palace known as Anvil Castle.
- クヴァッチ城この伝統的なコロヴィアの要塞宮殿は、第一紀初頭の正当なるリスラヴの時代からクヴァッチ伯爵の要塞となってきた。この2000年で、変化はほとんどない。
- Castle KvatchThis traditional fortress-palace has been the stronghold of the Counts of Kvatch since the days of Rislav the Righteous, early in the First Era. It has changed little in the past two thousand years.
- 密売人のトンネルマティースンの地下にあるトンネルは海に通じており、何世紀にも渡って、様々な密売人や犯罪組織がそれを色々な用途で利用してきた。
- ヴァインデス洞窟ダンジョンストラングラーは林床の影で待ち伏せする食肉植物で、その触手から粘着性のある甘い物質を放出して獲物を引き寄せる。熱や動きを感知すると今度は触手で攻撃して、捕まえた餌食を口の中へ引きずり込み空腹を満たす。
- バールート・クワマー鉱山ダンジョン祖国を去った者はしばしば自分達が愛する文化を移住先に持ち込もうとするが、モロウウィンドのナルシスにいたルレヴィン・ブラティルも例外ではなかった。ブラティルはグラーウッドにクワマー鉱山を作ろうとしたが、その試みは大成功とは言えない結果に終わった。
- アンダールートダンジョン第一紀の後期に皇帝レマンII世がヴァレンウッドを征服すると、カモラン王朝の王子達は追放され、同地は9つの小さな半自治の王国に再構成された。これによって各地方の地元愛が強まり、ヴァレンウッドの統治は容易になった。
- ハリダンの巣ダンジョンマーブルクの紡ぎ手によると、この断崖には珍種でそしておそらくもう絶滅したオカメインコのハーピーがかつて群生していた。彼らは若い男の狩人をつがいにするためにさらったので、恋愛に夢中になった男性のことを「ハリダンに連れて行かれた」と言うことわざが生まれた。
- 大蛇の洞窟南洋の群島、ピャンドニア王国はマオマーの故郷だ。支配者であるオルグヌム王は定命の者だと言われている。
- クリムゾン洞穴パブリックダンジョンアビシアン海の海賊は、タムリエル中で最も悪名高い海賊である。船員たちと選ばれた船長との緩い連合の大半はストロス・エムカイを母港とみなしているが、センシャルからイリアック湾までどこでも見られることは確実である。
- レディ・ルラレルの隠れ家ダンジョンこの洞窟の名前の由来ははっきりしないが、レディ・ルラレルが誰であったにせよ、野生のクワマーが群がるこの場所を彼女が避難場所として選んだとは考えにくい。
- ブラッドメイン洞窟ダンジョンラルシウス川から少し南に行ったところで、ウィールドと呼ばれる波状地がヴァレンウッドの森に取って代わる。緑の林冠から姿を現した野獣達が、時折北に向かって歩みを進めている。
- エイムヒルの洞窟ウィルドの姉妹は、放棄されて長いハグ沼近くの洞窟が呪われているとして、近づかないようにしている。しかし最近の活動は、より恐ろしい脅威をほのめかしている。
- ファイアライト洞窟ダンジョン「狩人はファイアライト洞窟の内外で、サリカーの危険な増殖が見られると報告している。スキングラードの伯爵は、この獣の巣の掃討に関するあらゆる支援に感謝するだろう。」—ヴォンタス・ニロル軍団兵
- Smuggler's TunnelThe tunnels beneath Mathiisen lead to the sea, and over the centuries various smugglers and criminal organizations have utilized them for a variety of purposes.
- Vinedeath CaveDelveThe strangler is a carnivorous plant that lurks in the shadows of the forest floor. Its tentacles excrete a sticky, sweet substance that attracts prey. The strangler reacts to warmth and movement by lashing out with its tentacles and drawing what it captures into its hungry maw.
- Burroot Kwama MineDelveExpatriates often try to bring beloved aspects of their culture with them when they emigrate. So it was with Llevyn Buratil of Narsis in Morrowind, who tried to establish a kwama mine in Grahtwood. The experiment was less than a resounding success.
- The UnderrootDelveWhen Valenwood was conquered by Emperor Reman II late in the First Era, the princes of the Camoran Dynasty were exiled and the province was reorganized into nine small, semi-autonomous kingdoms. This bolstered local pride, and made Valenwood easier to govern.
- Harridan's LairDelveAccording to the Spinners in Marbruk, these cliffs were once inhabited by a flock of the rare, and possibly extinct, cockatiel harpies. They were said to kidnap young male hunters as mates, thus the saying about the lovestruck, "He's carried off to Harridan's."
- Serpent's GrottoThe Maormer are native to the island kingdom of Pyandonea, an archipelago in the southern ocean. Their ruler, King Orgnum, is said to be immortal.
- Crimson CovePublic DungeonThe Pirates of the Abecean Sea are the most notorious buccaneers in all of Tamriel. A loose confederation of crews with elected captains, most consider Stros M'Kai their home port, though they're liable to be found anywhere from Senchal to the Iliac Bay.
- Lady Llarel's ShelterDelveThe origins of this cave's name are obscure, but whoever Lady Llarel was it seems unlikely she'd find shelter here now, as the grotto seems to be occupied by a hive of wild kwama.
- Bloodmayne CaveDelveNot far south of the Larsius River the rolling plains of the Wealds give way to the forests of Valenwood. Sometimes beasts from beneath those green canopies make their way north.
- Eimhir's CavernThe Wyrd Sisters give the shoreline cavern near Hag Fen a wide berth, fearing it's haunted after being abandoned for so long. Recently, however, activity in the area hints at a much more menacing threat.
- Fyrelight CaveDelve"Hunters have reported a troubling increase in tharriker populations in and around Fyrelight Cave. The Count of Skingrad would appreciate any and all help in clearing out this den of beasts."—Legionary Vontus Nirol
- スカトル・ピットダンジョンタムリエルの蜘蛛は捕まえられるものなら何でも食べてしまう恐ろしい捕食者で、共食いもいとわない。彼らは地上でも地下でもどんな環境でも順応し、どのくらいの大きさまで成長するかにも限界はないようだ。
- シェイドミスト居留地吸血症という呪われた病気には様々なタイプがあり、タムリエルには100を超える吸血族が存在していると言われている。ヴァレンウッドでは少なくとも4つが確認されているが、その中の1つであるキーリルスは自らを霧に変えて吸血鬼ハンターの追っ手から逃れる。
- ネレイド聖堂の洞窟伝説によると、ネレイドは女性形の自然の霊魂で、清流の淡水と神秘的なつながりがある。しかしこの話を証明もしくは論破する証拠はほとんど存在しない。
- ホーヴァー・ピットダンジョンホーヴァーは巨大な吸血ダニで、タムリエル全土で最も嫌われている生物の1つだ。しかしボズマーのことを知る者にとっては、彼らの多くがホーヴァーを溺愛し、この気持ちの悪い虫をマスコット扱いしていることは、まったく驚くべきことではない。
- モーロッチの祠エドラのモーロッチとデイドラのマラキャスの間には何か違いがあるのか、それともそれぞれの神の集団から追放された同じ実体なのか?その真実についての意見の同意は、たとえオークの間ですら見られることはない。
- 背教者の墳墓ダンジョン紡ぎ手いわく、グリーンパクトを破る背教者にはグリーンパクトが定めた罰が下る。背教者達はイフレに呪いをかけられ、自身の汚名をそそぐまで「緑の地」の辺境をさまよう。
- イモリの洞窟ダンジョンブラヴィルの港では「イモリの洞窟」は密売業のアジトとして最適だと言われているが、港に密売人がいるという話は誰も認めようとしない。
- The Scuttle PitDelveThe spiders of Tamriel are fearsome carnivores that prey on everything they can catch, even each other. They have adapted to every environment, both above and below ground, and there seems to be no limit as to how large they can grow.
- Shademist EnclaveThe cursed disease of vampirism comes in many different forms, and it's said there are more than a hundred different vampire clans in Tamriel. There are at least four clans in Valenwood, including the Keerilth, who can escape vampire hunters by transforming into mist.
- Nereid Temple CaveAccording to old stories, Nereids are female nature spirits mystically linked to bodies of pure and flowing fresh water. But there are few known facts to either support or belie these tales.
- Hoarvor PitDelveThe hoarvor, a colossal, blood-sucking tick, is one of the most repulsive creatures in all of Tamriel. To anyone who knows the Bosmer, it will come as no surprise that many have a perverse admiration for the hoarvor, adopting the gross insect as a sort of mascot.
- Shrine of MaulochIs Mauloch the Aedra different from Malacath the Daedra, or are they a single entity, cast out by both groups of Divines? No one can agree as to the truth of the matter—not even the Orcs.
- Tomb of ApostatesDelveThe Green Pact, the Spinners say, contains its own punishment for those who turn their back on it. Such apostates become the Accursed of Y'ffre, doomed to haunt lost corners of the Green until they find a way to redeem themselves.
- Newt CaveDelveOn the docks in Bravil they say Newt Cave would be an excellent base for a smuggling operation. If anyone on the Bravil docks knew any smugglers, which they deny.
- ビスネンセルビスネンセルの広間はシロディールのアレッシア改革から逃れたアイレイド避難民のクランによって造られた。古い物語では、これはアイレイド最後の王と言われているラロリアラン・ダイナーに関係があるとされている。
- タレオンの岩山ダンジョンこの地の名前は、ノルドの高名な著述家である、神話の作り手タレオンが、リュート・ボイスのヘルグレイルとの文学論争に敗れた後、ここを隠退の地に選んだことに由来する…そう推測する者もいるが、エリンヒルのファラスタスはそれを「空想上のたわ言」とみなしている。
- ディープクラッグの隠れ家ダークシェイド洞窟はクワマー鉱山ほど有名ではないが、ディープクラッグの隠れ家がモーンホールドに近いため、新鮮な卵が街の市場に届く。はるか遠くから卵を運ぶ必要がある鉱山に勝っている点である。
- キングズクレスト洞窟ダンジョンサルン家の使用人達が時折ここでチャートと火打ち石を採掘することはあったが、この洞窟はしばらく閉鎖状態になっている。地元民いわく、危険すぎて採掘には向かないとのことだ。
- ヘドロ谷の洞窟ダンジョンヴァルー山脈に住むゴブリン達は、トンネルと秘密の通路を使ってシロディールとモロウウィンドを行き来していると言われている。東に住んでいる親類から地下農法を学び取り入れた部族もいる。
- BisnenselThe halls of Bisnensel were built by a clan of Ayleid refugees who fled the Alessian Reforms in Cyrodiil. Old tales associate it with Laloriaran Dynar, the so-called Last King of the Ayleids.
- Taleon's CragDelveSome have speculated that this site comes by its name because this is where the famous Nord author Taleon Mythmaker chose to retire after his bitter literary feud with Helgreir Lute-Voice. Phrastus of Elinhir, however, regards this theory as "fanciful twaddle."
- Deepcrag DenThough not as famous a kwama mine as Darkshade Caverns, Deepcrag Den's proximity to Mournhold makes for fresher eggs for the city's markets—an advantage over mines transporting eggs from farther away.
- Kingscrest CavernDelveThough occasionally mined as a source of chert and flint by vassals of House Tharn, this cavern hasn't been used for that purpose for some time. The locals say it's too dangerous.
- Muck Valley CavernDelveThe Goblins of the Valus Mountains are said to go back and forth between Cyrodiil and Morrowind using tunnels and secret passes. Some tribes have imported subterranean agricultural practices from their cousins to the east.
- ソルトスプレー洞窟ハイエルフは自然の驚異を最も愛する種族だが、その一方で芸術性を完璧なまでに高めたいというほとんど抗しがたいほど強い衝動を持っており、その衝動は自然界の洞窟にまで及んでいる。
- ミッデンウッドエルフは生ゴミをすべて窓から投げ捨てて、彼らが住む木の家の根元に落とすが、その習慣は他の種族からすると不衛生で極めて不快だ。ボズマーは彼らが愛する木に栄養を与えているだけだと言うが、他者から見ればただのずぼらにすぎない。
- イコルの間ファリネスティの街は巨大な歩くエルデンの木の枝と幹を我が物にしている。おそらくその他の木はすべてこのエルデンの木から派生したものだ。そびえ立つグラー・オークは、神秘的かつ信じられないほどの大きさにまで成長する。
- 嘆きの風の洞窟ダンジョン「スペランカス・タムリエリカム」によると、ニルンに天然の洞窟が数多く見られる理由は、生体と同じく世界にも結節や毛細血管があり、世界を創造したエドラの神としての本質がかつてそこで脈打っていたからだ。
- エドラルド地下墓所「印石はデイドラ印の神秘的な碑文によって多次元のアーティファクトに変形した擬似水晶モルフォリスである」――アリノールのカミロンウィ著「境界の橋」
- シャドウフェイト大洞窟モンクレアのワイロン男爵は、ハールバート王の子孫であることを自分がショーンヘルムの王座につく根拠としている。ハールバート王は、第二紀522年から亡くなる546年までリベンスパイアーを統治していた。モンクレアの主張に対して、ドレル家とタムリス家の長達が異議を唱えている。
- フレガ・フィン「フレガ・フィンの不思議な洞窟、亡霊マンモスの物語、付呪の施された遺物、はては巨人のスケルトンまで、架空の伝説はたくさんある。だがリベンスパイアーの人々はイマジネーションが活発すぎることで悪名高い」――エリンヒルのファラスタス
- 勇気の間レッドガードの伝統では、偉大な戦士の魂は碧落の岸へ旅をすると、勇気の間で永遠に栄誉と栄光のうちに生き続けるという。
- トロルヘッタ洞窟山頂にあるデイドラの祠の地下には、山の内部をくり抜いて作った曲がりくねった溶岩のトンネルがある。その大きさが全体でどれくらいなのかは誰にも分からない。
- パインピーク洞窟奥深く、そして多くの部屋に分かれたこの天然の洞窟は、何世紀にも渡り、避難民達の聖域として幾度となく使用されてきた。地元のノルドの間では、洞窟は安全だと言う者と、崩落によって閉じ込められる危険を恐れる者とで、意見が分かれている。
- ウェザーレア「この屋敷はかつてウェストウィールドの宝石だった。レディ・ウェザーレアの息子に起きたことは不幸だった。とても明るい光だったのに。ただ、少なくとも外観を保つことはできた。」—レディ・ヴェリアサ・アリウス
- Saltspray CaveOn the one hand, the High Elves are second to none in their appreciation of the wonders of nature. On the other hand, their impulse to improve things to make them more artistically perfect is nigh irresistable [sic]. This urge even applies to natural caverns.
- The MiddensThe Wood Elves' practice of throwing all garbage out their windows to fall at the roots of their tree-houses is regarded by other folk as revolting and unsanitary. The Bosmer say they're fertilizing the roots of their beloved trees, but most others just think they're lazy.
- Halls of IchorThe city of Falinesti occupies the boughs and bole of a great walking Elden Tree—possibly the original Elden Tree from which all others are derived. These towering graht-oaks are so huge as to beggar belief, trees on a mythic scale.
- Weeping Wind CaveDelveAccording to the "Speluncus Tamrielicum," the reason Nirn is seemingly riddled with natural caverns is that, like a living body, the world is veined with a system of nodes and capillaries that once pulsed with the divine essence of the Aedra who created it.
- Edrald Undercroft"A sigil stone is a specimen of pre-Mythic quasi-crystalline morpholith that has been transformed into an extra-dimensional artifact through the arcane inscription of a Daedric sigil." —Camilonwe of Alinor, "Liminal Bridges"
- Shadowfate CavernBaron Wylon of Montclair bases his claim to the throne of Shornhelm on his descent from King Hurlburt, who ruled Rivenspire from 2E 522 until his death in 546. Montclair's claim is disputed by the leaders of House Dorell and House Tamrith.
- Breagha-Fin"Fanciful legends abound regarding the mysterious caves of Breagha-Fin, tales of ghost-mammoths, enchanted relics, even skeletal giants. But the folk of Rivenspire are notorious for their overactive imaginations." —Phrastus of Elinhir
- Hall of HeroesRedguard tradition holds that when the souls of great warriors travel on to the Far Shores, they live forever in honor and glory in the Hall of Heroes.
- Trolhetta CaveBeneath the Daedric Shrine on the peak are lava tunnels that twist and wind through the mountain's core. No one knows their full extent.
- Pinepeak CavernThis deep, many-chambered natural cavern has been used by refugees as a sanctuary many times over the centuries. Some of the local Nords say it's quite safe, but others refuse to enter for fear of being trapped by a cave-in.
- Weatherleah"The estate grounds used to be the jewel of West Weald. It's unfortunate what happened to Lady Weatherleah's son. He was such a bright light, but the least she could do is keep up appearances."—Lady Veriasa Arius
- 戦利品の洞窟ダンジョン「魂なき者」が疲れ果てて奴隷として使い物にならなくなった場合、彼らは通常ドレモラの狩りの獲物としてコールドハーバーの野に放たれる。狩りの勝者は犠牲者の骨を「戦利品の洞窟」に持ち込む。
- Cave of TrophiesDelveWhen Soul Shriven become too worn and decrepit for further labor as thralls, they are often set loose to run through the wilds of Coldharbour as prey for hunting Dremora. The victors in this sport bring the bones of their victims to the Cave of Trophies.
- ヴァシール・ディダナット鉱山「黒檀を手に入れて使用した定命の者は、通常時の限界を超えた行動を行える。ロルカーンはこれを「意図」したのだろうか?残念ながら、それを問う意味はない」――ディヴァイス・ファー
- Vassir-Didanat Mine"Ebony is a substance whose acquisition and use tempt mortals into acts of achievement that transcend their usual limitations. Did Lorkhan 'intend' this? Alas, the concept is self-referential, and therefore nugatory."―Divayth Fyr
- 転生者の洞窟「運命は彼女が私達の価値と功罪を書き記した本である。私達は自らの行いにより、彼女から好感や侮蔑を得る。そして自分達の運命を彼女の予言で知ることになる」――シギラウ・パレート
- Cavern of the Incarnate"FATE is the Book that She writes in to inscribe our worth and deserts. For by our acts do we earn Her regard or disdain, and read our destiny in Her prophecy." —Sigillah Parate
- 夢の巣夢の巣は呼ばれなければ誰も入れない場所で、呼ばれた者が後に話すこともない場所でもある。
- Dreaming NestThe Dreaming Nest is a place that no one may enter unless called thereーand no one who is called there ever speaks of it later.
- セイ・ターン砦頻繁に侵攻されるサマーセットの北岸において中心となるセイ・ターン砦は、真珠海を越えて遠くスラシア列島まで見渡せる。諸島のハイエルフの永遠の敵、悪しき種族スロードの様子も。
- サイジックの遺物庫1000年以上に渡って、サイジックは多くの品をこの遺物庫に収めてきた。ここには保存と管理が必要な希少な品と、忘れ去りたい品が共に収まっている。
- Cey-Tarn KeepA key fortification on Summerset's oft-invaded northern coast, Cey-Tarn Keep frowns out across the Sea of Pearls toward the distant Thrassian Archipelago and its vile race of Sload, eternal enemies of the High Elves of the isles.
- Psijic Relic VaultsOver the millennia, the Psijic Order has stored a great many things in their extensive vaults on Artaeum, rarities that needed to be preserved and cared for—as well as a few objects that it would have been better to forget all about.
- 光の礼拝堂「しかし彼らは他のどの神々にもまして光の淑女を崇めており、メリド・ヌンダのために色とりどりの光に満ちた教会を建てた。それは栄光のためであり、まるでエセリウスの一部分が定命の者たちの世界に降りてきたかのようだった」
- Chapel of Light"But above all others they did venerate the Lady of Light, building for Merid-Nunda a chapel of colored rays and beams, which was for glory like a piece of Aetherius brought down to the mortal world."
- 忠誠の部屋パラゴンの記憶の遺跡の奥深くでは、新たな改宗者と熱心な信徒が一様に忠誠の部屋で勇気を試される。
- Chambers of LoyaltyDeep within the ruins of Paragon's Remembrance, the Chambers of Loyalty test the mettle of new converts and devoted followers alike.
- 嘆きの監獄タムリエルは消えた。君は今どこか他の場所へ向かっている。自分が知っている世界から遠く離れたどこかへ。来たことを後悔するようなどこかへ。
- The Wailing PrisonTamriel is gone. You are going someplace else, someplace far from the world you know. Someplace wrong.
- 避難所ソロかつて預言者は気力も体力もある男だった。だが、ある痛ましい経験が彼を老化させ衰弱し、目が見えない状態となった。
- The HarborageSoloOnce the Prophet was a man of vigor and strength. Some harrowing experience has aged and diminished him, leaving him blind and almost feeble.
- 悲痛の鋳造所ソロコールドハーバーは牢獄の中に牢獄を重ねた土地で、囚人は皆、支配の王の計画を実行して休むことなく働く。
- The Foundry of WoeSoloColdharbour is a realm of prisons within prisons, where all the imprisoned work without cease at executing the schemes of the Lord of Domination.
- 虫の隠れ家ソロヴァヌス・ガレリオンによって、禁断の死霊術実験を行っていることを暴かれたマニマルコは、サイジック会から追放された。
- The Worm's RetreatSoloMannimarco was expelled from the Psijic Order when Vanus Galerion discovered he was conducting forbidden experiments with necromancy.
- 剣の渓谷ソロハンマーフェルのドラゴンテール山地の奥深くに剣の渓谷がある。ほとんど誰も近づけないその場所で、剣の道に我が身を捧げたレッドガードが古代の秘密を復活させようとしている。
- The Valley of BladesSoloDeep in the Dragontail Mountains of Hammerfell is the almost-inaccessible Valley of Blades, where Redguards devoted to the mastery of the sword seek to revive ancient secrets.
- サンクレ・トールソロサンクレ・トールは、聖アレッシアにまつわる聖地として、第一紀のほとんどの期間においてアレッシア教団の中心地だった。由緒ある伝統に基づき、シロディールの皇帝達は街の地下にある墓室に埋葬されている。
- Sancre TorSoloA site hallowed by its association with Saint Alessia, Sancre Tor was the religious center of the Alessian Order for much of the First Era. By longstanding tradition, Emperors of Cyrodiil are buried in the funerary vaults beneath the city.
- ハートグリーフソロモラグ・バルの恐ろしき宮殿は、要塞または彼自身を祭る聖堂の役割も担っている。コールドハーバーでこれほど恐れられている場所は他にはない。
- Heart's GriefSoloMolag Bal's macabre palace serves also as a fortress and as a temple to himself. In all of Coldharbour, no place is more feared.
- 腹ぺこ鼠の館ソロシェオゴラスはいくつものタムリエルのアーティファクトと関係しており、ワバジャックと呼ばれる変装セットの杖、スキャンプの仲間を召喚するエヴァースキャンプの杖、ガンボルパディまたはあいまいな手袋、鳥肌のフォークと呼ばれる呪われた道具などがある。
- Chateau of the Ravenous RodentSoloSheogorath is associated with a number of recurring Tamrielic artifacts: the polymorphing wand called Wabbajack; the Staff of the Everscamp, which summons scamp companions; Gambolpuddy, or the Ambiguous Glove; and the cursed utensil known as the Fork of Horripilation.
- 楽しい殺しのサーカスソロシヴァリング・アイルズの湿原からなる低地はデメンティアとして知られており、シェオゴラスの個性のうち闇の面を表している。この島には様々な文明の遺跡が点在しており、全て霧の中に隠れて巨大なキノコに覆われている。
- Circus of Cheerful SlaughterSoloThe marshy lowlands of the Shivering Isles are known as Dementia, and represent the darker side of Sheogorath's personality. The islands are studded with ruins from many civilizations, all shrouded in mist and encrusted in giant fungus.
- 灰の街1グループヴァレンウッドがアルドメリ・ドミニオンに加わることについて、全てのウッドエルフが喜んでいるわけではない。愛する森を案ずる者もいれば、遺産や伝統が希薄化したり取って代わられたりすることを恐れている者もいる。いくつかのグループは密林の奥深くにある隠れ家に退却した。
- City of Ash IDungeonNot all Wood Elves are happy about Valenwood joining the Aldmeri Dominion. Some fear for their beloved forests, while others fear their heritage and traditions will be diluted or replaced. A few groups have retreated to refuges deep in the jungle.
- クロックワーク・シティの宝物庫セトの街が閉じ込められている場所はモロウウィンドのはるか地下にある。だが、一体どれほど深いのだろうか?時計の神曰く「存在しうる限界の深さだ」そうだ。
- クロックワーク・シティの宝物庫「ベクは私に尋ねた。宝物庫の中にもう一つ宝物庫を隠すなんて二度手間だし、無駄じゃないか?一つで良くはないか?と」。ソーサ・シルは、ブーンと音を立てて悲しそうに首を振った。「詩人どもめ!」
- Clockwork City VaultThe vault that contains the City of Seht lies deep below Morrowind—but how deep, exactly? "As deep as it is possible to be," proclaims the Clockwork God.
- Clockwork City Vaults"Vehk asked me, 'Isn't hiding a vault within another vault just recursive and redundant? Shouldn't a single vault be enough?'" Sotha Sil's neck whirred as he shook his head ruefully. "Poets!"
- クロックワーク・シティ製作者の名からソーサ・シルとも呼ばれるクロックワーク・シティは、ニルンの神話的構造を金属製のミニチュアで再現した、巨大で細密な機構だと言われている。その真の目的を知るのはセトのみだ。
- Clockwork CityThe Clockwork City, also known as Sotha Sil, after its creator, is said to be a great and intricate mechanism that duplicates the mythic structures of Nirn in metallic miniature. Only Seht himself knows its true purpose.
- クラウドレスト試練「アルトマーの高台」とも呼ばれるクラウドレストの街は、サマーセット諸島で最も高い山、エトン・ニル山塊で一番上の斜面にある。理由は分からないが、薄い空気は冷やされたニルンルート・ワインのように陽気で清々しい気分にしてくれる。
- CloudrestTrialThe Aerie of the Altmer, the city of Cloudrest clings to the highest slopes of the peak of Eton Nir, tallest mountain on Summerset Isle. Somehow, its thin air is as heady and bracing as chilled nirnroot wine.
- コギタム・セントラリス「巻かれ続けるメインスプリングは好奇心の父であり、好奇心は歓喜に満ちた破壊者である。破壊でのみ物事は完全になる。解体されたエンジンのみが清掃され、清潔になる。だから古い機械を破壊するのだ!心の偶像を打ち倒せ!残骸から、新たな真実が組み立てられるだろう」
- Cogitum Centralis"For the Mainspring Ever-Wound is the Father of Curiosity, and curiosity is the joyful destroyer. Only in sundering can things be made whole. Only the disassembled engine can be scrubbed and made clean. So smash the old machines! Topple your mind's idols! And from the wreckage, assemble new truths."
- 冷血の洞窟この長く忘れられた墓は、どのデイドラ教団が建てたのだろうか?災厄の四柱神の信者ではないようだ。この秘密の手がかりは、奥深くに隠されている。
- Cold-Blood CavernWhich Daedric cult built these long-lost catacombs? It wasn't worshipers of any of the Four Princes of the House of Troubles. The clues to this secret are found deep within.
- コールドハーバーコールドハーバーは、死と絶望と終わりなき非道がはびこる恐ろしきオブリビオンの世界だ。その地を治める「残虐と支配の王」、すなわちデイドラ公の1人であるモラグ・バルは、ニルンに住んでいる、ありとあらゆる定命の者を奴隷にすることに己の身を捧げている。
- ColdharbourThe dreadful Oblivion plane of Coldharbour is a place of death, despair, and infinite cruelty. It is ruled by Molag Bal, the Lord of Brutality and Domination, a Daedric Prince dedicated to enslaving all the mortals of Nirn.
- コールドハーバーの超現実邸宅ハウジングモラグ・バルのオブリビオンの領域、コールドハーバーに浮かぶ台地の上にあるこの土地は、好きなように開発して構わない。人里離れた場所にあり、とても静かに暮らせる。風景さえも陰鬱だ。
- Coldharbour Surreal EstateHousingThis overlooked acreage atop a floating plateau in Molag Bal's Oblivion realm of Coldharbour is available to be developed however you like. It's a secluded location, very quiet and private, even scenic in its own austere way.
- コールドパーチ洞窟ダンジョン「極寒の頂きにて」という洞窟の名について、オルシニウムでは自分達の場所に由来していると言われているが、実際は言葉遊びや語呂合わせの類の可能性がある――オークは言葉遊びをあまり好まないが。
- Coldperch CavernDelveIn Orsinium they say that these caves are named for their location, "perched high in the frigid peaks." On the one hand, that might have been some kind of wordplay or pun - but on the other hand, Orcs aren't much for wordplay.
- 彩られた部屋ソロメリディアの多面的な領域は「彩られた部屋」と呼ばれている。彼女は神の意志を使い、オブリビオンのカオスからその世界を形作ったとのことだ。
- The Colored RoomsSoloMeridia's many-faceted realm is known as the Colored Rooms. She is said to have formed it out of the chaos of Oblivion by an act of sheer divine will.
- コルグラド・ウェイスト「スラスの手は、彼らが住む地よりもはるか遠くまで感じられる。第一紀2260年にタムリエルの人口を激減させたスラシアの疫病は、本土に向けて行われた最も酷い攻撃である。しかし、より小規模で気付かれにくい攻撃も記録されている」
- Corgrad Wastes"The reach of Thras has been felt far beyond its own land. The Thrassian Plague, which decimated Tamriel's population in the year 2260 of the First Era, was their most egregious attack against the mainland, but other, subtler predations have also been recorded."
- クレイドルクラッシュ・アリーナカバナントに雇われたオークの一派が、クレイドルクラッシュ付近にあったオークの古い要塞を殺し合いのアリーナに変えてしまった。この円形競技場からは、血とオークの汗と、そして泥鉄鉱のエールが流れ出ている。
- Cradlecrush ArenaAn Orc clan in the pay of the Covenant has converted an old Orc stronghold near Cradlecrush into an arena for blood sports. The amphitheater reeks of blood, Orc sweat, and bog-iron ale.
- シズリーニ・アリーナソロ猫族は常習的なギャンブラーで、激しい戦いに賭けることを何よりも好む。シズリーニの要塞が要塞としての機能を果たさなくなると、数週間も経たないうちにそこは目が血走ったギャンブラー達がたむろするアリーナになった。
- Thizzrini ArenaSoloThe Cat-Folk are inveterate gamblers, and like nothing better than a wager on a good fight. When the fort at Thizzrini stopped serving as a fort, within weeks it was turned into a fighting arena thronged with eager bettors.
- 影のゆりかごグループ影のゆりかごには、レースの女公という名前しか知られぬ奇妙な存在が住んでいるという。闇のベールの影に何があるのかを知る者は、彼女の狂信的な信奉者だけだ。
- Cradle of ShadowsDungeonThe Cradle of Shadows is the seat of power of the enigmatic figure known only as the Lady of Lace. What lies behind its veil of darkness is known only by her fanatical followers.
- クラグローンキャラバンとカバナント兵がシロディールと行き来してはいるが、この東ハンマーフェルの荒野はほぼ無人の地域である。地域の東西には、それぞれエリンヒルとドラゴンスターがある。
- CraglornThough crossed by caravans and Covenant troops going to and from Cyrodiil, this wild region of eastern Hammerfell is a virtual no-man's-land. It's anchored on the east and west by the towns of Elinhir and Dragonstar.
- クロウズウッドパブリックダンジョンオブリビオンのこの神秘的な山間の領域は、神秘のクロウマザーが治める悪夢のような森である。ここはタムリエルに似ているようで、似てはいない。デイドラは創造できず、模倣するのみであるため、死ぬ定めの領域のまやかしは常にねじれ、誇張されている。
- Crow's WoodPublic DungeonThis uncanny pocket realm of Oblivion is a nightmarish forest ruled by the mysterious Crow Mother. It's like Tamriel, yet unlike—for the Daedra cannot create, only imitate, and their simulacra of mortal realms are always twisted and exaggerated.
- ハーツ墓地1グループこの場所の禁じられた黒の塔は、リベンスパイアーの流れる霧を通しても、何リーグも離れた場所から見える。地元の住人は決して口に出さないが、それが存在さえしていないかのようにふるまう。しかしハーツ墓地は幻や蜃気楼ではない。確固とした、あまりに実在的なものなのである。
- Crypt of Hearts IDungeonThis place's forbidding black towers are visible for leagues, even through Rivenspire's drifting mists. Yet the local inhabitants never mention it, behaving as if it doesn't even exist. But the Crypt of Hearts is no illusion or mirage—it is solid and all too real.
- ナ・トタンブの墳墓ダンジョン「王子よ、このことを知ってください。あの忘れられた時代に悪魔のような支配者が現れ、不正な手段で皇帝の地位についたのです。哀れみのかけらもないその残虐な皇帝の名は、タリシュ・ツィです」――ベールをとったアザディエ
- Tombs of the Na-TotambuDelve"Know, O my prince, that in that forgotten time there arose a ruler of great wickedness, who unjustly took unto himself the title of Emperor. Cruel was he, utterly without ruth, and his name was Tarish-Zi." —The Unveiled Azadiyeh
- 大トパルの隠れ家ハウジングこの熱帯に島を個人で所有しているのは、頭がおかしい巨大な犯罪組織だと思うかもしれない。考えを改めよう。あなたも、揺れ続ける火山の活動から身を守りたいだろう!
- Grand Topal HideawayHousingYou probably think only the mad masterminds of vast criminal organizations have their own private tropical islands. Well, think again: you, too, could have a hidden hideaway ever-trembling on the verge of volcanic destruction!
- 地裂きの洞窟ハウジングプライバシーが欲しい?クラグローンの奥深くにある、人里離れたネードの遺跡以上にプライバシーを守れる場所があるだろうか?王位を追われた暴君、引退したマスターアサシン、横領で亡命した財務大臣などに最もお勧めできる。
- Earthtear CavernHousingYou want privacy? What could be more private than lost and forgotten Nedic ruins in a remote corner of Craglorn's backcountry? Especially recommended for overthrown despots, retired master assassins, and Ministers of Finance exiled for embezzling.
- シロディールシロディールの帝国地域はタムリエル中央に広がっている。帝国の崩壊によって、ドミニオン、カバナント、パクトの軍隊が皆シロディールに侵攻し、帝国の玉座と国土の最もすばらしい部分の支配権を求めて競った。
- CyrodiilThe Imperial province of Cyrodiil dominates central Tamriel. With the Empire's collapse, armies of the Dominion, Covenant, and Pact have all invaded Cyrodiil, vying for the Imperial throne and control of the greatest prize in the land.
- メエルーンズの悪意ダンジョンサマーセットからモロウウィンドに向かう前に、預言者ヴェロスの信徒達はデイドラ公を密かに崇拝するための秘密の祠をいくつか建てた。しかしチャイマーがサマーセットを去ると、異端の祠はすべて発見され、破壊されたとのことだ。
- アランド砦のダンジョンアランド砦の下のダンジョンは、頑丈かつ便利で、第一紀に「レスポンシブル建築」として知られるダンマー様式で、有名な建築家グイレーン・マリリーによる設計で建設された。悲しいことに、近年ではダンジョンはいい状態を保っていない。
- シェオゴラスの舌ダンジョンモロウウィンドには、「善のデイドラ」であるアズラ、ボエシア、メファーラを信仰する数多くの祠がある。それよりはるかに希少なのは、災厄の四柱神、「悪のデイドラ」であるメエルーンズ・デイゴン、モラグ・バル、マラキャス… そしてシェオゴラスを信仰する祠だ。
- ナイフイヤー洞窟ダンジョンここはかつてガントレット・タバーナクルと呼ばれたボエシアの祠で、チャイマーの船乗りが異国に旅立つ前に参拝に訪れる場所だった。今では別のデイドラ、すなわち災厄の四柱神を祭っているとの噂が立っている。
- ナルシス遺跡ナルシス遺跡には、チャイマーがサマーセットから出てきたときにここに築かれた最初の建造物の基礎が含まれており、新しい町は「誰もが熱烈に預言者ヴェロスを称える場所ナルシス」として知られていた。最終的に名前は短くなった。
- 魂の貯蔵所かつてエイドロンの洞穴の下の地下聖堂は、チャイマーにとって善デイドラ信仰の最も神聖な場所の一つだった。しかしここはずっと昔にモロウウィンドのエルフに見捨てられた。彼らは信仰の対象をトリビュナルの生き神に変えたのだ。
- スキンスティーラーの隠れ家多くの者はダークエルフのデイドラの祠の壮大な曲線を描く地下室を野蛮だ、重苦しいと考えるが、ダンマーはこれが快適だと思った。「災害は避けられないと考えるなら、生存可能性が重要な長所だ」というのはモーンホールドの建築家ニド・ドロソの言である。
- ブロークンタスクダンジョン今日では、デイドラ信者の失われた教団が、これらの洞窟の中に独自の祠を建てていたことを知るものは無く、それがどのように呼ばれていたかも分からない。しかしアルゴニアンがブロークンタスクと呼ぶ隠れ家からは、あたかも触れることができるかのような、何年にもわたってそこで行われてきた悪事の感覚があふれ出している。
- ストーンファング洞窟ソロ偉大なるデイドラにとって、スキャンプは使い勝手のいい召使だ。スキャンプは手先が器用なため、物を運んだり操作したりすることが得意な上、戦闘ではその高い知能を駆使して相手の脅威になりうる。
- Mehrunes' SpiteDelveBefore the followers of the Prophet Veloth left Summerset for Morrowind, they built several secret shrines for illicit worship of the Daedric Princes. It is believed that after the Chimer left Summerset, all of these heretical shrines were found and destroyed.
- Fort Arand DungeonsThe dungeons beneath Fort Arand are both sturdy and commodious, constructed during the First Era in the Dunmeri style known as "Responsible Architecture" to plans by the famed architect Guylaine Marilie. Sadly, in recent times they have not been well maintained.
- Sheogorath's TongueDelveIn Morrowind there are many shrines to the "Good Daedra": Azura, Boethiah, and Mephala. Far more rare are shrines to the "Bad Daedra," the Four Corners of the House of Troubles: Mehrunes Dagon, Molag Bal, Malacath … and Sheogorath.
- Knife Ear GrottoDelveOnce this place was a shrine to Boethiah known as the Gauntlet Tabernacle, a place where Chimer sailors would stop to pay their respects before sailing overseas. Now it is rumored to be dedicated to other Daedra: the Four Corners of the House of Troubles.
- Narsis RuinsThe Narsis Ruins include the foundations of the first structures built here when the Chimer came out from Summerset, and the new town was known as "Narsis-Where-All-Fervently-Praise-the-Prophet-Veloth." Eventually the name was shortened.
- Reservoir of SoulsOnce the subterranean temple beneath Eidolon's Hollow was one of the holiest sites of Chimer worship of the Good Daedra. But it was long ago forsaken by the Elves of Morrowind when they turned their devotion to the Living Gods of the Tribunal.
- Lair of the Skin StealerMany regard the heavy curved vaults of the Dark Elves' Daedric shrines as brutal and oppressive, but the Dunmer find them comfortable. "If you consider disaster inevitable, then survivability is a key virtue," says Mournhold architect Nyd Drotho.
- Broken TuskDelveNone know today what lost cult of Daedra worshipers built the original shrine in these caverns, nor what they called it. But the lair the Argonians call Broken Tusk exudes an almost palpable sense of the evil that's been done there over the ages.
- Stonefang CavernSoloFor the greater Daedra, scamps are useful minions. Their nimble hands can carry and manipulate objects, and they are just intelligent enough to be cunning opponents in combat.
- ゴドランの夢「裏切りの予兆」は第一紀及び第二紀を通じて様々な名前で呼ばれた。サマーセットのハイエルフはかつてそれを「灰色の眠り」と呼び、アルゴニアンは「卵の恐怖」と噂した。オルシニウムのオークは今でも「ブレトンへの訪問」と呼んでいる。
- メファーラの巣ダンジョンデイドラ公メファーラを奉った古代のチャイマーの祠は、共通語で「メファーラの巣」と呼ばれていた。いくつかは素晴らしい状態で保存されている。また、侵入してくる学者を好んで捕食するような危険な生物が生息しているものもある。
- 苦悶の尖峰この尖った火山の頂上は、ストンフォールをデシャーンから隔てる花崗岩の尾根の上にそびえている。何世代も休眠状態にあった後、苦悶の尖峰は近年音を立てて息を吹き返し、煙を吐いて避難しようと登るヴァラニスのダークエルフに吹きかけている。
- 空洞の洞窟エイドロンの洞窟は、古い時代のチャイマーが、預言者ヴェロスによって「善デイドラ」として迎えられたデイドラ公を崇拝していた、新たに埋められた崇拝の間に続いている。
- テンモール・ウォルクの遺跡パブリックダンジョントリビュナルがモロウウィンドの「善デイドラ」に取って代わった時、ボエシアを信仰していた一部の反乱ダークエルフが南に逃げてブラック・マーシュに入り、そこでテンモルヴクの祠を建てた。それを建てたダンマーはもういないが、名前はテンモール・ウォルクとして残っている。
- チーズ職人の洞穴ソロ「比類なき皮肉さを持つシェオゴラスは、クスクス笑う愚か者と、派手な作家、臆病な切断者を、自らの領域に抱え込んでいる。憤怒のデイドラ公は得をしない駆け引きに精を出し、他者の混乱と悲劇と憤激がもたらす喜びに過ぎない無意味な流血を促すだろう」――狂気の十六の協約
- ニジン洞窟ダンジョン「夜にニジン洞窟に迷い込んだ子供と同じぐらい絶望的だ」――ヴラスタルスの古いことわざ
- Godrun's DreamThe Omen of Betrayal went by many names throughout the First and Second Eras. High Elves of Summerset once knew it as "The Gray Sleep," while Argonians whisper of "the Egg-Terror." The Orcs of Orsinium still call it "The Visiting Breton."
- Mephala's NestDelveAncient Chimer shrines to the Daedric Prince Mephala were referred to in common parlance as "Mephala's Nests." Some of them are remarkably well preserved. Others now host dangerous creatures that have developed a special taste for intrusive scholars.
- Tormented SpireThis jagged volcanic pinnacle towers over the granite ridge that divides Stonefalls from Deshaan. Dormant for generations, the Tormented Spire has recently rumbled back to life, spewing smoke and sending the Dark Elves of Varanis scrambling for shelter.
- The Hollow CaveThe cave in Eidolon's Hollow leads to the now-buried Halls of Veneration, where the Chimer of an earlier era worshiped the Daedric Princes heralded as the "Good Daedra" by the Prophet Veloth.
- Ruins of Ten-Maur-WolkPublic DungeonWhen the Tribunal replaced the "Good Daedra" in Morrowind, some rebel Dark Elves who worshiped Boethiah fled south into Black Marsh, where they built the shrine of Tenmorvuk. The Dunmer who built it are gone, but the name lives on as Ten-Maur-Wolk.
- Cheesemonger's HollowSolo"Wry without equal, Sheogorath holds in his realm giggling loons, flamboyant auteurs, and craven mutilators. The Mad Prince will ply profitless bargains and promote senseless bloodshed for nothing more than the joy of another's confusion, tragedy, or rage." — 16 Accords of Madness
- Nisin CaveDelve"You've got no more chance than a child at night in Nisin Cave." — Old Saying in Vlastarus
- ヴィラク砦の遺跡謎の崩壊が何度も起こり、ヴィラク砦の地下にあった迷宮回廊は遮断され、アカヴィリの支配の時代に放棄された。
- ヘイムリン砦の聖骨箱長きにわたり、ヘイムリン砦の下にある聖骨箱の地下室は、自由に世の中に出すには危険すぎる神秘的な効能力を持つ物を封印するために用いられてきた。聖骨箱の守り手は長い間、古代の魔法に精通したテルヴァンニ家から選ばれてきた。
- アポテカリウムこの荒れ果てたチャイマー遺跡のどこかに、アポテカリウムとして知られる秘密の研究所がある。
- タルデイク墓地元々は貴族レドラン家の埋葬庫として使うために掘られたタルデイク要塞地下の作品は、ルレルル大師範が調査し、この空間が「レドラン家の栄誉ある死者のためには小さく、束縛されており、壮麗さが足りない」と評価した後に放棄された。
- サングインの領域パブリックダンジョンサングインは放蕩と暗い情熱を司るデイドラ公である。彼の領地では、お祭り騒ぎが決して終わらない。しかしそこは全ての喜びが悪意と混ざる場所なのである。
- 忌まわしき礼拝堂スティルライズは、コスリンギの一部がデイドラ公を信仰していたという証明である。それは、忌まわしき礼拝堂の広間を掘ったのは、クラヴィカス・ヴァイルを追った部族だったためである。
- 服従の間ソロダンマーにとって、モラグ・バルは災いの徒党の一柱であり、 「善デイドラ」ボエシアの第一の敵である。ボズマーにとって、彼はギル・ヴァ・デールを破壊した恐るべき悪魔である。一部のアイレイドクランにとって彼はモラ・グバルであり、崇拝に値するものだった。
- Fort Virak RuinAfter a series of mysterious collapses, the maze of hallways beneath Fort Virak was walled off and abandoned sometime during the Akaviri Potentate.
- Heimlyn Keep ReliquaryFor many lifetimes, the reliquary vaults beneath Heimlyn Keep have been used to seal away objects of mystical potency too dangerous to be allowed to circulate in the world at large. The guardians of the reliquary have long been chosen from House Telvanni, wise in ancient magic.
- The ApothecariumSomewhere within these tumbledown Chimer ruins is the secret alchemical laboratory known as the Apothecarium.
- Tal'Deic CryptsOriginally excavated to serve as burial vaults for the noble Redoran family, the works beneath Tal'Deic Fortress were abandoned after Grandmaster Llerlu inspected them and found the space "small, constricted, and insufficently imposing for the honored dead of House Redoran."
- Sanguine's DemesnePublic DungeonSanguine is the Daedric Prince of debauchery and dark passions. In his demesne, the revelry never ends—but it is a place where all pleasure is mixed with malice.
- Odious ChapelStillrise is proof that some Kothringi worshiped the Daedric Princes, as it was a tribe that followed Clavicus Vile who delved the halls of the Odious Chapel.
- Halls of SubmissionSoloFor the Dunmer, Molag Bal is one corner of the House of Troubles, and the arch-enemy of the "Good Daedra" Boethiah. For the Bosmer, he is the terrible demon who consumed Gil-Var-Delle. To some Ayleid clans he was Mola Gbal, and worthy of veneration.
- アシャルマウィアダンジョン「聖ヴェロスとチャイマーに従って約束の地モロウウィンドへと向かった祖先の霊魂の中で、デイドラの主である4人、マラキャス、メエルーンズ・デイゴン、モラグ・バル、シェオゴラスは、災厄の四柱神として知られている」
- アシューニビビ「マラキャスは弱いが復讐心に燃えた神である。ダークエルフは彼がオークの神王マラクだと言う。彼はダンマーの身体的な弱さを試す」――災厄の神
- カウシュタラリ「マラキャスはかつてトリニマクだった者の残骸であり、弱いが復讐心に燃えた神である。ダンマーの身体的な弱さを試す」――災厄の神
- ザインティラリス「マラキャス、メエルーンズ・デイゴン、モラグ・バル、シェオゴラスは試練において障害となるため、神聖であるといえる。シェオゴラスは狂気の王である。ダンマーの精神的な弱さを試している」――災厄の神
- トゥセネンド「モロウウィンドでのモラグ・バルは残虐の王とされている。モラグ・アムールに生息するとされる怪物たちは、前紀に彼がヴィベクを誘惑した結果である」――災厄の神
- バル・ウルレスデインの時代、この古代の祠はヴァーデンフェルのダークエルフによるモラグ・バル崇拝の中心地だった。だが、当時も崇拝されていたというより、慰撫されていたというべきだろう。
- ラミミルク「モラグ・バルはモロウウィンドでは残虐の王である。名家の血統を乱し、ダンマーの遺伝子を破壊しようとする」――災厄
- ヴァルミーナの祠「古代デイドラの祠はダガーフォールからネクロムに至るまで、タムリエルの田園地方に散在している。精巧な像や祭壇があるものも、先人が聞き届けてくれそうなオブリビオンの霊魂に対し、介入を願って祈りを捧げていた質素で飾り気のない小洞窟もある」――グウィリム大学、ヴァシュ・グラモルガ
- AshalmawiaDelve"Among the ancient ancestral spirits who accompanied Saint Veloth and the Chimer into the promised land of Morrowind, the four Daedra Lords, Malacath, Mehrunes Dagon, Molag Bal, and Sheogorath, are known as the Four Corners of the House of Troubles."
- Ashurnibibi"Malacath is a weak but vengeful god. The Dark Elves say he is Malak, the god-king of the Orcs. He tests the Dunmer for physical weakness." —The House of Troubles
- Kaushtarari"Malacath is the reanimated dung that was Trinimac. Malacath is a weak but vengeful god. He tests the Dunmer for physical weakness."—The House of Troubles
- Zaintiraris"Malacath, Mehrunes Dagon, Molag Bal, and Sheogorath are holy in that they serve the role of obstacles during the Testing. Sheogorath is the King of Madness. He always tests the Dunmer for mental weakness."—The House of Troubles
- Tusenend"Molag Bal is, in Morrowind, the Lord of Brutality. A race of monsters, said to live in Molag Amur, are the result of his seduction of Vivec during the previous era."—The House of Troubles
- Bal UrThis ancient shrine was the primary focus of the worship of Molag Bal by the Dark Elves of Vvardenfell in the days of old Resdayn—though even then the Lord of Domination was not so much worshiped as placated.
- Ramimilk"Molag Bal is, in Morrowind, the Lord of Brutality. He tries to upset the bloodlines of Great Houses and otherwise ruin the Dunmer gene pool." —The House of Troubles
- Shrine of Vaermina"Ancient Daedric shrines litter the Tamriel countryside, from Daggerfall to Necrom. Some feature elaborate sculptures and altars. Others are humble, unadorned grottoes where our ancestors prayed for intervention to whatever Oblivion spirit might be listening."—Vashu gra-Morga, University of Gwylim
- 虫の城ソロコールドハーバーのマニマルコの要塞である虫の城は、死霊術師の傲慢を形にしたものである。魂なき者の奴隷と闇魔法によって建てられたこの城は、魂を盗まれ、心のないアンデッドの奴隷に変えられる前に数えきれない無実の者が最後に立ち寄る場所である。
- Castle of the WormSoloMannimarco's stronghold in Coldharbour, the Castle of the Worm is a monument to the necromancer's hubris. Built by soul-shriven slaves and dark magics, this castle is the final stop for countless innocents before their souls are stolen, turning them into mindless, undead slaves.
- ダガーフォール城ここは都市国家ダガーフォールの現在の支配者であるディレイン王朝の本拠地だ。支配者の城は海辺の断崖の上にあり、長い間、その難攻不落の位置から眼下の町に目を配らせてきた。
- アルカイア城第一紀の後期から、ストームヘヴン東部の谷間を支配してきたアルカイアの公爵達は、ここを彼らの本拠地としてきた。
- ウェイレスト城都市国家ウェイレストの王の輝かしい本拠地だったこの場所には、今ではダガーフォール・カバナントの上級王が鎮座している。
- ノースポイントノースポイントは、第一紀9世紀にブレトンのトレーダーであるイリック・フロウディス船長によって建てられた。夏期にタムリエル北西の海岸周辺で、ダガーフォールからソリチュードまで船を走らせていた彼は、中間地点として安全で確実な停泊地が必要だったのだ。
- Daggerfall CastleSeat of the Deleyn Dynasty, current rulers of the city-state of Daggerfall, whose castle has long watched over the town from its unassailable position high atop the seaside cliffs.
- Alcaire KeepThe seat of the Dukes of Alcaire, who have reigned over the vales of eastern Stormhaven since the late First Era.
- Wayrest CastleThe magnificent royal domicile of the king of the city-state of Wayrest — and now, the seat of the High King of the Daggerfall Covenant.
- NorthpointNorthpoint was founded in the 9th century of the First Era by Captain Yric Flowdys, a Breton trader. He ran ships during the summer months around the northwest coast of Tamriel from Daggerfall to Solitude, and needed a safe and reliable anchorage at midpoint.
- 下水道の居住地タムリエル中に戦いが吹き荒れる中、家と所持品を奪われた者たちは避難場所を必死に探し求めた。不運と危険を十分に体験したあとでは、たとえ下水道であっても問題のない避難場所に感じられた。
- 商人の洞窟タムリエルの交易商人の内、関税の取り立てを時々逃れようとしなかった者は稀である。合法的な商人であっても、秘密の倉庫は数個持っていると役立つ。
- 密売人の洞窟「便利な動物がなければ、タムリエルの密売人は禁止品の積荷をどこに隠していただろうか?想像もつかない」 — シランティレ
- Sewer TenementWith war raging across Tamriel, the displaced and dispossessed become ever more desperate in their search for safe havens. After enough hard luck and danger, even the sewers can seem like an acceptable refuge.
- Trader's CoveIt's the rare trader in Tamriel who hasn't tried to evade customs agents now and again. Even a legitimate merchant finds it useful to have a secret storehouse or two.
- Smuggler's Den"Where would the smugglers of Tamriel be without convenient caves for concealing contraband cargo? I can't conceive."—Cirantille
- ダークシェイド洞窟1・2グループこれらの洞窟には、デシャーンで最も有名なクワマー鉱山であるという特徴がある。ダークエルフはクワマーの卵を珍味であると考えており、ダークシェイド洞窟から収穫された卵は特にダンメリの美食家によって高く評価されている。
- Darkshade Caverns I & IIDungeonThese caves have the distinction of being the most famous kwama mines in Deshaan. Dark Elves consider kwama eggs a delicacy, and those harvested from Darkshade Caverns are particularly prized by Dunmeri gourmets.
- 闇の一党闇の一党の聖域内部を見た者は少ない。生き延びて語れる者はさらに少ない。
- Dark Brotherhood SanctuaryFew get to see the interior of a Sanctuary of the Dark Brotherhood. Even fewer survive to tell the tale.
- クスル・ツクシスこの場所の名前はジェル語で「死を意味する蛇の都」という意味で、混沌と変化を司る恐怖の父、シシス崇拝の中心だったことが知られている。
- Xul-ThuxisThe name of this place translates from Jel as "Snake-Means-Death City," and it's known to be an ancient center of reverence for Sithis, the Dread Father whose other names are Chaos and Change.
- バッカ・ボク・ザンミーア「我々アルゴニアンは暖かさを愛するが、我々が太陽を崇拝しているとする者は誤っている。もちろん木は陽光を好む。以前には、部族に石造の建物を作らせて集めたヒストがいるという噂はある。本当だろうか。誰にわかるだろう?」 —盲目のデシュ・ウルム
- Vakka-Bok Xanmeer"We Argonians love warmth, but those who say we worship the sun are wrong. Trees, of course, also love sunlight, and it's said there once was a Hist who had its tribe build a stone edifice to collect it. Is that true? Who knows?"—Desh-Wulm the Blind
- ディープウッド谷「ノルドはディープウッド谷のように、荒涼として放棄された場所を恐れる。だから、アイスリーチ魔術結社が隠れるのに何の苦労もなかった。その時点で、奴らは戦争に負けていたのよ」—マトロン・ウルガラ
- Deepwood Vale"Nord. They have such an innate fear of desolate and abandoned places like Deepwood Vale that the Icereach Coven has had little trouble hiding in plain sight. For that reason, they have already lost this war."ーMatron Urgala
- ローカジュの隠れ家その他学者は(いつも同じ面々だが)双子の月は文字どおりロルカーンの腐りかけの死体を表し、彼が心を与えし創造物の上で、あるいはそれを超えたところで不変の二重楕円の軌道を描いているとしている。しかし「明白な隠喩の戦い」が起こり、この物語を含めたすべての物語が無意味なものになってしまった。
- Den of LorkhajOthers (it is always Others) contend that the Moons are literally the rotting corpses of Lorkhan himself, spinning in eternal dual ellipses above but ever beyond that creation for which he gave his Heart. But the War of Manifest Metaphors has rendered this (and all narratives) absurd.
- マラタールの深淵グループ「ナリルモルの像から発せられていた光は、アビシアン海を横断するアイレイド船を導き守護した。アレッシアによる奴隷蜂起によって街が陥落するまでの間、この光は温もりとガーラス・マラタールへの安全な停泊を約束するものだった」――チュルヘイン・フィーレ
- Depths of MalatarDungeon"The light that shone from the statue of Narilmor acted as both guide and protector to Ayleid ships crossing the Abecean, promising warmth and safe harbor in Garlas Malatar, until the city fell in the latter days of the Alessian Slave Rebellion." - Tjurhane Fyrre
- デシャーンデシャーンの肥沃な谷には、青々としたキノコの森や深いクワマー鉱山、ネッチやグアルが草をはむ広い牧草地がある。しかしトリビュナルの故郷でありエボンハート・パクトの首都であるモーンホールドの壮大さの前には全てが色褪せる。
- DeshaanThe fertile valleys of Deshaan are home to lush fungal forests, deep kwama mines, and broad pastures where netches and guar graze. But all pales before the magnificence of Mournhold, home of the Tribunal and capital of the Ebonheart Pact.
- ダイアフロスト砦グループダイアフロスト・クランの祖先が住んでいたこの氷の城は、数世代に渡り外の世界から封印されていたため、その所有者の姿を見たり噂を聞いたりする者はいなかった。未知の邪悪な力によって生み出された山嵐が、城壁の上で吹き荒れている。
- Direfrost KeepDungeonAncestral home of the Direfrost clan, this frozen castle has long been sealed to the outside world, its owners neither seen nor heard from in generations. Mountain storms rage above the castle walls, conjured up by some unknown malignant power.
- ドゥームクラッグ「イロキルの頭上にそびえる巨大な尖塔を作ったアイレイドは、形而上学な建造物でアウルビクの力を集めようとした。アダマンチンの塔と一緒だ…モラチェリスはそう推測したが、私には何のことだかさっぱりわからない」— エリンヒルのファラスタス
- Doomcrag"Morachellis speculated that the Ayleids who built the great spire above Erokii were attempting to create a metaphysical structure that would be a focus of Aurbic power, much as the Adamantine Tower is said to be. I have no idea what that means." —Phrastus of Elinhir
- ドゥームストーン砦吟遊詩人は、今でもドゥームストーン砦で起こったレマン一世のドラゴンガードと「強大な黒き獣」の戦いを歌っている。この詩がどれだけ真実を反映しているかについては論争があるが、城には巨大な敵との激しい戦いの傷が残っている。
- ドゥームストーン洞窟「歩き手よ、あそこには何かがある…ドゥームストーン砦の石の奥深くにな。何か大きく強力で、憎悪に満ちた者だ。檻に囚われた悪魔が解放を求めている。ペレタインにあるすべての宝石を積まれても、この者はあそこに行きたくない!」 - カジートのダンジョン探索者、タカンラズ
- Doomstone KeepBards still sing of a glorious battle between Reman I's Dragonguard and a "great Black Beast" at Doomstone Keep. The veracity of the bard's verse remains a subject of debate, but the castle's masonry bears the scars of a hard-fought battle against a titanic foe.
- Doomstone Caverns"Something's down there, walker … down there in the old stone roots of Doomstone Keep. Something huge, and powerful, and filled with hatred. A caged demon, yearning to be free. This one would not go there for all the jewels in Pellitine!" —Takanruz, Khajiiti Dungeoneer
- ダワーストーン貯蔵庫ソロ偉大なるデイドラにとって、スキャンプは使い勝手のいい召使だ。スキャンプは手先が器用なため、物を運んだり操作したりすることが得意な上、戦闘ではその高い知能を駆使して相手の脅威になりうる。
- Dourstone VaultSoloFor the greater Daedra, scamps are useful minions. Their nimble hands can carry and manipulate objects, and they are just intelligent enough to be cunning opponents in combat.
- ドラブール古アルドメリスから来たエルフ族が、初めてヴァレンウッドにたどり着いたとき、そこはすでにウッドオークの居住地だった。オークとボズマーの間ではしばしば衝突が起こるものの、彼らは一時的な休戦協定を結び、普段は森を共有している。
- Dra'bulThere were already Wood Orcs living in Valenwood when the Elves first arrived from Old Aldmeris. Though there has often been conflict between Orc and Bosmer, they usually share the forest in a tentative truce.
- ドラゴン・ブリッジの密売人の洞窟ドラゴン・ブリッジを取り巻く洞窟は、長年にわたって様々な秘密の活動に用いられてきた。最近は地元の密売人が、ドラゴン・ブリッジ駐屯地に知られないように闇市場の品を隠し、動かすために用いている。
- モル・カズグール鉱山「要塞を何度か建て直す羽目になりながらも、モル・カズグールのオークは神話紀からドルアダッチ山脈を採掘していた。この鉱山は我々の生得の権利であり、受け継いで来た遺産でもある」—監督官サルスグレグ
- 冷風ヶ淵ダンジョン冷風ヶ淵と呼ばれる洞窟には、巨大な昆虫、失われたリーチの財宝、ノルドを襲う青白い肌の亜人の噂がつきまとっている。真相は定かでないが、ここに敢えて踏み入る者は少ない。
- Dragon Bridge Smuggler CavesA series of caves beneath the hills surrounding Dragon Bridge have been used for a variety of clandestine activities over the years. Most recently, local smuggkers employ the caves in order to hide and move black-market goods outside the notice of the Dragon Bridge garrison.
- Mor Khazgur Mine"The Orcs of Mor Khazgur have mined the Druadach Mountains since the Merethic Era, despite needing to rebuild our stronghold time and time again. The mine is our birthright and our heritage."―Overseer Thulsgreg
- Chillwind DepthsDelveRumors concerning the series of caves referred to as Chillwind Depths include such tales as giant insects, lost Reach treasures, and pale-skinned humanoids with a hunger for Nord flesh. The truth of these stories remains to be verified, but few people dare to venture into its interior.
- タイドホルム「古代遺跡、ヴァシュル砦がある島には、いかに魅力的に見えようと近寄ってはならない。死の罠が待っている。あの呪われた場所には、どれだけ勇敢なカジートであっても何の用もないはずだ」 - 第二紀561年、ザル・タスルズのセンシャル宮殿における演説
- Tideholm"That island with its ancient ruins of Fort Vashr, no matter how tempting it appears, it is a death trap. No Khajiit, no matter how brave, has any business exploring that haunted place."—Z'har Tasluz, in a speech at Senchal Palace, 2E 561.
- ドヴ・ヴァールの祠「スカーに隠されたアカヴィルの祠がある?最高顧問の暗殺後、名誉を奪われて解散させられたドラゴンガードの、最後の聖域?彼らの伝統がそこで生き残っている?一つたりとも信じられるものか!」 — フラミニアス・オクター
- Dov-Vahl Shrine"A hidden Akaviri shrine in the Scar? Serving as the last sanctuary for the disgraced and disbanded Dragonguard after the assassinations of the Potentates? A place to keep their ancient traditions alive? I don't believe a word of it!"–Flaminius Auctor
- ドラゴンホールドカールグロンティードの恐怖の遺産は、かつて彼の権力の座だった場所の残骸に残っている。カジートの船乗りはこの島を長く避けて来た。今や世界は、この場所への恐怖がただの迷信ではなかったことを知った。
- DragonholdKaalgrontiid's legacy of terror lives on in the broken remnants of his once great seat of power. Khajiiti sailors have avoided the island for centuries. Now, the world knows their fear of this place was more than superstition.
- ドラゴンホールド遺跡「怒りと恐怖により治める緑の王、カールグロンティードを称えよ!彼の大きな翼が、鈍い爪の異教徒に影を投げかけますよう!雷鳴のような声が、外なる聖堂の柱を揺さぶりますよう!彼を称えよ!彼を称えよ!永遠の闇を称えよ!」 - カールグロンティードの虜になった大司祭、ヒディバジ
- Dragonhold Ruins"Hail Kaalgrontiid, emerald sovereign of wrath and terror! May his great wings cast a shadow over dull-clawed heretics! May his thunderous voice shake the pillars of foreign cathedrals! Praise him! Praise him! Praise the Dark Aeon!" —High Priest Hidibazi, Enlightened Thrall of Kaalgrontiid
- ドラゴンスター・アリーナグループ最も強く最も勇敢な戦士だけがドラゴンスター・アリーナの試練に挑むことができる。
- Dragonstar ArenaDungeonOnly the strongest and bravest warriors dare to face the challenges of the Dragonstar Arena.
- ドラニル・キルオーリドン沖合にある風雨に晒された島は、長く秘密に包まれている。魔法の罠の噂と突然吹く嵐は、最も勇敢な船乗りさえも躊躇わせる。
- Dranil KirThis windswept isle off the coast of Auridon has long been shrouded in mystery. Rumors of magical traps and sudden storms deter even the bravest of sailors.
- スパイラル・スケイン「メファーラ!網の紡ぎ手!秘法の師!殺人の8つの影の女王!他の者が我らを支配しようとも、夜の底で我らはあなたの囁きを聞き続ける!そして我らは忘れない」 —嘲りの死霊術信奉者
- The Spiral Skein"Mephala! Webspinner! Teacher of the Secret Arts! Queen of the Eight Shadows of Murder! Though others may reign over us, deep in the night we still hear your whisper! And we do not forget."—The Derisive Necromite
- クラゲンホームハウジング立地はクラゲンモア最高の住宅地とは行かないが、古典的なダンマー建築の品を手頃な価格で狙うなら、この家はお買い得だ。
- シャトーエボンハートハウジング壮麗な城の砦。壁、監視塔、泉、噴水、厩がある。全て、活火山の斜面に存在している!後は殺人事件と幽霊があれば完璧だ。
- ヴェロシの夢城ハウジングこの素敵な家は、この家がある街ナルシスを創立した預言者ヴェロスと、壁で囲われた裏の庭園から見えるヴェロシ山脈から名付けられている。
- 旧インドリル邸ハウジング壁に囲われた庭園と雄大なモーンホールドの滝が見えるこの広大なダンマー邸宅は、元々インドリル家のために建てられた。
- KragenhomeHousingThis residence might not be in Kragenmoor's best neighborhood, but if you're looking for classic Dunmeri architecture at an affordable price, this town house certainly fits the bill.
- Ebonheart ChateauHousingA magnificent castle keep, complete with walls, watchtowers, well, fountain, and stable, all dramatically sited on the slopes of an active volcano! It just needs a murder, and then it will be haunted as well.
- Velothi ReverieHousingThis charming abode was named after both the Prophet Veloth who founded the surrounding town of Narsis, and the Velothi Mountains that rise above the walled garden at its rear.
- Quondam IndoriliaHousingThis capacious Dunmeri mansion, with its walled garden and view across a waterfall to majestic Mournhold, was originally built to house a noble family of House Indoril.
- インドリル家墓地モロウウィンドのダークエルフの名家の一つである、貴族インドリル家の埋葬地。苦難の時代に死んだ名家のダンマーの者は墓の中で眠りにつかず、侵入者を認めないという。
- ドーレス家墓地ダークエルフの名家の一つである貴族ドーレス家の埋葬地は、アルゴニアンとカジートの奴隷によって第一紀中期にクラゲンモアの下に掘られた。
- コープスガーデンダンジョンアンデッドが出現したせいでここには「シルトリーンの衛生遺体安置所」という不吉な名前がつけられた。内なる死者達がなぜ生者の世界に蘇ったのか、その明確な理由を知る者はいない。
- セルク隔離村の地下墓地セルク墓地の地下にあるカタコンベはモールボーンの隔離対策の司令本部になってしまったが、モールボーンはここでデシャーンを襲ったロドス病の治療法を開発しているとのことだ。
- House Indoril CryptA burial crypt of the noble Indoril family, one of the Great Houses of the Dark Elves of Morrowind. It's said that in times of trouble the House Dunmer dead are unquiet in their tombs, and disapprove of trespassers.
- House Dres CryptsThe burial crypts of the noble Dres family, one of the Great Houses of the Dark Elves, were excavated beneath Kragenmoor in the middle of the First Era by Argonian and Khajiiti slaves.
- The Corpse GardenDelveThe Siltreen Sanitary Mortuary acquired its ominous new name after it was stricken by an outbreak of undeath. No one is certain why the dead within have chosen to rise and walk among the living.
- Quarantine Serk CatacombsThe crypts and catacombs beneath the Serk graveyard have been turned into the headquarters for the Maulborn quarantine. Here, the Maulborn supposedly develop a curative for the Llodos plague ravaging Deshaan.
- アルドゥンズダンジョンドワーフのオートマトンの中には、発見場所である施設を守るために作られたことが自明なものもあるが、それ以外の用途はあまり知られていない。継ぎ手に油をさしたり、消耗した部品を交換するなど、他の機械を維持する役目を担うオートマトンも存在するようだ。
- クラツガールダンジョンクラツガールと呼ばれていたドワーフの遺跡は、第一紀の中頃に砂漠の風じんによって入口を隠され、以来その存在は忘れ去られていた。しかし今度は、砂漠の風が砂を吹き飛ばし、クラツガールの入口は再び姿を現した。
- 内海のアルマチュアダンジョン消えたドワーフの人々が、この小さな地下遺跡を何と呼んでいたかは、もはや歴史の中に消えてしまっている。現代のドゥエマー学者は、これを「内海のアルマチュア」と呼んでいる。
- ブサヌアルブサヌアルのドワーフの遺跡は、素晴らしい状態で保存されているが、その機能については、ドゥエマー文化学者の間で熱い討論が交わされている。魔法工学的な武器の工場であると主張する者もいれば、スパイダーのようなドワーフコンストラクトの修理場だったと考える者もいる。
- ムジスムズムジスムズのドワーフの遺跡は、コンストラクトと未だに活動中で持ち運び可能なオートマトンで有名である。地元の人々には危険なだけだが、ドワーフの仕掛けや部品には販売価値がある。
- ムズルト太古のドゥエマーの学者はムズルトの埋められた街はある種の巨大な専用の生産場所として造られたと考えているが、何を専門に生産していたかは、誰も確信が持てていない。そこを守るいくつもの罠とコンストラクトからすると、ドワーフがそこを重要な場所だと考えていたことは明らかだ。
- ムサーナズグループ洞窟ムサーナズはドワーフの遺跡の中では最も新しいものの1つだ。実際のところドゥエマーがいなくなった時、ここはまだ建築途中だった。
- ムゼネルトソロドワーフの謎と彼らの突然の消失は非常に魅力的であるため、学者ではない者も自分の命、それに運命をかけて彼らの歴史を研究し、ドゥエマーの物を集めることが知られている。こうした強迫性は嘲笑的に「ドワーフの犬」と呼ばれている。
- ラグンサールソロ「神の仲裁なしに現実世界の物質を操るために、ドゥエマーは超自然的存在の定量化を目指した」――ファル・ドルーン
- AldunzDelveThough some Dwarven automatons were clearly designed for defense of the facilities in which they're found, the function of other constructs is less clear. Some appear to be tasked with maintaining other machines, lubricating joints and replacing worn-out parts.
- KlathzgarDelveThe location of the Dwarven ruin called Klathzgar had been lost since the middle of the First Era, when its entrance was hidden by drifting sand. Now the same desert wind that covered it has uncovered it, and its entrance is revealed.
- Inner Sea ArmatureDelveWhat the vanished Dwarven people called this small subterranean site is now lost to history. Modern scholars of the Dwemer call it the "Inner Sea Armature."
- BthanualThe Dwarven site of Bthanual is remarkably well preserved, but its function is a matter of hot debate among scholars of Dwemer culture. Some hold that it is a magico-technical weapons factory, while others believe it was a repair site for Dwarven constructs such as spiders.
- MzithumzThe Dwarven ruins of Mzithumz are well known to house constructs and automatons that are still active and mobile—which makes them far too dangerous to enter as far as the locals are concerned, despite the resale value of Dwarven mechanisms and parts.
- MzulftScholars of the ancient Dwemer believe the buried city of Mzulft was built as some sort of vast dedicated manufacturing site—but dedicated to what, no one is quite sure. Based on the number of traps and constructs defending it, the Dwarves clearly considered it vital.
- MtharnazGroup DelveMtharnaz is one of the youngest known Dwarven ruins. Indeed, it was still under construction when the Dwemer disappeared.
- MzeneldtSoloThe mystery of the Dwarves and their sudden disappearance is so compelling that even non-scholars have been known to devote their lives—and their fortunes—to studying their history and collecting Dwemeri objects. These obsessives are known derisively as "Dwarf-Hounds."
- RagntharSolo"The Dwemer sought to quantify mystical absolutes so as to enable them to manipulate the substance of reality without employing the intercession of divinities." — Fal Droon
- サンタキダンジョンドゥエマーのローケン一族が西のハンマーフェルに移住したとき、手つかずの鉱物が豊富に眠る土地を見つけた。その鉱物を求めて、彼らは故郷のヴォレンフェルから遠く離れ、採掘坑を深く掘り、賑やかな作業場を作った。その現場の多くは今でも残っている。
- ユルドズーンダンジョン学者のグイレーン・マリリーは「ユルドズーン」の正確な意味は「機械化された楽園」だと主張する。しかしセルウィ・ゲレインによると、その名前の最も的確な訳語は「蒸気の部屋」とのことだ。
- ブサヌアル下層ダンジョンドワーフの地にあるこの真ちゅう製の扉は、がたつきもなく滑らかに横に開く。そのことは遠い昔に扉を作ったドゥエマーの職人の神秘的な技術を物語っている。おそらく扉以外に関しても、しっかり修繕が行き届いているはずだ。
- アバンチンゼルダンジョンドワーフの遺跡、アバンチンゼルに関して知られている数少ない事実に基づき、そこは今では封鎖された巨大な施設の外室にすぎないと主張するドゥエマーの建築学者もいる。同地を守るオートマトンがあまりにも危険なため、それ以上深く調べることはできない。
- ルクハードアフルクグループ洞窟ドワーフの遺跡であるルクハードアフルクに、ドゥルーが大量に住み着いているとの報告が相次いでいるが、それはありえない。海からそれほど離れた場所で、ドゥルーの群れがどうやって生息できるというのか?
- ルクンゼルフトグループ洞窟ドラゴンテール山地を訪れた全てのローケンのドゥエマーが、はるばる西のヴォレンフェルまで旅したわけではなかった。ルクンゼルフトの壮大な広間は、ドワーフが何らかの偉大なる計画に基づき建てたことを思わせるが…その計画とは?
- ヴァイル研究所コールドハーバーにあるタムリエル様式の建造物の多くは、ニルンからそのまま盗まれたものに見える。しかしデイドラは創造者ではないものの、偉大なる模倣者であり、盗品に見えたとしてもそれはただの不気味なレプリカにすぎないのかも知れない。
- SantakiDelveWhen the Rourken Dwemer migrated west to Hammerfell, they found a land rich in untapped mineral wealth. They roamed far from their city of Volenfell in pursuit of it, bulding deep mines and busy workshops. Many of these sites remain virtually untouched.
- YldzuunDelveThe scholar Guylaine Marilie asserts that "Yldzuun" can be accurately translated as "Mechanized Paradise." However, Thelwe Ghelein says the name is best rendered as "Steam Closet."
- Lower BthanualDelveThe brazen doors of this Dwarven site slide open smoothly and without hesitation, mute testimony to the uncanny skill of the Dwemeri engineers who built them ages ago. Perhaps the rest of the site will be in good repair as well.
- AvanchnzelDelveBased on what little is known about the Dwarven ruin of Avanchnzel, some scholars of Dwemer architecture believe it must be the outer chambers of a much larger site, access to which is now blocked. The automatons defending the place make it too dangerous to inquire further.
- RkhardarhrkGroup DelveThere have been reports of dreugh infesting the Dwarven ruins of Rkhardahrk. Impossible: how could a colony of dreugh survive so far from the sea?
- RkundzelftGroup DelveNot all the Rourken Dwemer who came to the Dragontail Mountains ventured as far west as Volenfell. The lofty halls of Rkundzelft seem to indicate that the Dwarves built it for some great purpose—but what?
- The Vile LaboratoryMany Tamrielic structures in Coldharbour appear to have been stolen directly from Nirn. But the Daedra, though not creative, are great imitators, so some locations may merely be uncannily exact replicas.
- アークングサンチ・ストゥルドムツ「この場所の名前は"侵略する亡霊の墓地"という意味と思われる。ただし第四音節が逆だとすると、"パンがトーストになる場所"という意味になる」――ナルシス・ドレン、作家兼探検家
- ガロム・デウスレッドマウンテンの周辺、雲のような火山灰に覆われた場所では決して日が差さず、暗闇を愛する者たちはそこに隠れる。
- ヌシュレフティングスパブリックダンジョンドゥエマーの歴史を研究する学者は、レッドマウンテンの南の丘にある施設が、ディープエルフの統治時代に何らかの研究目的で建てられたと結論付けている。しかし、何の目的だったかについては見解が一致していない。
- ヌシュレフトダンジョンヌシュレフト(ヌシュレフティングスと混同しないように!)は遥か昔のドワーフたちにとって、何らかの重工業施設であったようだ。何千年も前のものだが、防衛機能はまだ健在で、危険も残っている。
- ケメル・ゼーはるか昔の、ほとんどが未踏の地であるドゥエマーの街、ケメル・ゼーには多くの秘密が潜んでいる。賢者志願者たちはケメル・ゼーに価値を証明してくれる何らかの力があることを期待して、信頼のおけそうな入口を探している。
- Arkngthunch-Sturdumz"I believe the name of this site translates as 'Graveyard of the Ghost Invaders.' Unless the fourth syllable is inverted, in which case it's 'Where Bread Becomes Toast.'"—Narsis Dren, Author and Explorer
- Galom DaeusOn the slopes of Red Mountain, beneath the eternal pall of the volcano's ash cloud, the sun never really shines and the gloom may conceal those who have cause to love the darkness.
- NchuleftingthPublic DungeonScholars of Dwemer history have concluded that this site on the south slopes of Red Mountain was built late in the reign of the Deep Elves for some specific research purpose—but none can agree on what that purpose was.
- NchuleftDelveFor the long-lost Dwarves, Nchuleft—don't confuse it with Nchuleftingth!—seems to have been some sort of heavy manufacturing facility. Though millennia have passed, its defenses remain active … and dangerous.
- Kemel-ZeAs an ancient and largely unexplored Dwemer city, Kemel-Ze holds many secrets. Aspiring magisters search for a reliable entrance, assuming that whatever Kemel-Ze holds will be the power they need to prove their worth.
- イーストマーチ「古い要塞」の一つであるイーストマーチは、ノルドがアトモーラから来たときに入植されたスカイリムで最初の地域の一つである。首都ウィンドヘルムはタムリエルの継続的に人が住んでいる人間の集落では最も古く、イスグラモル自身によって発見された。
- EastmarchOne of the "Old Holds," Eastmarch was among the first regions of Skyrim settled by the Nords when they arrived from Atmora. Its capital, Windhelm, is the oldest continuously inhabited human settlement in Tamriel, and was founded by Ysgramor himself.
- エボン聖域ハイエルフは魔法に慣れており、そのためエボン・スタドモントの森に掛けられた迷いの呪文は面白いものとして受け取られている。この中には「エボン聖域」がどこかに隠されているというが、誰も信じてはいない。
- Ebon SanctumHigh Elves are used to magic, so the misdirection spells wreathing the woods of Ebon Stadmont are regarded by the locals as a sort of amusing curiosity. There's talk of an "Ebon Sanctum" hidden somewhere within, but no one really believes in it.
- エルデン洞穴1・2グループデイドラ信仰のアイレイドが、アレッシアの奴隷反乱の後にシロディールから追放された際、多くのワイルドエルフクランがヴァレンウッドに逃れた。これらのクランの中で最も重要なものの一つに、エルデンルート自体に居住用の穴を掘る権利を与えられた。
- Elden Hollow I & IIDungeonWhen the Daedra-worshiping Ayleids were driven from Cyrodiil after Alessia's Slave Rebellion, many of the Wild Elf clans took refuge in Valenwood. One of the foremost of those clans was granted the right to excavate dwelling-halls under Elden Root itself.
- 隠された洞穴ウッドエルフは木に話しかけて家へと成長させることで町を作ってきた。しかしそれには時間がかかる。彼らは森を愛するのと同時に、天然の洞窟を手っ取り早く家にすることに何の不満も感じていない。
- エルデンルートソロヴァレンウッドのエルデンの木は巨大なグラー・オークで、タムリエルのあらゆる生物の中で最も古いものの1つだ。「緑の地」のエキスの集束点として、木は人々から崇拝されている。
- Shrouded HollowWood Elves build towns by persuading trees to grow into homes, but that is a long and slow process. As much as they like the woods, they're perfectly happy to exploit natural caverns as an easy source of lodgings.
- Elden RootSoloThe Elden Trees of Valenwood, a titanic species of graht-oak, are among the oldest living things on Tamriel. They are revered as focal points of the essence of the Green.
- エリンヒルのプライベートアリーナハウジング闘技のプロモーターである「却下」のクロッタス・ライカスは、このプライベートアリーナをモラヴァルの呪われた遺跡に建設した。土地が安かったし、呪いなど気にすることはないだろう?彼は少し前に謎の失踪を遂げ、独特なアリーナの家は再び市場に出た。
- Elinhir Private ArenaHousingPit Fighting promoter Crottus "Thumbs-Down" Lycus built this private arena atop the haunted ruins of Molavar because the land was cheap, and what could go wrong? He vanished mysteriously some time ago, and now his unique Arena Home is back on the market.
- シカトリス洞窟シカトリス・オアシスの癒しの泉は、スラシアの疫病の時代からあまりに名高かった。その水は多くの命を救ったという。しかし、ナハテン風邪がエルスウェア全域を襲った時は、シカトリスも例外ではなかった。
- ダークプール鉱山ダンジョンこの鉱山は元々、デイドラの守護者、マールンズを崇拝していた恐ろしいダルロック・ブレイの時代に塩や硫黄を採掘するために掘られた。長く放棄されていたが、この鉱山は最近再び採掘されるようになった。
- タングルダンジョン戦争と災害の時代に、脱走兵や流民の中で無慈悲な者の多くは山賊となって、街道を外れた場所に巣窟や拠点を作る。
- メイアヴェイル砂糖農園の洞窟北エルスウェアにあるこの窪地には、たくさんの石灰岩洞窟がある。一部は猫の民が珍重するクウォーツを発掘するため、カジートの鉱員によって拡張された。
- 眠そうなセンチ鉱山第二帝国期にシロディールで建設ブームが起きると、眠そうなセンチ鉱山は石灰岩を北の大工に輸出した。帝国が崩壊し、鉱山は閉鎖された。
- Cicatrice CavernsThe legendary healing springs of Cicatrice Oasis were famed far and wide all the way back to the days of the Thrassian Plague, when its waters were said to have saved many lives. But the Knahaten Flu cast the same shadow over Cicatrice that it did across all Elsweyr.
- Darkpool MineDelveThese pits were originally carved out as salt and sulfur mines back in the days of the terrible Darloc Brae, who dedicated the digs to his Daedric patron, Merrunz. Abandoned for generations, the mines were recently reopened.
- The TangleDelveIn times of war and disaster, the ruthless among the deserters and dispossessed often turn to banditry to survive, establishing lairs and hideaways in out-of-the-way locations.
- Merryvale Sugar Farm CavesThe pockmarked geography of Northern Elsweyr includes more than a few extensive limestone caves, some of which were expanded by Khajiiti miners in search of the quartz crystals prized by the cat-folk.
- Sleepy Senche MineDuring the construction boom in Cyrodiil during the Second Empire, the Sleepy Senche Mine exported limestone to builders in the north. When the Empire collapsed, the mine was shut down.
- スクゥーマ猫の回廊「シェッゴロスは正気と責務の拘束にいらだつ猫の民の陰の側面を強調している」 — ミカエル・カルクソル修道士
- テナル・ザルヴィト納骨堂「ウィーピング・スカーは、テナル・ザルヴィト納骨堂へ進む道で流された涙からその名前がついた、という説もある。ナハテン風邪の後、この裂け目から聞こえる叫びは、苦痛と恐怖によるものでしかない」— 三つ爪のラカッツォ
- リンメン宮殿収納所リンメン宮殿の地下にある収納所は元々、浄水システムへの保安アクセスを提供するために建設され、後に倉庫やワインセラーとして拡張された。墓地につながっているものさえある。
- 隠された月の墓地第一紀の初期、隠された月の名もなきアデプトが「砂に書かれた真実」を書き記した。これはカジート神殿に初めて刻まれた文字だ。主要な部分は今も神学者に引用されているが、全文は残っていない。
- 影の踊りの聖堂「月の司祭が教条的になりすぎ、過剰に純粋さを追及したのか?それとも 影の踊りの秘密を葬るしかなかったのか?理由が何であれ、双子月の教団はここを閉鎖する他なかった」 — 月の司祭フナル
- 砂漠の風の洞窟ダンジョンこの地下に広がった洞窟は、第一紀初頭、アネクイナ全土を征服した「ゴールデンビースト」ダルロック・ブレイの時代に遡る。カジートによれば、この場所はゴールデンビーストから逃れた人々の隠れ家として建てられたようだが、元の名は忘れられている。
- 大蛇の墳墓ダンジョン第二帝国が崩壊した時、多くのアカヴィリを祖先とするインペリアルは運命を共にした。最高顧問の罪を非難するため、彼らはシロディールでの埋葬を拒否された。しかし彼らはこの墳墓をエルスウェアに与えられ、名誉ある死者と交流できるようになった。
- 天罰の宝物庫踊る影のアデプトたちを根絶する事件が起こったのはこの場所だ。双子月の裁判の評決により、罪の詳細は月の司祭の記録から消されている。
- 不運の墓地ステッチズが真っ当な名前を持つ尊敬される街だった遠い昔、ここは街の墓地だった。この不運の墓地は長く避けられ続けた結果、誰も恐れられていた理由を思い出せない。
- 不名誉の家ダンジョンカジートにとって、マファラは闇の秘密のクランマザーにして、隠された罪と永遠の恥の記録者だった。この堕ちた聖堂はかつて崇拝の中心地だったが、罪深き自殺によって彼女の教団は不興を買ってしまった。今では…別の者が住み着いている。
- Skooma Cat's Cloister"Sheggorath appeals to the darker side of the Cat-Folk, who chafe at the strictures of sanity and responsibility." —Brother Mikhael Karkuxor
- Tenarr Zalviit Ossuary"It is said that the Weeping Scar got its name from the tears shed along the path to the Tenarr Zalviit Ossuary. After the flu, the only cries heard from the chasm are of pain and fear."—Rakazzo Three-Claws
- Rimmen Palace RecessesThe "recesses" beneath Rimmen Palace were originally built to provide maintenance access to its freshwater sanitation system and then expanded into storage, wine cellars, and even connections to the crypts.
- Hidden Moon CryptsLong ago in the early First Era, a nameless adept of the Hidden Moon wrote "Truths Written in Sand," one of the first articulations of the Khajiiti pantheon. Key parts of it are still quoted by theologians, but the full manuscript has been lost.
- Shadow Dance Temple"Had the Moon-Priests become too dogmatic, too severe in their strictures of purity? Or were there secrets in the Shadow Dance that needed to be buried? For whatever reason, the Two Moons hierarchy had no choice but to close the place down." —Moon-Bishop Hunal
- Desert Wind CavernsDelveThese extensive subterranean halls date back to the early First Era time of Darloc Brae, the "Golden Beast" who conquered all of Anequina. Khajiiti tradition holds that this place was built as a refuge for those fleeing the Golden Beast, but its original name has been forgotten.
- Tomb of the SerpentsDelveWhen the Second Empire fell, many Akaviri-descended Imperials fell with it. As scapegoats for the excesses of the Potentates, they were denied burial in Cyrodiil, but were granted this tomb in Elsweyr to inter their honored dead.
- Vault of the Heavenly ScourgeThis is where it happened, the incident that led to the abolition of the Adepts of the Dancing Shadows. All details of the atrocity were expunged from the Moon-Bishops' archives by decree of the Two Moons Assizes.
- Sepulcher of MischanceLong ago, when the Stitches was a respectable town with a respectable name, this sepulcher served as the town's municipal crypt. It has been shunned for generations, so long that no one can even remember why they're afraid of it.
- Abode of IgnominyDelveFor the Khajiit, Mafala is the Clan Mother of Dark Secrets, the recorder of hidden guilt and eternal shame. This fallen temple was once the center of her worship, before the Sinner Suicides brought her cult into disfavor. Now it hosts ...others.
- スターヘヴン僧房「我々カジートは情熱的な民であり、宗教に没頭する者はモンクとなって禁欲的な伝統を学ぶことが多い。多くの意味で、エルスウェアの宗教史は修道院の歴史でもある」 — 月の司祭フナル
- Star Haven Adeptorium"We Khajiiti are enthusiastic people, and those of us devoted to religion often become adepts to study one of our ascetic traditions. In many ways, the religious history of Elsweyr is the history of its adeptoriums."—Moon-Bishop Hunal
- 北エルスウェアアネクイナとも呼ばれているこの地域は、数百年前に南のペレタイン地域と合併してエルスウェアとなった。リンメン、オークレスト、リバーホールド、メイアヴェイルなど、元々あった多くの小王国が寄せ集められた場所である。
- Northern ElsweyrThis region, also known as Anequina, merged with the southern region of Pellitine several centuries ago to form the province of Elsweyr. It's a patchwork that united many former small kingdoms, including Rimmen, Orcrest, Riverhold, Meirvale.
- 〈シュガーボウル〉の特別室ハウジングリンメンの混雑した街道の熱気と、忙しさからの休息を求めるなら、この温かい部屋に見出せるだろう。合法、違法を問わずリンメンの品へ気軽に触れられる立地により、忙しい冒険者に最適の滞在場所となっている。
- Sugar Bowl SuiteHousingThose seeking a respite from the heat and bustle of Rimmen's crowded streets can find it in this cozy suite. Easy access to Rimmen's amenities—both legal and illicit—make this the perfect abode for adventurers on the go.
- ムーンシュガーの牧草地ハウジングエルスウェア建築の特徴が残ったこの牧草地には、平和で自然豊かな空き地がたくさんある。近くの川は太陽と月に光り輝き、この牧歌的な別荘の魅力を高める。
- Moon-Sugar MeadowHousingDotted with Elsweyr architectural features, this meadow provides plenty of building space in a peaceful and natural setting. Nearby streams gleam in the light of the sun and moons, enhancing this idyllic getaway.
- ザザラディの採石場&鉱山「この者の母も、母の祖母もこの採石場で石灰岩を採掘してきた。新たなる月教団などに屈するものか!」 - 採石場の現場監督、ヤヌジの最後の言葉
- Zazaradi's Quarry and Mine"This one's mother, and her mother's mother, cut limestone in this quarry. We will not give it up to the likes of your New Moon cult!" — Last words of Yanudji, Quarry Taskmaster
- 砂時計の居留地シロディール最古の騎士団の一つ、時の騎士団はロングハウス帝の台頭に対して、アカトシュ教会を守るために再建された。
- Enclave of the HourglassThe Order of the Hour, one of the oldest knightly orders in Cyrodiil, was re-formed during the rise of the Longhouse Emperors to protect the Akatosh Chantry.
- エトン・ニル洞窟ダンジョン輝く都市クラウドレストは、サマーセット諸島で最大の山、エトン・ニル山塊にある。しかし、山で最大の宝が奥深くの洞窟に埋まっている、という闇の噂も存在する。
- ソルトブリーズ洞窟サマーセット諸島の、古代のサンゴに覆われた基礎が最も分かりやすく表れているのは、洞窟が半分沈んだ沿岸の断崖である。自然の獣であれ神秘の獣であれ、獣の巣になっていることが多い。
- リレンシルの大穴サマーセット諸島の基礎は安定していて、長く脅かされることはなかった。大穴のような現象は珍しく、ほとんど見られなかった…最近までは。
- ワステン・コラルデイルダンジョンワステン・コラルデイル、もしくは漁師が呼ぶところのコリデイル沖合の島には、自然のトンネルや肥沃な洞窟が林立している。あらゆる種類の海の生き物が暮らしているのだ。危険にも関わらず、釣り人が絶えない理由はここにある。
- サンゴの崖ダンジョンエルダータイド・ドルイドの管理により、サンゴの崖の海岸は美と生命に満ちている。残念ながら、よそ者が長く生き延びて見る機会は少ない。
- Eton Nir GrottoDelveThe gleaming city of Cloudrest crowns the Eton Nir massif, the greatest mountain on Summerset Isle. But dark rumors say the mountain's greatest treasures lie hidden in the caves beneath its stony foundations.
- Saltbreeze CaveThe ancient coral foundations of Summerset Isle are never more apparent than in the half-sunken grottoes so common among the seashore cliffs. They often serve as lairs for creatures, both nautical and mystical.
- Rellenthil SinkholeThe foundations of Summerset Isle have been firm and unchanging for millennia, and phenomena like sinkholes have been rare and infrequent—until quite recently.
- Wasten CoraldaleDelveThe offshore island of Wasten Coraldale—or Coridale, as the fisher folk call it—contains a wild honeycomb of tunnels and fertile grottos where sea creatures of all sorts spawn and thrive. It's heavily fished for that reason, despite its many dangers.
- Coral CliffsDelveUnder the stewardship of the Eldertide druids, Coral Cliff's shoreline teems with beauty and life. Unfortunately, outsiders rarely live long enough to see it.
- エバーグロームデイドラ公ノクターナルの昏きオブリビオンの領域は、一つの主次元と複数の下部領域があることで知られている。しかし常に変化していると考えられており、定命の者はそれぞれ別の方法で知覚する可能性がある。
- エバーグロームエバーグロームは、ノクターナルの変動を続ける黄昏と薄暮の領域である。なぜか現実の領域と隣り合って感じられる。闇の中で素早く振り返れば、もう少しで見られるほどに。
- EvergloamThe dark Oblivion realm of the Daedric Prince Nocturnal is known to consist of a primary plane and a number of sub-realms, but these are thought to be constantly shifting, and different mortals may perceive them in different ways.
- EvergloamEvergloam, Nocturnal's ever-shifting domain of twilight and gloom, that somehow seems to be adjacent to every other realm of reality. In the dark, if you turn and look quickly, you can almost glimpse it.
- 巻かれ続ける源泉「源泉?上なるニルンの様々な側面を再現した実験の一種にすぎない。上なるニルンの一側面を再現している。つまり、いつものことだ」――スラグタウンの噂話
- Everwound Wellspring"The Wellspring? Just one more experiment replicating an aspect of Nirn Above nestled deep within an experiment replicating aspects of Nirn Above. You know, the usual."―Overheard in Slag Town
- エグザーチの要塞ダンジョンアイアンオークがこの遺跡を「うねる破壊のオフィディアのエグザーチ」と呼ばれる首領、ブラードスの主な要塞に変えてしまった。
- Exarch's StrongholdDelveThe Iron Orcs have turned these ruins into the primary stronghold for their chieftain, Braadoth, the Ophidian Exarch of Undulating Destruction.
- アイベア魔術師ギルドソロ戦士ギルドと同様、魔術師ギルドも現在タムリエルで巻き起こっている戦乱に関して中立的な立場を固持している。このことはギルドが敵に回ることを恐れている3つの同盟にとっては好都合だ。
- アイベア元々はサマーセット諸島の島であるアイベアは、数千年前にタムリエルから消えた。シェオゴラスによって神かくしに会い、シヴァリング・アイルズの彼の王国に加えられたのだ。
- Eyevea Mages GuildSoloLike the Fighters Guild, the Mages Guild takes a strictly neutral stand regarding the wars currently raging across Tamriel. This suits the three alliances, as each fears that if the guilds chose to take sides, it might be with their enemies.
- EyeveaOriginally an island in the Summerset archipelago, Eyevea disappeared from Tamriel thousands of years ago, spirited away by Sheogorath into his realm of the Shivering Isles.
- ハックヴィルドのいと高き館ハウジング以前ファルクリースの首長だったハックヴィルドは、オークのヤシュナグの手からファルクリースを解放した。この街から高くそびえ立つ広大な館は自身が立てたもので、先人の墓場へ行きやすい。この館があなたのものになる!
- Hakkvild's High HallHousingHakkvild, former Jarl of Falkreath who freed the hold from the hands of Yashmag's Orcs, built himself this spacious hall on the heights above town, with convenient access to the crypts of his ancestors. And now it can be yours!
- ファルクリース要塞グループハックヴィルドは第二紀467年、ファルクリースからオークを駆逐してノルドの手に取り戻した。しかし、弱体化したファルクリースは新たな脅威に晒されている。野蛮なリーチの民、ドレッドホーン・クランだ。
- Falkreath HoldDungeonSince Hakkvild drove out the Orcs in 2E 467 Falkreath has been back in the hands of the Nords. But now the weakened hold is menaced by another threat: the savage Reachmen of the Dreadhorn Clan.
- 牙の巣グループドワーフの都市であるアルクンザムズ・フングは、第一紀にドラゴンが破壊する前ならば、デュマクの王国に並ぶほど壮麗だった。恐ろしい獣の伝説は、旅人を牙の巣から遠ざけていた…最近までは。
- Fang LairDungeonThe Dwarven city of Arkngthamz-Phng rivaled the splendor of Dumac's kingdom before it was laid to waste by a Dragon in the First Era. The legend of that terrifying creature has long kept travelers far from Fang Lair ... until now.
- フィアファングス洞窟ダンジョンサソリと蛇がこのいにしえのネードの遺跡に群がっていることが、スケールドコートがここを占拠する絶好の理由となってしまった。
- Fearfangs CavernDelveScorpions and snakes infest this ancient Nedic ruin, making it a perfect location for the Scaled Court's forces to occupy.
- ファルン牢獄オークの処罰は厳しいもので、刑務所の独房の居心地や囚人の待遇についての評判は著しくない。しかしそのオーク達の間でさえ、ファルン牢獄は恐ろしい場所だという評判だ。
- Fharun PrisonOrcish punishment can be harsh: their jails aren't known for comfortable cells or gentle treatment of the incarcerated. But even among the Orcs, Fharun Prison has an evil reputation.
- ファイアモス島ファイアモスの小島は内海の水面に忘れられたように浮かび、どんな罪や腐敗も覆い隠しそうな霧に包まれている。
- Firemoth IslandThe Firemoth islets seem to float like forgotten derelicts on the surface of the Inner Sea, shrouded in mists that might hide all manner of crimes and corruption.
- ファイブフィンガーダンスタムリエルの文化の多くにはトリックスター的な精霊の存在が見られるが、カジートとウッドエルフはその中の1つを主要な神のレベルにまで高めた。彼らにとってバーン・ダルは天才性と狡知と機知の象徴である。バーン・ダルは狭いところに閉じ込められても素早く脱出することができる。
- Five Finger DanceThere are trickster spirits in many of Tamriel's cultures. The Khajiit and Wood Elves have raised one to the level of a major Divine. To them, Baan Dar represents genius, sly innovation, and agile wits. He is the nimble escape when trapped in a tight spot.
- 鍛冶頭の滝ハウジング轟く滝、立派な鍛冶場、グレート・ベイの壮麗な眺めが見えるこの活発な沿岸な村は、荒々しいオークのライフスタイルを求める冒険者にぴったりの隠れ家となっている。
- Forgemaster FallsHousingThunderous waterfalls, an imposing smithy, and a magnificent view of the Great Bay make this brisk coastal village the perfect refuge for adventurers seeking a rugged Orcish lifestyle.
- 忘れられた墓地パブリックダンジョン忘れられた墓地と呼ばれる埋葬庫は、忘れられたというより見捨てられた場所であり、ならず者の死霊術師が中に安置された多くの神聖なる死者に命を吹き込んでから見捨てられた。モーンホールドのオーディネーターが死霊術師に正義の鉄槌を下したが、亡者の烙印は残った。
- Forgotten CryptsPublic DungeonThe burial vaults called the Forgotten Crypts were not so much forgotten as forsaken, given up after a rogue necromancer animated a score of hallowed dead within. Ordinators from Mournhold brought the necromancer to justice, but the stigma of undeath persisted.
- フォーゴットンウェイストパブリックダンジョンモロウウィンドのダークエルフには5つの名家がある。大昔にはもう1つの名家があったという…しかし公式な記録から削除され、誰もその名を口にしない。
- Forgotten WastesPublic DungeonThe Dark Elves of Morrowind have five Great Houses. Once, long ago, there was another... but it has been erased from official histories, and no one dares speak its name.
- 破れた帆の洞窟南方海域の海賊はアビシアンの海賊ほど凶暴ではないと一部では言われているが、おそらく彼らは目立たないように活動してアルトマーとマオマーの軍艦を常に避けているのだろう。海賊達は様々な種族から成るが、その多くはカジートだ。
- グリーンヒル地下墓地元々はコロヴィア人によって建てられたものの、グリーンヒル教会の地下墓地には地元の3つの種族がそれぞれ埋葬されている。カジートは帝国式に基づき遺体を埋葬するが、ボズマーはもちろん骨だけになった状態で埋める。
- スフィンクスモス砦国境斥候隊の駐屯地として第二帝国が建設したスフィンクスモスは、ボズマーとカジートが領地を越えて争うのを防ぐために、その2つの種族に挟まれるような位置に置かれた。帝国が崩壊すると、砦の部隊は今まで抑え込めていた者達によって追い出されることになった。
- イレッサンの塔ダンジョンこの長きにわたり見捨てられていたぼろぼろの塔は、ダガーフォール防衛の古い城壁だったようだ。
- キャス・ベドロードキャス・ベドロードの大霊園は何千年もの間ブレトン貴族の埋葬場だった。現在、ブレトンの王たちの安息の地は墓の歌い手アンゴフの、ねじけた蔓と闇の死霊術によって汚されている。
- 失われた諸王の墳墓この3000年間の栄誉あるブレトン王族は、キャス・ベドロードの大霊園に埋葬されてきた。しかし時にはどこか…他のところに埋葬するのが適切だと思われる王や女王もいた。失われた諸王の墳墓にはこうした好ましくない統治者のための空間が空けてある。
- アフレンの墳墓この砦の聖域最深部は、はるか昔に亡くなったアフレン王によって建てられた。
- ポートダン監視所ダンジョンこの放棄された塔はファイアブランド砦の一部で、かつてはウェイレストとアルカイアの間に位置する交差路を守っていた。
- オブシディアン岩場パブリックダンジョンダガーフォール・カバナントのオークは主にモーロッチの信者だが、信奉者によると、彼は決してデイドラ公ではない。また一方で独立したクランや無法者といった他の者たちもおり、彼らは皆がデイドラと認識している神であるマラキャスを信仰している。
- バンコライ駐屯地バンコライ峠は自然が作った交通難所で、西または北側を遠回りせずにハンマーフェルからハイロックに進軍するにはここを通るしかない。ディレニ王朝が始まった頃から、この場所の強化は続いている。
- ビリジアン・ウォッチダンジョン第一紀の初め、ディレニ王朝がハイロックを支配していた頃、リーチとスカイリムの境界に沿って、次々と監視塔が建てられた。しかし現在では、そのほとんどが崩れかけの廃墟と化している。
- ファルダーズトゥースダンジョンファルダーズトゥースと呼ばれるこの砦は、1世紀以上前にヤシュナグの王国から来たオーク達に襲撃され、廃墟となった。リフテンの首長達には必要性も資金もないため、砦の再建は未だ実現していない。
- Cave of Broken SailsThe corsairs of the Southern Sea may not have as fierce a reputation as the pirates of the Abecean, but that's probably because they keep a lower profile, as they must constantly dodge the warships of the Altmer and Maormer. The corsairs may be of any race, but most are Khajiit.
- Greenhill CatacombsThough originally built by Colovians, the catacombs below Greenhill Church have burial chambers for each of the three local races. Khajiiti bury their dead much the same way the Imperials do; the Bosmer, of course, bury only their skeletons.
- Fort SphinxmothBuilt by the Second Empire to house a garrison of Border Scouts, Sphinxmoth was placed between feuding tribes of Bosmer and Khajiiti in an attempt to stop their cross-border raiding. When the Empire fell, the fort's garrison was replaced by the very raiders it was built to control.
- Ilessan TowerDelveThis long abandoned, crumbling tower appears to be an old outwork of the Daggerfall defenses.
- Cath BedraudThe great cemetery of Cath Bedraud has been the burial ground of the Breton nobility for millennia. Now the resting place of the Breton kings has been defiled by the writhing vines and dark necromancy of Angof the Gravesinger.
- Tomb of Lost KingsThe honored Breton royalty of the last three thousand years has been buried at the great cemetery of Cath Bedraud. But occasionally there has been a king or queen whom it seemed more appropriate to bury … elsewhere. Spaces are reserved for these unsavory rulers in the Tomb of Lost Kings.
- Aphren's TombThe inner sanctum of the keep built by the long-dead King Aphren.
- Portdun WatchDelveAn abandoned outwork of Firebrand Keep, this tower once guarded the crossroads between Wayrest and Alcaire.
- Obsidian ScarPublic DungeonThe Orcs of the Daggerfall Covenant are mainly worshipers of Mauloch who, according to his adherents, is not by any means a Daedric Prince. But there are others, unaffiliated clans and outlaws, who worship Malacath, a deity all recognize as a Daedra.
- Bangkorai GarrisonBankgorai Pass is a natural choke point, the only way for an army from Hammerfell to enter High Rock without marching far to the west or north. There have been fortifications here since the early days of the Direnni Hegemony.
- Viridian WatchDelveIn the early First Era, during the days when the Direnni Hegemony ruled High Rock, a series of watch towers was built along the border with the Reach and Skyrim. Today most of them are nothing more than crumbling ruins.
- Faldar's ToothDelveSacked over a century ago by raiding Orcs from Yashnag's Kingdom, the fort known as Faldar's Tooth has been left to decay ever since by the Jarls of Riften, who have had no need, or no funds, to rebuild it.
- 大聖堂の黄金の道ソロヴァレンウッドが第二帝国に支配されていた第一紀の終盤、当時のグラーウッド王国において、サウスポイントは最も重要な植民都市だった。そこにあった大聖堂は、クヴァッチ出身のコロヴィア人、ザントニウス総督によって建てられたものだ。
- 神々への聖堂コロヴィア人がアレンシアを支配していた頃に建てられたこの八大神の大聖堂は、彼らの強い信仰心を証明するものだ。聖堂の身廊の下には地下施設が存在すると言われている。
- クリプトウォッチ砦ダンジョンその名が示す通り、クリプトウォッチ砦はかつて地下霊廟だった。後に、ハイロックの数多くの内部抗争の一つの最中に、塔が加えられて要塞化された。
- グレナンブラ湿原の洞窟湿地の地下にあるこの洞窟は、邪悪なアレッシアの将軍「鬼子ファオルチュ」がかつて棲みかとした場所だ。
- ドレサン砦第一紀中期から放棄されているこの壊れた遺跡は、より古い建造物の基礎の上に建築されたと言われていた。その目的は、それが何であろうとも、長い間忘れ去られたままである。
- ファランゲルの洞窟ダンジョン「ファランゲルの洞窟」を誰がどんな理由で掘り返したのかは不明だが、そこは長きに渡り密売人達のアジトとして使われていた場所だった。獅子の守護団によって密売人は追い出され「穴」は閉じられたが、その入口がまた開いたという噂が…
- ロークラタ遺跡第一紀の初期、ディレニ王朝が終わりブレトンの王国が解放されると、その中の1つを統治していたベルスリク王がこれらの地下の大広間を作った。広間には「太陽が死んだ年」にウィルド・ハグの粛清で殺された囚人達の霊が出ると言われている。
- 風の通らない地下室センチネルの新しい街がアビシアン海の海賊に襲われた後、ヤグーブ大公はアリクルの最高峰の宝が安全に保管できる要塞化された地下倉庫を造ることにした。そして風の通らない地下室が造られた。
- ホワイトローズ監獄のダンジョン第二帝国はブラック・マーシュをタムリエルの他の地域に合併させようとしたが、帝国はそれが好ましいことか確信がなかった。最終的に帝都の官僚はそこが牢獄を建てるのに適した場所、あらゆる種類の囚人を送って忘れられる場所であると判断した。
- グリーンウォール砦ダンジョングリーンウォール砦はリフテンとウィンドヘルムを結ぶ道を守るために建てられたが、最近の侵攻の際にアカヴィリ軍の襲撃を受けた。エボンハート・パクトによる修復と部隊の再配置はまだ完了していない。
- ポソール洞窟ダンジョン野生のエルフがこの洞窟を霊廟として使用していたと一部では言われている。確かにここは何となく死を連想させるが、同時に死からの再生を思わせる何かもいるような…
- グリーンウォール砦グリーンウォール砦はリフテンとウィンドヘルムを結ぶ道を守るために建てられたが、最近の侵攻の際にアカヴィリ軍の襲撃を受けた。エボンハート・パクトによる修復と部隊の再配置はまだ完了していない。
- Cathedral of the Golden PathSoloToward the end of the First Era, when Valenwood was ruled by the Second Empire, Southpoint was the most important Imperial colony-town in what was then called the Kingdom of Grahtwood. The cathedral there was built by Governor Zantonius, a Colovian from Kvatch.
- Temple to the DivinesConstructed by the Colovians during one of their periods of rule over Arenthia, this grand temple to the Eight is a testament to their devotion. There are said to be subterranean vaults beneath the nave.
- Cryptwatch FortDelveAs the name implies, Cryptwatch Fort was once an underground mausoleum. It was later fortified by the addition of a tower during one of High Rock's many internal conflicts.
- Glenumbra Moors CaveThe caves beneath the moors once served as the lair of the evil Alessian general, Faolchu the Changeling.
- Dresan KeepThis crumbling ruin, abandoned since the middle of the First Era, was said to have been built upon the foundations of even older structures. Its purpose, whatever it was, has been long forgotten.
- Farangel's DelveDelveWho excavated Farangel's Delve, and why, is unknown. What is known is that it was used as a smugglers' den for untold generations, until recently cleaned out and closed by the Lion Guard. However, rumor says it's been reopened….
- Lorkrata RuinsThese underground halls were built early in the First Era by King Berthulic, ruler of one of the first free Breton kingdoms after the decline of the Direnni Hegemony. The halls were said to be haunted by the prisoners slain here in the Purge of the Wyrd-Hags in the Year of Sun's-Death.
- Impervious VaultAfter his new city of Sentinel was attacked by pirates from the Abecean Sea, the Grandee Yaghoub decided he would build a fortified subterranean storehouse where the Alik'r's greatest treasures could be kept safe. Thus was built the Impervious Vault.
- White Rose Prison DungeonThe Second Empire tried to incorporate Black Marsh into the rest of Tamriel, but the Imperials weren't sure what it was good for. Eventually the bureaucrats of Imperial City decided it was a good place to build prisons, sites where prisoners of all sorts could be sent to be forgotten.
- Fort GreenwallDelveFort Greenwall was built to guard the road between Riften and Windhelm, but it was sacked by the Akaviri army during the recent invasion, and has yet to be refurbished and regarrisoned by the Ebonheart Pact.
- Pothole CavernsDelveSome say the Wild Elves used these caves as a mausoleum. Certainly something about this place brings to mind things that should be dead, but refuse to stay that way….
- Fort GreenwallFort Greenwall was built to guard the road between Riften and Windhelm, but it was sacked by the Akaviri army during the recent invasion, and has yet to be refurbished and regarrisoned by the Ebonheart Pact.
- ヴィラク砦スカイリムのリフトへの道を守るヴィラク砦には、精鋭なダークエルフの兵士が配置され、ストンフォールの西側境界の守りを担っている。モロウウィンドに侵攻するために西側の軍隊がとらなければならない主な道を直角に横切って配置されているため、古い要塞はいくつもの攻城に耐えてきた。
- Virak KeepGuarding the pass to the Rift in Skyrim, Fort Virak is garrisoned by elite Dark Elf soldiers tasked with the defense of Stonefalls' western border. Placed squarely athwart the main route western armies must take to invade Morrowind, the old fortress has survived many a siege.
- フロストブレイク要塞第二帝国時代後期、オルシニウムは一時的に帝国地域とみなされていた。オルシニウムを守るためにフロストブレイク要塞が建てられたが、第二帝国が崩壊してから使用されなくなり、オルシニウムは再び破壊された。
- Frostbreak FortressLate in the Second Empire period, Orsinium was briefly recognized as an Imperial province. Frostbreak Fortress was built to help defend it, but was abandoned after the Second Empire collapsed and Orsinium was once again destroyed.
- フロストヴォルトの裂け目ハウジングフロストヴォルトの通用口は深く広大な側洞窟に通じている。ここは大昔に主な洞窟から切り離されたが、源からは導管を通して未だに力が流れ込んでいる。ただし、ここの足場には手すりがない!
- Frostvault ChasmHousingThis side entrance to Frostvault leads down to a deep and spacious side grotto that was cut off from the main caverns long ago, though power still flows into it through conduits from the central source. Careful, those platforms have no handrails
- フローズンコーストダンジョンフローズンコーストはハイヤルマーチ北東の氷に覆われた海岸で、その名にふさわしく雪が溶けることがない。海岸線はハイヤルマーチの東にある、ペイルの領域まで伸びている。
- Frozen CoastDelveThe ice-encrusted shore of northeastern Hjaalmarch Hold never thaws, hence the name, Frozen Coast. The coastline extends into the territory of the Pale, Hjaalmarch's neighbors to the east.
- フロストロム農園ノルド貴族の海辺の屋敷は、例によって海からの襲撃者への対策として壁に囲まれ厳重に守られている。
- Fulstrom HomesteadA Nord noble's seaside estate is typically walled and well guarded against offshore raiders.
- フンガル洞窟1・2グループストンフォールの地下の火山性の岩にできたこれらの広大な洞窟は、かつて古代のチャイマーによって知られざる目的に用いられていたが、はるか昔にエルフからは放棄されている。今やここは、ゴブリンやその他の地下に住むもののねぐらである。
- Fungal Grotto I & IIDungeonThese extensive caverns in the volcanic rock beneath Stonefalls were once used for unknown purposes by the ancient Chimer, but were abandoned by the Elves long ago. Now they are the haunt of Goblins and other denizens of the underworld.
- ガーラス・アジーアダンジョンアイレイド語で、「ガーラス・アジーア」は「秘密の洞窟」を意味する。しかし、野生のエルフの秘密は多くの場合暗く恐ろしい。おそらく忘れられた方が良い。
- Garlas AgeaDelveIn Ayleidoon, "Garlas Agea" means "Cavern of Secrets." But the secrets of the Wild Elves were often dark, horrific, and perhaps better forgotten.
- ティボーの石塚ダンジョン「リーパーズ・マーチ」にある墓場は度重なる戦いの戦死者であふれ返っているが、生き残った者達は少なくとも死者が蘇る心配をしなくてもよい。しかしモラグ・バルが次元融合を開始すると状況は変わってしまった。
- 漆黒なる墓地ダンジョン漆黒なる墓地はかつて、カムローンの貴族のゴーティエが家族の霊廟として使っていたが、不快なスランダイクが下劣な死霊術の実験のために研究所に変えた。
- パリア地下墓地ダンジョン「亡霊の災厄」が起こった第二紀307年、ストームヘヴンの支配層が好んで埋葬の地としたメネヴィア地下墓地は、メネヴィア大修道院の閉鎖とともに放棄された。その後「霊魂の守人」が付近の礼拝堂を「パリア大修道院」として再開し、その結果「パリア地下墓地」という名前で生まれ変わった。
- フライリーフ・カタコンベダンジョンタムリエルには少なくとも3種類のアンデッドが存在する。まずゾンビやスケルトンなどの蘇生した者達。次に亡霊やレイスなどの帰還した者達。そして吸血鬼とその同族の呪われた者達だ。
- 疫病の隔離所第一紀2260年にスラシアの疫病が流行した際、ショーンヘルムの貴族と商人は感染から逃れるために、5ヶ月間この洞窟に閉じこもり、自らを隔離した。ようやく外に出たときには、リベンスパイアーは事実上の過疎地域になっていた。
- 苦難の墓地ダンジョン「苦難の墓地」は長きに渡り、リベンスパイアーの貴族達が埋葬の地として好んできた場所だ。しかしそれも墓場から死者達が復活するようになるまでの話だった。
- トロールの爪楊枝ダンジョンナハテン風邪がモウルノスの地下牢を襲い、囚人も看守も刑務所長もみんな死んでしまった。閉鎖されて廃墟になったこの監獄を、地元民は今では別の名前で呼んでいる。
- 亡命者の墓地ダンジョン第一紀1029年に、ハイロックが最初の帝国に併合されると、エバーモアの王は都市の郊外に自身と子孫を埋葬するための巨大な墓地を建て、バンコライ峠の聖ペリンにちなんだ名をつけた。空っぽになったかつての霊廟の一部は、結局のところ埋葬以外の別の目的で使われるようになった。
- マル・ソッラの墳墓ダンジョンコールドハーバーの住人は、文字どおりの意味で「死ぬ」ことはできない。デイドラも魂なき者も、彼らは皆新しい肉体を得るまで一時的に肉体を失うだけだ。ではなぜあんなにも多くの墓場が存在するのか?それはコールドハーバーはモラグ・バルの次元であり、彼は墓場が好きだからだ。
- 血の母の墓地ソロ定命の者はどんな手段を使っても古代のラマエ・バルの墓地に入ることはできない。それができるのは吸血鬼と吸血鬼の祝福を受けた者だけだ。
- Thibaut's CairnDelveThe cemeteries and graveyards of Reaper's March overflow with the dead slain in war after war, but at least their survivors could always count on them resting quietly. However, that was before Molag Bal began his Planemeld.
- Ebon CryptDelveThe Ebon Crypt was once used by the noble Gautiers of Camlorn as their family mausoleum, until Thrandyke the Repugnant adopted it as a laboratory for his vile necromantic experiments.
- Pariah CatacombsDelveOnce the favored burial site of the elite of Stormhaven, the Menevia Catacombs were abandoned, along with Menevia Abbey, after the Ghost Harrowing of 2E 307. The vaults were renamed the Pariah Catacombs when the Spirit Wardens re-opened the nearby chapel as Pariah Abbey.
- Flyleaf CatacombsDelveThere are at least three kinds of undead in Tamriel: the reanimated, which includes skeletons and zombies; the returned, which includes ghosts and wraiths; and the accursed, which includes vampires and their ilk.
- Fevered MewsDuring the Thrassian Plague of 1E 2260, to avoid infection the nobles and merchant class of Shornhelm quarantined themselves in these caves for over five months. They finally emerged to find Rivenspire virtually depopulated.
- Tribulation CryptDelveTribulation Crypt has long been the preferred cemetery of the Rivenspire nobility. Or it was, until the dead began rising from their graves.
- Troll's ToothpickDelveThe Knahaten Flu swept through the Mournoth Dungeons, killing everyone, prisoners, guards, and warden alike. The prison was decommissioned and left to decay. Now the locals call it by a different name.
- Crypt of the ExilesDelveAfter High Rock joined the First Empire in 1E 1029, the King of Evermore had a vast cemetery built outside the city to house himself and his descendants, naming it after Saint Pelin of Bangkorai Pass. Some of the empty mausoleums ended up put to other uses than burial.
- Mal Sorra's TombDelveNone of the denizens of Coldharbour can actually "die"—all of them, Daedra and Soul Shriven, merely discorporate until they can form new bodies. Why, then, are there so many tombs and graveyards? Because Coldharbour is Molag Bal's plane, and he likes them.
- Blood Matron's CryptSoloThe ancient crypt of Lamae Bal cannot be accessed by any means available to mortals. Only vampires and those blessed by them may enter…
- グレイド・オブ・ディヴァインソロ自らをアークメイジと呼んだ最初の魔導師はシャリドールではないかも知れないが、記録上はそうなっている。ヴァヌス・ガレリオンが魔術師ギルドを創設した際、高位のギルドマスターにはシャリドール追悼の意味も込めて、アークメイジの称号を与えることを宣言した。
- Glade of the DivinesSoloShalidor may not have been the first wizard to call himself Arch-Mage, but history records him as such. When Vanus Galerion founded the Mages Guild, he declared the high guildmaster's title would be Arch-Mage to honor the memory of Shalidor.
- ヴァッサムシ鉱山「奴隷制こそ我々の大罪である。我々は誇り高き謎めいた人々の生活を無謀にも破壊し、その上に自分たちの名家を建てている」――ニルヴィン・オマレンの最後の言葉
- Vassamsi Mine"The scourge of slavery is the defining sin of our people. We built our Houses on the backs of a proud and mysterious people whose lives we destroy with reckless abandon."—The Final Words of Nilvyn Omaren
- グレナンブラハイロックの最西の地域であるグレナンブラには、ダガーフォールやカムローンといった都市国家やキャス・ベドロードの大霊園に加え、ハグ沼やグレナンブラ湿原、デーニアの森といった自然がある。
- GlenumbraGlenumbra, the westernmost region of High Rock, contains the city-states of Daggerfall and Camlorn, the great cemetery of Cath Bedraud, and the wild areas of Hag Fen, Glenumbra Moors, and the forests of Daenia.
- ゴールドコーストゴールドコーストは常にシロディール帝国のアビシアン海に対する玄関口となってきた。しかし、帝国が失墜した今となっては、地域は独自の道を進んでいる。
- Gold CoastThe Gold Coast always served as the Empire of Cyrodiil's gateway to the Abecean Sea—but with the Empire in eclipse, the region has gone its own way.
- グラーウッドここはウッドエルフの大森林南部の中心地であり、ヴァレンウッドで巨大なグラー・オークが最も多く群生する地域だ。首都であるエルデンルートは、今ではアルドメリ・ドミニオン全体の首都でもある。
- GrahtwoodThis region is the southern heart of the Wood Elves' great forest, and home to more of the gigantic graht-oaks than any other part of Valenwood. Its capital, now also the capital of the entire Aldmeri Dominion, is Elden Root.
- リーバーの要塞ピラミッドこのドレモラの要塞の指揮官は、要塞内から一歩も出ることなくリーバー達に命令を下す。定命の者の心をかき乱すこの要塞の独特な形状と威圧的なデザインを、ヴァルキナズ・セリスはとりわけ気に入っている。
- Reaver Citadel PyramidThe leader of the Citadel commands his Reavers from within this Dremora stronghold. The unique shape and oppressive design of the place can be disturbing to mortals, but it suits Valkynaz Seris just fine.
- グリーンシェイドグリーンシェイドは川が流れる豊かな平野で、ヴァレンウッドの南西部を占めている。港町ウッドハースが西岸にあり、他にもマーブルクやグリーンハートなどの街がある。
- GreenshadeGreenshade, a land of flowing rivers and fertile plains, occupies the southwest portion of Valenwood. The port city of Woodhearth sits upon the western shore, while other towns include Marbruk and Greenheart.
- ドール城ソリチュードでも最古の建造物であるドール城は、頑丈な壁の内に特徴的な場所を含んでいる。古代の砦、神々の聖堂、新しい狼の塔などだ。
- Castle DourCastle Dour, the oldest section of Solitude, contains a number of distinct locations within its sturdy walls, including the ancient fortress, the Temple of the Divines, and the newer Tower of the Wolf.
- グレイムーア砦ブラックリーチのグレイムーア洞窟にあるこの古代の建物は、ドゥエマーが地下都市を建てた時代から存在している。建設に使われた石には大いなる力が残っており、始原の吸血鬼が石を置いたとの伝説も存在する。
- グレイムーア砦:西棟「私は手綱を引いて指揮する責任を引き受けようとは思わない。灰の王が望むなら、グレイムーア砦を明け渡しましょう。私は研究、調査、実験を好む。それが宝石のように感じられる」—レディ・エッセニア
- Greymoor KeepThis ancient structure has loomed over the Greymoor Cavern of Blackreach since before the Dwemer built their underground cities. Great power resides in the very stones used to construct the place, and some legends claim that the first vampires laid those stones.
- Greymoor Keep: West Wing"The reins and bridles of leadership are a burden I refuse to bear. Let the Ashen Lord rule over Greymoor Keep if he so chooses. I much prefer study, research, and experimentation. Those are the jewels that claim my heart."ーLady Essenia
- グルンダの門番小屋モラグ・グルンダは、コールドハーバーではモラグ・バルの娘として知られているが、デイドラ公にとってその関係が何を意味するかは明らかではない。モラグ・グルンダの宮廷に召し抱えられたドレモラは、その名誉を決して喜ばないだろう…魂なき者達はそうささやいている。
- Grunda's GatehouseMolag Grunda is acknowledged in Coldharbour as Molag Bal's daughter—though it's not clear what that relationship means to a Daedric Prince. The Soul Shriven whisper that those Dremora posted to Molag Grunda's court are never happy about the assignment.
- ハドックの市場ダンジョンクラグローンに入ったキャラバンの中には、二度と外に出てこない者がいる。仮に出られたとしても、それは「新しい経営者の下で」ということになり、その経営者の大半はグレイクロークのギャング団のメンバーだ。彼らはそうやって不法ビジネスに励んでいる。
- Haddock's MarketDelveSome caravans that enter Craglorn never leave it again. Others do make their way to the far borders—but "under new management." The new proprietors are often members of the Greycloak gang, for such is their illicit business.
- ハコシャエの墳墓「この街ができた頃から、我々はハコシャエの墳墓に死者を埋めて来た。おそらく、祖先が古代アカヴィリから受け継いできた伝統なのだとは思うが、率直に言うと全くわからない」 — 歴史学者アヴィト・ピティオ
- Hakoshae Tombs"We've been burying our dead in the Hakoshae Tombs since the town was founded, so presumably this is how our ancestors did it back in Old Akavir, but to tell you the truth, I really don't know." — Historian Avito Pitio.
- ホール・オブ・コロッサスこの南エルスウェアにある広大な地下の宝物庫は、歴史の記録が始まる前から存在すると言われるが、建造者や建造の理由は全く分かっていない。少なくとも一部には、何者かによって占有されたか使用された形跡がある。
- Halls of ColossusThese vast subterranean vaults have stood in Southern Elsweyr since before the beginning of recorded history, but no one knows who built them or why. At least one section of the Halls seems to have been occupied or used by other parties in the interim.
- ホール・オブ・ファブリケーション試練ソーサ・シルのファブリケーションチャンバーでは、有機物でも無機物でも、ムンダスのものなら何でも分析し、正確に再生産できると言われている。
- Halls of FabricationTrialIt is said that Sotha Sil's Fabrication Chambers can analyze anything in the Mundus, organic or inorganic, and reproduce it in clockwork form.
- 月の勇者の広間ハウジングエルスウェアのカジートはこの素晴らしい聖堂を、伝説の英雄クンザ・リを称えるために作った。エルスウェア最高の勇者はこの広間の管理を引き受けることになっているが、聖堂の秘密を全て発見できるのは、最も忍耐強く賢い者だけだ!
- Hall of the Lunar ChampionHousingThe Khajiit of Elsweyr built this awesome temple as a tribute to the legendary hero, Khunzar-ri. Elsweyr's greatest champions may assume stewardship of the Hall, but only the most patient and cunning will discover all of its secrets!
- ホール・オブ・レギュレーションダンジョンクロックワーク・シティの気候と天候のシステムは、上なるニルンの天気を簡略化したシミュレーションである。ただし簡略化されていても、システムと動かす機構は恐ろしく複雑だ。
- Halls of RegulationDelveThe climate and weather systems of the Clockwork City may be simplified simulations of the weather of Nirn Above, but even simplified, these systems and the mechanisms that drive them are enormously complex.
- 誇りの道「…そして、この最後の試練に挑む者は、ジャダッリの目に祝福を感じているはずよ。誇りの戦士よ、牙を剥きなさい。この灯が灯された広間で、運命が待っているわ」 - 誇りの秘密の番人、クランマザー・セサリ
- 高きたてがみの広間この第一紀の遺跡には、古い広間の奥深くに古代の仮面が隠されていると言われる。最強の戦士のみがこの強力な遺物を装備する権利を得られる。力を示した後で。
- Path of Pride"… and lo, you shall feel blessed Ja'darri's eyes upon you as you face this final trial. Bare your fangs, pride-bound warrior, for destiny awaits beyond these torchlit halls." — Clan Mother Sethali, Keeper of Pride Secrets
- Halls of the HighmaneLegends tell of an ancient mask, hidden deep within the aged halls of this First Era ruin. Only the mightiest warriors earn the right to don this powerful relic—and only after they prove their strength.
- ヘル・ラ要塞試練ラ・ガーダの戦士がハンマーフェルに上陸した際、気性の荒い一部の歩兵隊が、領地を求めて内陸の奥深くまで進軍した。そのような領地の中で、最も東にあったものの1つがヘル・ラだが、その門はずっと昔に閉じられてしまった。
- Hel Ra CitadelTrialWhen the warriors of the Ra Gada came to the shores of Hammerfell, some of the fiercest cohorts marched far inland in search of domains to claim. Hel Ra was one of the easternmost of these domains, but its gates were sealed long ago.
- ヴェルモント邸レッドガードは、表面上は剣を操れる市民も他の市民も同じ立場だと言っているにも関わらず、その上流階級の者達は仰々しい屋敷で自分達の階級を誇示している。
- スリマ邸レッドガードは、表面上は剣を操れる市民も他の市民も同じ立場だと言っているにも関わらず、その上流階級の者達は仰々しい屋敷で自分達の階級を誇示している。
- ヒューズベインラ・ガーダ統治時代の初期、フバラジャード王子はこのハンマーフェル半島は自分の物だと主張した。彼の野心的な試みがすべて失敗に終わった後、この地域はヒューズベイン(ヒューの破滅)と呼ばれるようになり、そのまま定着した。
- Velmont EstateThe Redguards like to pretend that every citizen who can wield a sword is as good as every other citizen, but the nobility still like to flaunt their rank with ostentatious town mansions.
- Sulima MansionThe Redguards like to pretend that every citizen who can wield a sword is as good as every other citizen, but the nobility still like to flaunt their rank with ostentatious town mansions.
- Hew's BaneDuring the early days of Ra Gada, Prince Hubalajad claimed this Hammerfell peninsula for his own. When all his ambitious endeavors ended in failure, the region acquired the nickname Hews' Bane—and it stuck.
- ハーシーンのうろつく場所グループ洞窟「勇敢なるハンツマン、狩りの王、猟犬が厳粛に守らなくてはいけない「狩りの務め」には、狩りの手法と条件が詳細に記述されている…たとえわずかであれ、「野兎」には現実的に狩りから逃げられるチャンスがなくてはならないと定めている」――「狩りへの出立」
- Hircine's HauntGroup Delve"The Offices of the Hunt, which the Huntsmen, Master, and Hounds are solemnly sworn to honor … states that the Hare must have a genuine chance to escape the Hunt, no matter how slim." — The Posting of the Hunt
- アマヤ湖の小屋ハウジング初期の拡張していた時代のダークエルフによって立てられた地方の家で、最高の贅沢を満喫しよう。壁で囲まれた土地には多層にわたる豪勢な家、屋上バルコニー、馬屋、貯蔵庫、井戸、庭園用のスペースがある。
- Amaya Lake LodgeHousingEnjoy the opulent luxury of a country lodge built by the Dark Elves of an earlier, more expansive era—a walled estate with a grand multistory house, roof balcony, stable, storage shed, well, and room for a formal garden. Landed gentry, indeed!
- 名誉の休息地実際に誰が埋められているにしろ、この名誉の休息地のカタコンベは明らかに第一紀初期から中期にかけてのいわゆる「古典派時代」のオーク風の作りになっている。
- Honor's RestWhoever is actually buried here, the architecture of the Honor's Rest catacombs is undeniably Orcish of the so-called "Classical Period" in the early-to-middle First Era.
- ロータ洞窟ダンジョン自然の洞窟は野獣の巣になることもあれば、密売人や山賊などの犯罪者が住処にすることもある。時には…より悪いものの拠点になる。
- Hrota CaveDelveSometimes natural caves serve as lairs for wild beasts, and sometimes they're occupied by criminals such as smugglers or bandits. Occasionally, they may become home to ... something worse.
- フバラジャード宮殿この丘の上にある壁に囲まれた宮殿から、何世代にも渡って、フバラジャード王子の末裔がアバーズ・ランディングを統治した。
- Hubalajad PalaceFrom this walled palace on the hill, the descendants of Prince Hubalajad ruled Abah's Landing for many generations.
- ハンターズ・グレイドハウジング地下の入口は、ハーシーンのオブリビオンの領域である広大な森、ハンティング・グラウンドに通じている。「祝福された」ライカンスロープは、この異界の荒野でウェアウルフの姿をずっと維持できる。
- Hunter's GladeHousingThe underground entrance way leads through a portal to an expansive forested glade in Hircine's Oblivion realm of The Hunting Grounds. Those "blessed" with lycanthropy can maintain werwolf form indefinitely in this otherworldly wilderness.
- フリギド洞窟ダンジョン恐妻家のモラチェリスは、トロールの第3の目は日常世界ではなく、それに隣接する精神的な高次元世界を見るためにあると推測した。しかしそれと同時に彼は、ホーカーが成長するとマンモスになる、火は飲み物の一種である、というようなことを信じる人物でもあった。
- ミストウォッチのクレバススカイリムの氷の洞窟は初夏でも溶けない。洞窟を凍りつかせている寒さはニルン自体の深みから湧き出ているという者もいる。
- ロストナイフ洞窟ロストナイフ洞窟で貴金属が発見された際、ウィンドヘルム連合交易会社がロストナイフ採掘キャンプを設置し、その領域の採鉱権を確保した。鉱山は記録的な短期間で利益を生み出し、イーストマーチ全体に鉱石を提供し続けている。
- 冷気の洞穴ダンジョン伝承によると、忘れ去られたスカイリムのスノーエルフは寒さに耐性があり氷の洞窟でも平気で住むことができた。彼らが品種改良で作った雪スギは、非常に生命力が強く、氷河の真ん中に植えられても立派に育つと言われている。
- ブロークンヘルム洞穴ダンジョンブロークン・ヘルム・ホロウから来た山賊達は、長い間、リフテンからモロウウィンドのヴィラク砦へ通じる道で襲撃を続けてきた。季節の変わり目に、リフテンの衛兵が山賊を一掃しているが、彼らは必ずと言っていいほどまた戻ってくる。
- 脚折り洞窟ダンジョンイヴァルステッドにある「ホーカーズタスク」の常連客によると、脚折り洞窟の住人が何らかのトラブルに巻き込まれたことは間違いないらしい。そのトラブルの正体については、山賊、密売人、ハグレイヴン、狂信者など意見が分かれている。
- エコー洞窟ダンジョンこの洞窟の名前は反射音とは無関係で、ここに長く住み着いているアンデッドがその由来だ。アンデッド達はひんやりとした深い洞窟をよろよろと歩き回り、生きる者達が起こす不敬な反響音にじっと耳を傾けている。
- キャップストーン洞窟ダンジョンシロディールの山賊団の多くは比較的最近になって結成されたもので、主に帝国軍の脱走兵と侵略連合の兵士で構成されている。
- 毒キノコの洞穴ダンジョンブルーマで耳にした噂によると、この洞窟はかつてはキノコを栽培できるほど温かかったが、栽培の規模を拡大しようとして、氷の洞窟とトンネルがつながったせいで、全体が少し寒くなってしまったとのことだ。
- The Frigid GrottoDelveMorachellis Hag-Husband speculated that a troll's third eye was used to view, not the mundane world, but the overworld of spirits coterminous with our own. However, Morachellis also believed that horkers grew into mammoths, and that fire could be classed as a beverage.
- Mistwatch CrevasseThe ice caverns of Skyrim do not melt, even in Mid Year. Some say the cold that keeps them frozen wells up out of the depths of Nirn itself.
- Lost Knife CaveLocated on strategic high ground overlooking the main roads to Windhelm, Morvunskar has been the site of a series of fortifications, and a larger, stone fort is currently planned. Fittingly, many great Nord warriors have been buried in the vaults beneath the walls.
- The Chill HollowDelveThe long-lost Snow Elves that once inhabited Skyrim were reputedly immune to cold and could live comfortably in ice caverns. They are said to have bred a species of snow-cedar so hardy it can live even within the heart of a glacier.
- Broken Helm HollowDelveBandits from Broken Helm Hollow have long preyed on the road from Riften to Fort Virak in Morrowind. The Riften Guard clears the place out every few seasons, but the bandits always seem to return.
- Snapleg CaveDelveThe regulars at the Horker's Tusk in Ivarstead all agree that trouble has taken up residence in Snapleg Cave, but the nature of that trouble is a matter of dispute. Is it bandits? Smugglers? Hagravens? Cultists? The debate rages on.
- Echo CaveDelveThe name of this cave has nothing to do with reflected sound—it refers to the undead who have long haunted its chilly depths, shambling through the caverns in an unholy echo of the actions of the living.
- Capstone CaveDelveMany of the bandit gangs in Cyrodiil formed relatively recently, their members largely made up of deserters from the Imperial Legions—or from the armies of the invading alliances.
- Toadstool HollowDelveThe word in Bruma is that these caves were once warm enough for fungus farming, but when the farmers tried to expand them, they tunneled into an ice cavern that chilled the entire place to a bitter cold.
- モークルの地下伝説によると、オークが地上に住み始める前、最古のオークは地下に居を構えていたそうだ。真実であろうとなかろうと、この洞窟には確かにオークの雰囲気が漂っている。
- Morkul DescentLegend holds that, before they built on the surface, the earliest Orcs made their homes underground. True or not, this cavern has an undeniably Orcish feel to it.
- アイスハートの根城冷気に支配された場所だ。単なる冷気ではなく激しく心臓を貫き、魂まで凍えるような冷気だ。
- Ice-Heart's LairCold possesses this place. It strikes to the heart, a freezing chill not just of the world, but of the soul.
- アイスリーチグループ亡霊の海の激しい波に隠れたこの厳寒の島は、残酷なアイスリーチ魔術結社が支配しています。この島の周囲で、激しい嵐が吹き荒れるようになりました。これは自然現象でしょうか。それとも、より悪しきものでしょうか?
- IcereachDungeonHidden among the churning waves of the Sea of Ghosts, this frigid isle serves as the seat of power for the cruel Icereach Coven. Now, lashing storms swirl around it. Could this be a natural phenomenon, or something more sinister?
- 大学の地下書架「汝ひとりひとりのなかに神の光が宿っている、ゆえに行動を記録することは神聖なる義務である。オグマよ、汝らひとりひとりが記録するのだ、永遠なる巻物が汝のつかの間の人生を記憶してくれるだろう。少なくともそうすれば汝の光は不滅となる」—ザルクセス
- Illumination Academy Stacks"In each of you resides the Divine Spark, and thus the record of thy actions stands as a sacred duty. Keep therefore, each and every one of you, an Oghma. an everscriven scroll which shall memorialize thy brief lives. Thus in at least this way shalt thy Spark be immortal.” —Xarxes Himself
- イルサグの塔地下ダンジョン「イルサグの塔地下」と呼ばれるこの遺跡は、増員中のアイアンオークのトロール軍団が訓練施設として使用している。トロール達を指導するのはイルサグ・アイアンブラッドだ。
- Ilthag's UndertowerDelveThe ruins known as Ilthag's Undertower serve as a training ground for the Iron Orcs' growing army of trolls, under the tutelage of Ilthag Ironblood.
- シロディール風ジャングルハウスハウジングインペリアルは、もちろんタムリエル中にある。このマラバル・トール、バーンダリ交易所にあるコンパクトな家は、ヴァレンウッドでシロディールを思い起こさせる家だ。少し歩けば、宿屋〈銀の月〉の素晴らしい食べ物と飲み物が手に入る。
- 軋みバネの私有地ハウジングストリッド川上流、アレンシアとスキングラードの間にあるこの補強された屋敷は、地主の生活に憧れる人の希望を全て満たす。門番小屋の先には庭園、滝、第二帝国スタイルの屋敷が広がっている。
- フラスティクスの家屋ハウジング帝都へ帰るように勧められたひどい助言を受けた後、学者フラスティクスの姿を見た者はいない。おそらく無事に決まっているが、その間エリンヒルにある壁に囲まれた彼の家は、無期限に使用できる。
- Cyrodilic Jungle HouseHousingAn Imperial, of course, is at home anywhere in Tamriel. This compact house at the Baandari Trading Post in Malabal Tor is a bit of Cyrodiil in Valenwood, and just steps away from the fine food and drink at the Silver Moons Inn.
- Strident Springs DemesneHousingThis fortified manor between Arenthia and Skingrad at the headwaters of the Strid River should satisfy all those who aspire to the life of the landed gentry. Inside the gatehouse you'll find gardens, a waterfall, and a mansion in Second Empire style.
- Domus PhrasticusHousingNo one has seen Phrastus the Scholar since his ill-advised return to the Imperial City. He's probably fine—he must be!—but in the meantime, his walled town house in Elinhir is available on an indefinite basis.
- 帝都シロディールの中央には帝都がある。そこでは3つの同盟が白金の塔の支配をめぐってデイドラの大君主やお互いの同盟と争っている。
- Imperial CityAt the center of Cyrodiil, the three Alliances compete against daedric overlords and each other for control over the Imperial City and access to the White Gold Tower.
- ドラゴンファイア大聖堂この巨大な地下貯蔵所の存在は間違いなく帝都最大の秘密だ。アイレイド建築様式で作られているが、どうやら初代帝国時代の初期に別の目的で使用され始めたようだ。
- Dragonfire CathedralThe existence of this monumental subterranean vault surely must be the greatest secret in the Imperial City. The architecture is Ayleid, but the structure was apparently re-purposed in the early days of the First Empire.
- 帝都監獄グループ帝都の外側の地区には帝国軍の本部だけでなく帝都監獄も置かれている。帝国下水道が監獄の地下を通ってルマーレ湖に注がれているが、もちろん入ることはできない。
- Imperial City PrisonDungeonThis external district of the Imperial City houses the headquarters of the Imperial Legions, as well as the Imperial Prison itself. The City sewers pass beneath the prison as they drain toward Lake Rumare—but they're inaccessible, of course.
- 帝国下水道帝都の地下に広がる下水道、そしてそのさらに地下の領域は、何世紀ものあいだ恐ろしい噂の種となってきた。
- Imperial SewersExtending far beneath the Imperial City, the sewers—and the even deeper regions below them—have been the source of dread rumors for centuries.
- インカーナトリウム真鍮要塞の住民たちの間では、ファブリカントの創造にどの用語を当てはめるべきかについて一定の議論がある。建造?鋳造?誕生?クロックワークの神だけが答えを知っている。
- IncarnatoriumThere is some debate among the citizens of the Brass Fortress as to what term should apply to the creation of a fabricant. Is it built? Forged? Born? Only the Clockwork God knows for certain.
- ジャロルの屋敷ゴールドコーストの温暖な気候により、第二帝国時代にはシロディールの貴族が別荘を建てることが流行した。そのため、この地にはインペリアルの邸宅が散在していて、一部はとても大きい。
- Jarol EstateDue to the Gold Coast's mild climate, it became fashionable during the Second Empire for Cyrodilic nobles to build country estates there, so Imperial manors, some quite sizable, dot the countryside.
- ジェラール山脈の木こり道険しいジェラール山脈の山頂が、シロディールとスカイリムを隔てている。木こりや罠猟師が森の奥深くへ向かえる、幾つかの道が山脈を抜けて通っている。
- Jerall Mountains Logging TrackThe rugged peaks of the Jerall Mountains divide Cyrodiil from Skyrim. A few passes cross the mountains, granting loggers and trappers access into the deep backwoods.
- ジョーデの抱擁ハウジングジョーデの抱擁ほど神聖で雄大な僧房は少ない。噂によると、この聖堂で最も地位の高い者は、ジョーデ自身の神聖な領域を覗けるらしい。ただし、頭上のドラゴンには気を付けよう!
- Jode's EmbraceHousingFew adeptoriums can match the hallowed majesty of Jode's Embrace. Rumor has it that the temple's worthiest occupants can peer into the sacred realm of Jode itself. Just keep an eye out for Dragons overhead!
- ディレニ・アクロポリス遠い昔、理由は忘れ去られているが、クラン・ディレニはサマーセットを去ってイリアック湾のバルフィエラ島に拠点を移した。ディレン渓谷にあるクランの放棄された不動産の所有権は、それ以来ずっとエルフの訴訟の対象になっている。
- Direnni AcropolisLong, long ago, for reasons most have forgotten, Clan Direnni left Summerset and relocated to Balfiera Isle in the Iliac Bay. Ownership of the clan's abandoned real estate above the Diren valley has been locked in Elvish litigation ever since.
- カーンワステンパブリックダンジョン「最も厳格で偏狭な社会には、一皮剥けば不法な活動が隠れているものだ。関税と義務があれば、それを回避しようとする密売人がいる。ワインの袋を締め付ければ、どこかにワインがこぼれるものだろう?」—ラズム・ダー
- KarnwastenPublic Dungeon"The most rigid and hidebound societies conceal the most illicit activity just below the surface. If you have tariffs and duties, you also will have smugglers who evade them. If one squeezes hard on a bladder wine-sack, the wine must spurt out somewhere, yes?"—Razum-dar
- ケナーシズルーストエルスウェアの南沿岸沖にあるこの島は、天候と空を司るカジートの女神にちなんで名づけられた。巨大な鷹を象徴とするその女神は、猫族の船乗りと特にムーンシュガーのサトウキビを栽培する農民の間で崇拝者が多い。
- Khenarthi's RoostThis island off the south coast of Elsweyr is named after the Khajiiti goddess of weather and the sky, who is usually represented as a great hawk. She finds many worshipers among the cat-folk's sailors and farmers, especially those who grow moon-sugar cane.
- ムーンマースの家ハウジング温暖で住みやすいケナーシズルーストの大農園にある、小さく高いところの家?この者には甘い楽園のように思える!
- セレニティフォールズの邸宅ハウジングリーパーズ・マーチの静かな隅、名前通りに静穏なセレニティフォールズの人里離れた邸宅には、召使や家畜のために十分なスペースがある。立派な壁は、山賊や盗賊を寄せ付けない。
- ドーンシャドウハウジング何と素敵な邸宅だろう。あらゆる付属品がついていて、カジートの大都市デューンにもほど近く、とても便利だ!愛さずにはいられない家である。
- 素敵な小川の家ハウジング友が全てラウル・ハの近くに住んでいる?プライベートガーデンと川のデッキがある素敵な川沿いの家に招待して、パーティーを開こう。きっと素晴らしい!
- Moonmirth HouseHousingA small elevated house on an idyllic plantation in the mild and hospitable clime of Khenarthi's Roost? This one would find that sweet paradise!
- Serenity Falls EstateHousingSet in a quiet corner of Reaper's March, the rural manor of Serenity Falls deserves its name, with plenty of room for servants and livestock, all behind a handsome wall to keep out the bandits and burglars.
- DawnshadowHousingAh, such a sweet estate, with every appurtenance—out in the country, yet convenient to the nearby Khajiiti metropolis of Dune! What can one do but love and admire it?
- Sleek Creek HouseHousingAll your friends are already nearby in Rawl'kha, yes? Invite them over to have a party at your so-sleek riverside house, with its private garden and over-creek deck. Much sweetness!
- カジ・ラウリスカジ・ラウリスの遺跡は「アネクイナの征服」の痕跡の中で最も西に位置するもので、ゴールデンビーストの猫族の兵士がラルシウス川からストリッド川までを支配していたことの証だ。反響音が聞こえる大広間は、今でも残虐な王の記憶を想起させる。
- クローズストライクダンジョンリドル・サールの啓示を受け入れるかどうかで論争が巻き起こった。ジョーデウッドの「円熟のスレンダルの祠」の司祭達が新たな布告を拒み追放されたため、聖堂の神聖は失われた。そして今では山賊の棲みかになっている。
- ジョーデの光ダンジョンパーラットのすぐ外にあるジョーデの光の祠は、月の司祭シズリーニによって第一紀の中頃に建てられた。建立の目的は、いつの時代でも月の僧兵達全員がジャ・カージェイについて安心して瞑想するためだ。しかしスラシアの疫病が起こり大量の死者が出たとき、その場所は放棄された。
- ド・クリン聖堂廃墟になったが今でも雄大なド・クリン聖堂は、アネクイナのゴールデンビーストことダルロック・ブレイの統治下における最高の建築物だ。その建築材料には、ダルロック・ブレイがリンメンからアレンシアにかけて支配した「アネクイナの征服」の戦利品が使用された。
- ムーンモント聖堂ジョーンとジョーデの崇拝者にとっては神聖な存在だが、ムーンモントの聖堂は今苦難の時を迎えている。「リーパーズ・マーチ」で混乱が起こったため祠の巡礼者の数も減り、双子月の聖職者は平和が戻るまでここを放棄せざるを得ない。
- ラウル・ハ聖堂エルスウェア北部における最大の聖堂ではないものの、ラウル・ハの文化的価値はおそらく最も高い。なぜならたてがみは第二紀311年にこの地でリドル・サールの啓示を得たからだ。それはカジートの近代神学論における非常に重要な出来事だった。
- Khaj RawlithThe ruins at Khaj Rawlith mark the westernmost extent of the Anequine Conquests, when the Cat-Folk soldiers of the Golden Beast ruled the land from the Larsius River to the Strid. The vast echoing halls still evoke a certain brutal majesty.
- Claw's StrikeDelveAdoption of the Riddle'Thar Epiphany was not without controversy: when the priests of the Shrine of the Consummate S'rendarr in the Jodewood refused to accept the new edicts, they were exiled and the temple deconsecrated. Today it is a bandit lair.
- Jode's LightDelveThe shrine of Jode's Light just outside Pa'alat was founded by Moon-Bishop Thizzrini in the mid-First Era as a place of safe contemplation for all moon-monks, no matter when they were born on the ja'Kha'jay. It was abandoned during the mass mortality of the Thrassian Plague.
- Do'Krin TempleStill magnificent even in decay, Do'Krin Temple is the crowning architectural achievement of the reign of Darloc Brae, the Golden Beast of Anequina. It was built with the loot of the Anequine Conquests, when Darloc Brae ruled from Rimmen to Arenthia.
- Moonmont TempleThough sacred to worshippers of Jone and Jode, the temple at Moonmont has fallen on hard times. The chaos in Reaper's March has cut off the flow of pilgrims to its shrines, and the Two-Moons clergy has had to abandon the site until peace returns.
- Rawl'kha TempleThough not the largest temple in northern Elsweyr, Rawl'kha is probably the most culturally significant, for it is here that the Mane revealed the Riddle'Thar Epiphany in 2E 311, the key event in modern Khajiiti theology.
- メイアヴェイル・キープ「遠い昔、この王国がアネクイナのスカーとなってしまう前、ここはメイアヴェイルと呼ばれ、人々の霊魂を星の裏の砂場に送るほどの甘い醸造酒を作っていた。今の住人たちは、悲しみを酒で紛らわしているだけだが」 — ラキル・ドロ
- Meirvale Keep"Long ago, before this kingdom was shattered into the tattered Scar of Anequina, it was known as Meirvale and its people made sweet sugared brews that could raise your spirits to the Sands Behind the Stars. Those who dwell here now are only known for drowning their sorrows in drink."— Rakhir-dro
- エメリックの夢エメリック王はとても長い間、至妙にウェイレストを統治してきたため、王の街はほとんど王自身の延長のようになっている。街は常に王とともにある。例え、むしろ特に、王が眠っている間も。
- Emeric's DreamKing Emeric has ruled Wayrest so long and so well that his city has become almost an extension of himself. It is with him at all times, even—perhaps especially—when he sleeps.
- ナイツグレイブナイツグレイブの遺跡は時の騎士団の創立時期からあると言われている。そして騎士団の英雄が、奥深くの影をさまよっていると噂される。
- KnightsgraveThe ruins of Knightsgrave are rumored to date back to the founding of the Order of the Hour, and heroes of the Order are said to still haunt its shadowy depths.
- アカトシュ大聖堂コロヴィア人は帝国の八大神に対する信仰が篤いことで知られている。従って、アカトシュ大司教の教会がコロヴィア台地の西端、クヴァッチにあることも不思議ではない。
- Cathedral of AkatoshThe Colovian people are known for their devotion to the Imperial Eight Divines, so it's not surprising that the church of the Primate of Akatosh is located in Kvatch, on the western edge of the Colovian highlands.
- アシマヌ洞窟野生のクワマーに占拠された洞窟に足を運ぶと、最初にこの不気味な獣を飼い馴らしたダークエルフがいかに勇敢だったかを思い知らされる。
- イナニウス卵鉱山「卵の収穫を行う際はバランスに注意しなければならない。卵を取りすぎるとワーカーやクィーンを刺激する可能性がある。取らなすぎると卵の生産力が落ちるかもしれない」――ドライン・レダス、クワマー鉱山
- グニシス卵鉱山「鉱山労働者たちがスクリブと呼んでいる幼年期のクワマーは、クワマー・コロニーを自由に動き回る。スクリブの肉を薄切りにして乾燥させたスクリブジャーキーには微弱な回復効果があり、ダークエルフの料理研究家たちの間でとても美味とされている」――ドライン・レダス、クワマー飼育係
- ザルキン・スル卵鉱山「クワマー・ウォリアーは、危険を察知すると素早く反応して群れを守る。彼らは攻撃的でとても危険なため、注意し、敬意をもって扱わなければならない」――ドライン・レダス、クワマー飼育係
- マタス・エイキン卵鉱山ダンジョン「慎重かつ継続的な管理が行われていれば、中規模の鉱山では貴重なクワマー卵が数多く採れる。クワマー鉱山ではその他に美味なスクリブジャーキー、酸っぱいスクリブのゼリー、錬金術師に重宝されるクワマーのカトルが採れる」――ドライン・レダス
- アンクレ卵鉱山ダンジョンモロウウィンドクワマー評議会によると、ネクロムのクワマー合弁会社によって厳格に運営されるアンクレは、この商業部門中二位の生産効率を誇る卵鉱山である。
- Ashimanu CaveAny visit to a grotto occupied by wild and untamed kwama only emphasizes the courage of those Dark Elves who first domesticated the bizarre creatures.
- Inanius Egg Mine"Egg harvesting must be done with an eye toward balance. Remove too many eggs and you may agitate the Workers and the Queen. Remove too few and the queen's egg production may fall." - Dorayn Redas, Kwama Mining
- Gnisis Egg Mine"Scribs, as the miners call juvenile kwama, roam freely through a kwama colony. Scrib jerky, made by drying thin slices of scrib meat, has minor restorative properties and Dark Elf culinary experts consider it to be quite delicious."—Dorayn Redas, Kwama Keeper
- Zalkin-Sul Egg Mine"Kwama warriors protect the colony, reacting quickly to any perceived danger. They should be treated warily and with respect, for they are aggressive and highly dangerous."—Dorayn Redas, Kwama Keeper
- Matus-Akin Egg MineDelve"With judicious yet unobtrusive maintenance, a moderately sized mine can produce an abundance of valuable kwama eggs. Kwama mines can also produce tasty scrib jerky, acidic scrib jelly, and kwama cuttle, which is highly valued by alchemists." — Dorayn Redas
- Anchre Egg MineDelveRun with an iron hand by the Kwama Consortium of Necrom, Anchre has the distinction of being the second-highest producing egg mine in this commercial subsection, as defined by the Kwama Council of Morrowind.
- カイネズ・アイギス試練多くのノルドは、フルディマル・フックハンドが第一紀244年にカイネズ・アイギスを創設したと考えている。しかし、竜教団の遺跡はより古く、より暗い話を伝えている。
- Kyne's AegisTrialWhile many Nords attribute the founding of Kyne's Aegis to Fuldimar Hookhand in 1E 244, Dragon Cult ruins tell a far older—and darker—story.
- ラビリンシアンパブリックダンジョン以前は竜教団の本拠地だったと考えられるラビリンシアンとその聖堂の遺跡は、ハイヤルマーチ東の丘に位置している。長く放棄されていたが、地元の人々は今でも近づきたがらない。
- LabyrinthianPublic DungeonThought to have once been the capital of the Dragon Cult, Labyrinthian and its temple ruin are located in the eastern foothills of Hjaalmarch Hold. Despite being deserted for centuries, locals tend to keep a safe distance from the place.
- マーセロクの巣グループ山の麓の渓谷に茂ったジャングルが、ここにあったカジート王国の痕跡を飲み込んで久しい。しかし新しく、悪しき存在がここには広がっている。古い遺跡以上のものを飲み込む勢いだ。
- Lair of MaarselokDungeonThe fertile jungles of this mountain valley have long since swallowed up the Khajiit kingdom that once called it home. But a new, malignant growth is spreading here, and it threatens to consume far more than old ruins.
- 獅子の巣パブリックダンジョンジェラール山脈の奥深く、人里離れた地にスチールヘッド・クレフトと呼ばれる渓谷がある。近年、その地に移り住んだ者達が、渓谷に新しい名前を授けた。
- The Lion's DenPublic DungeonDeep in the Jerall Mountains, the remote canyon known as Steelhead Cleft sports some new residents—who've given it a new name.
- ナ・トタンブの消えた街パブリックダンジョンクラウン・レッドガードはハンマーフェルに来ると、ヨクダの文化をできるだけ近く再現することにした。彼らはアリクルの中に、失われたヨクダの首都にちなんでナ・トタンブと呼ばれる街を築いた。しかしこの新しい街は大砂嵐で埋まり、放棄された。
- Lost City of the Na-TotambuPublic DungeonWhen the Crown Redguards arrived in Hammerfell, they were determined to reproduce the culture of Yokuda as nearly as possible. They founded a city in the Alik'r called Na-Totambu, after the lost Yokudan capital. But this new city was buried in a great sandstorm, and abandoned.
- 追放者の墓地こんな辺ぴな場所に墓地を掘るためにはるばるやって来たノルドの「亡命者」とは誰なのか?そして何を埋めるためにここに来たのか?オークが語ろうとしないため、それは誰にも分からない。
- Exile's BarrowWho were the ancient Nord "exiles" who came so far to excavate this remote barrow? And what did they come here to bury? Don't ask, because the Orcs don't care to know.
- ロスナ洞窟ダンジョン「ロスナ洞窟地帯」は岸壁に掘られたいくつもの洞窟が渓谷を取り囲んでいる場所で、いにしえのネードにとって貴重な遺産がここには数多く眠っている。
- Loth'Na CavernsDelveA valley surrounded by dozens of caves built into the valley walls, the Loth'Na Caverns contain numerous sites important to the ancient Nedes.
- メイルストローム・アリーナソロ数えきれないほど多くの者達がメイルストローム・アリーナで自らの勇気を試した――そして失敗した。
- Maelstrom ArenaSoloUntold thousands have tested their mettle against Maelstrom Arena―and failed.
- マラバル・トールマラバル・トールはヴァレンウッドの北西、アビシアン海とストリッド川河口の湾岸の地域である。首都はシルヴェナール、全てのウッドエルフの精神的な故郷である。
- Malabal TorMalabal Tor is the northwest region of Valenwood, on the coast of the Abecean Sea and the Strid River estuary. Its capital is Silvenar, the spiritual home of all Wood Elves.
- アルダノビアの墓レッドガードの貴族代々の墓は称えるべき場所であり、守るべき場所でもある。日常的に使用される街道から遠く離れた、ハンマーフェルの荒野にあることが多い。
- al-Danobia TombThe family tomb of a Redguard noble house is a place to be honored—and defended. They are often located off in the Hammerfell wilderness, far from well-traveled roads.
- マーチ・オブ・サクリファイスグループオブリビオンの領域にしては、ハーシーン公の次元であるハンティング・グラウンドには広大な森、牧草地、山などが存在し、タムリエルの定命の者にも馴染み深い光景になっている。ほとんど同じようだが、少し違う。
- March of SacrificesDungeonFor an Oblivion realm, Lord Hircine's plane of The Hunting Grounds, a vast wilderness of forest, meadow, and mountain, is almost familiar to those Tamrielic mortals who find their way there. Almost familiar, but not quite.
- モー・オブ・ローカジュ試練「七つ謎の聖堂」と呼ばれる古代カジートの祠が、カジートの永遠の敵であるドロ・マスラに侵略された。時間が経てば経つほど、世界を繋ぐ大きなリフトを通って迷い猫がニルンに流れ込んで来る。タムリエルを救うにはこのモー・オブ・ローカジュを閉じなければならない。
- Maw of LorkhajTrialAn ancient Khajiiti shrine called the "Temple of Seven Riddles" has been overrun by the Khajiit's eternal enemy, the dro-m'Athra. With each passing hour, more Lost Cats pour into Nirn through a gaping rift between worlds. If Tamriel is to be saved, this Maw of Lorkhaj must be closed.
- マザッタン遺跡グループあらゆるアルゴニアンは、「謎の街」の中心に恐ろしく邪悪でほとんど生理的な拒否感が出る何かが潜んでいるという。警告の背骨を立てろ!
- Ruins of MazzatunDungeonAs any Argonian will tell you, something at the heart of the "Puzzle City" is terribly wrong and deeply disturbing at a basic, almost organic level. Erect the spines of warning!
- メカニカ・ファンダメント無数の層と車輪から成るクロックワーク・シティには多くの階層があり、それぞれ特殊な機能を持つ。多くの場合、機械が変化に対応するための適応手段も含まれている。
- Mechanical FundamentLayers of layers, wheels within wheels: the Clockwork City has many levels, each with specific functions, often including adaptive instrumentality that enables the machinery to react to change.
- ガーザグ鉱山ダンジョンヴァレンウッドで、ウッドエルフがオークの存在を容認する理由の1つは、北方に住む彼らの親戚と同じぐらい、ウッドオークが金属の精錬に長けているからだ。グリーンパクトを遵守するボズマーだが、金属製の道具や武器を使用したり、それらをオークから購入したりすることは問題ない。
- クーナの洞窟ダンジョンセンシャルとトルヴァルには、輝かしき「アネクイナの征服」時代のカジートの遺物を売買する既存市場が存在する。とりわけ高値で取引されるのは、ゴールデンビーストことダルロック・ブレイの統治下の品物だ。
- レンドロの洞窟「女王の瞳」はアルドメリ・ドミニオンの秘密情報機関で、アイレンが王位を求めてサマーセットに帰還するずっと前に、タムリエルの情報提供者を集めてネットワークを形成したのがその起源だと言われている。
- クレストシェイド鉱山ダンジョンクレストシェイドの繁栄を支えるこの鉱山は、付近の村で問題が起こったため操業停止になった。
- ディヴァドの無念なる鉱山ダンジョン「ディヴァドの無念」はレッドガードの叙事詩で、悪しき専制と戦うためにある音楽家の命を見捨てざるを得なかった偉大な英雄の後悔を詠ったものだ。砂漠の中のこの小さな鉱山とディヴァドの物語がどう繋がるのか、それを知る者はおそらくいない。
- 沈んだ道バンコライ峠の要塞がフォールンウェイストとエバーモア周辺の高地の間の道を守っていることは誰もが知っている。バンコライの農民、特に峠で通行料を払いたくない者が知っていることは、この二つの地域を結ぶ他のルートがあるということだ。
- トリプルサークル鉱山ダンジョントリプルサークル鉱山が、デシャーンで最高品質の鉄鉱石を産出することは周知の事実だが、そのような場所が一見さびれているように見えるのは実に奇妙だ。
- オンコブラ・クワマー鉱山ダンジョンダークエルフがアルゴニアンの奴隷を解放したとき、一部のリザードフォークがそれまで隷属して労働していたダンマーの投機的事業の支配権を得た。こうした投機的事業の全てが成功したわけではない。
- オールドソルド洞穴ダンジョンソルド・ポットヘルムは単独で洞窟を掘り出したと言われている探鉱者だ。掘り出した洞窟には彼の名前が付けられている。あと少しでも掘れば素晴らしい黒檀の鉱脈が姿を現すと信じ、103歳で死去するまで掘り続けた。
- ショール・ストーン鉱山ショール・ストーンにあるこの黒檀の鉱山は、男女同席の場では言えないような理由でレッドベリー鉱山と呼ばれることもある。危険な仕事であるにも関わらず、この鉱山は地元の経済基盤となっているため、村人達は何世代にも渡って若い男女を労働力として提供してきた。
- クイックウォーター洞窟ダンジョンシェイディンハル北部のこの地域は、第一紀の後期以来サルン家の領地だった。正道戦争が終了するまでに、「方向転換」のサルンことターピス将軍は現在同家が本拠地とする広大な土地を手に入れた。
- クラックウッドの洞窟ダンジョンストームヘヴンのゴブリン専門家、ネリック・ステロンは、ゴブリンの部族のほとんどは12種類以上の方法でネズミの肉を調理していると考えている。
- Gurzag's MineDelveOne of the reasons the Wood Elves tolerate the presence of Orc clans in Valenwood is that the Wood Orcs are nearly as talented at forging metal as their northern cousins. Bosmer who follow the Green Pact still have a use for metal tools and weapons, and buy them from the Orcs.
- Kuna's DelveDelveThere is a ready market in Senchal and Torval for Khajiiti relics from the glorious period of the Anequine Conquests. Objects that date from the reign of Darloc Brae the Golden Beast are particularly prized.
- Ren-dro CavernsThe Eyes of the Queen is the Aldmeri Dominion's secret intelligence service. It's said that Ayrenn began assembling a network of informers on the continent of Tamriel long before she returned to Summerset to assume the throne.
- Crestshade MineDelveThis mine is responsible for much of Crestshade's prosperity, but work was suspended when trouble came to the nearby village.
- Divad's Chagrin MineDelve"Divad's Chagrin" is an epic poem of the Redguards describing the great hero's remorse at forsaking the life of a musician to fight tyranny and injustice. No one seems to know what the story of Divad has to do with this shallow mine in the desert.
- The Sunken RoadEveryone knows the fortress at Bangkorai Pass guards the way between the Fallen Wastes and the uplands around Evermore. What the peasants of Bangkorai know, especially those who don't want to pay the toll at the Pass, is that there's another route linking the two regions.
- The Triple Circle MineDelveEveryone knows the Triple Circle Mine produces the highest quality iron ore in Deshaan. Strange to find such an active mine looking so deserted.
- Onkobra Kwama MineDelveWhen the Dark Elves freed their Argonian slaves, some of the Lizard-Folk assumed control of the Dunmeri ventures where they had been laboring in bondage. Not all these ventures have been successful.
- Old Sord's CaveDelveSord Pot-Helm was a prospector who is said to have singlehandedly dug out the cave that bears his name, working until he died at the age of 103, still convinced that just a bit more digging would reveal a fabulous ebony lode.
- Shor's Stone MineSometimes called Redbelly Mine for reasons that can't be repeated in mixed company, the ebony mine at Shor's Stone is the foundation of the local economy, and generations of villagers have sent their young men and women down into the works, despite the dangers.
- Quickwater CaveDelveThe domains north of Cheydinhal have belonged to House Tharn since the late First Era. By the end of the War of Righteousness, General Turpis "Volte-Face" Tharn was in possession of the broad holdings that the family today calls home.
- Cracked Wood CaveDelveGoblin expert Nellic Sterone of Stormhaven believes that most Goblin tribes have more than a dozen ways of preparing rat meat comestibles.
- エンティラ・フォリーダンジョンクラン・オーララスの公女エンティラは、スカイウォッチ付近の海辺の断崖の下に美しいこぶし大の宝石、エッグ・オブ・ザ・ワールドが落ちているという鮮明な夢を見た。その夢の中で得た指示に基づき、彼女は鉱山労働者を大量に雇い宝石が見つかるまで掘らせた。その結果、クラン・オーララスの金庫はたちまち空っぽになった。
- フェアー・カタコンベハイエルフは遺体を火葬するので、フェアー・カタコンベは実際には墓地ではない。この洞窟は使用されなくなった斑岩鉱山で、現在では単純労働者としてアルトマーが外部から連れてきた者の埋葬地として使用されている。
- モバール鉱山ダンジョン近隣のエルデンルートで建設作業が続いていることを受けて、フォリニエル兄弟はモバール鉱山を再開した。建設業者にレンガの材料となる粘土を提供するためだ。だが奇妙なことに、もう1週間以上、誰も兄弟の噂を聞いていない。
- 墓地の塹壕ダンジョン洞窟の中にはいい鉱石が採れるからではなく風変わりなキノコが生えるという理由で貴重とされるものがある。墓地の塹壕もその類の洞窟だ。
- デッドマンズ・ドロップダンジョングリーンパクトのおかげで、ヴァレンウッドの勤勉なウッドオークは石炭とキンドルピッチの採掘に精を出し、それをボズマー(燃料用に木を切ることはできないが、精錬のために火を必要とする)に売ることで懐が潤うようになった。そのような鉱山の1つがデッドマンズ・ドロップだ。
- クロス・ウィッチ鉱山第一紀24世紀の初期に、著名なピニフレッド・ロードフィンガーによって、グレナンブラ北部の丘のふもとで鉄鉱石の鉱床が発見された。鉱石を採掘するために大鉱山が掘られ、鉱山労働者の住居を確保するためにクロス・ウィッチの街が作られた。
- ベアクロー鉱山ダンジョンタムリエルの黒熊は茶色または白熊よりも小さいのが普通だが、ハイロックの黒熊は熊の中でも最大級の大きさを誇る。
- コールドロック鉱山ダンジョン「ターヴァの祝福」付近の造船工達は、コールドロックの鉱山で採れる砂岩を使って木の厚板を磨く。甲板掃除に使う軽石も鉱山から手に入れている。
- ストゥラの墓レッドガードは亡くなった先人達をこの上もなく尊敬しているので、死者の家が自分達の家よりもずっと大きく手が込んでいたとしても驚くには当たらない。
- チーズルシュリーク鉱山グループ洞窟枯渇したチーズルシュリーク鉱山は、山賊や襲撃者のアジトになったとベルカースでは言われている。しかし別の噂によると、坑道の奥で山賊よりもっと恐ろしいものが住人を襲ったため、鉱山は放棄されたとのことだ。
- 砂糖を投げる者の拠点「対象物が緩んで何も入っていないことがある。ポケットや引き出し、手の中から落ちることが。こうした物は破棄されたものと見なし、合法的に入手される。バーンダリでは、こうして捨てられたものを入手するのは適切であり推奨される。バーンダリは倹約家で無駄を嘆くからである」 — セムシル・ダール
- アンダーポール洞窟ダンジョンこの広大な洞窟には地下の要塞につながるトンネルがあると言われているが、第二紀512年にトンネルが崩落して以来、そこに入ることができた鉱山労働者はいない。
- ヘイノート洞窟ダンジョンこの曲がりくねったトンネルは、かつてはキノコの栽培地として栄えていた。しかしシロディールで戦乱が起きてから、邪悪な用途に使用されるようになった。
- 首折り洞窟ダンジョンこの天然洞窟のアイレイド式の入口は、野生のエルフの学者にとって一種のパズルのようなものだ。彼らは貯蔵用にこの洞窟を使用したのか?それとも通常の様式で仕上げるつもりだったのが、何らかの理由で中断したのか?
- Entila's FollyDelveKinlady Entila of Clan Auralus had a vivid dream that beneath the coastal cliffs near Skywatch was a fabulous fist-sized gem, the Egg of the World. Based on the directions in her vision, she hired a score of miners to dig until they found it. The funds of Clan Auralus ran out first.
- Phaer CatacombsDespite its name, Phaer Catacombs is not the village cemetery, as the High Elves cremate their dead. These caves are a worked-out porphyry mine, now converted to a burial site for those foreign workers the Altmer bring in to do their menial labor.
- Mobar MineDelveWith the flurry of construction going on in nearby Elden Root, the Foriniel Brothers have reopened Mobar Mine to supply the builders with clay for making bricks. Strangely, no one has heard from the Foriniels in over a week.
- Barrow TrenchDelveSome caverns are prized, not for the ore that can be mined from them, but for the exotic fungus that grows within them. Barrow Trench is the latter sort.
- Dead Man's DropDelveThanks to the Green Pact, the more industrious Wood Orcs of Valenwood have prospered by mining coal and kindlepitch and selling it to the Bosmer, who won't cut down trees for wood to burn, but still need to fire their forges. Dead Man's Drop is one such mine.
- Crosswych MineIn the early 24th century of the First Era a trove of iron ore was found beneath the hills of northern Glenumbra by the celebrated Pinifred Lode-Finger. A great mine was delved to dig out the ore, and the town of Crosswych was founded to house the miners.
- Bearclaw MineDelveIn many parts of Tamriel, black bears are smaller than their brown or white cousins. Not so the black bears of High Rock, which are among the largest seen anywhere.
- Coldrock DiggingsDelveThe shipwrights at nearby Tava's Blessing depend upon the mine at Coldrock for grit-rock, used in sanding wooden planks, and holystone, a light pumice used for cleaning the decks.
- Suturah's CryptGiven the Redguards' tremendous respect for their deceased ancestors, it's no surprise to find that their houses for the dead can be even larger and more elaborate than their homes for the living.
- Chiselshriek MineGroup DelveIn Belkarth they say that when the Chiselshriek works were played out, the mine was taken over by bandits and raiders. But others whisper that the dig was abandoned because something far worse than bandits took up residence in its depths.
- Sugar-Slinger's Den"Sometimes objects are loose and uncontained, being neither in pocket, in drawer, nor in hand. Such objects are abandoned and may be lawfully salvaged. It is proper and commendable for a Baandari to salvage an object thus abandoned, for a Baandari is thrifty and deplores waste." —Semsirr-dar
- Underpall CaveDelveThis extensive cave system is said to include tunnels that lead to subterranean fortifications, but since the tunnel collapse of 2E 512 no miner has been able re-enter that section.
- Haynote CaveDelveThese winding tunnels were once home to a thriving fungus-farming operation. But since war has come to Cyrodiil, they've been put to darker uses.
- Breakneck CaveDelveThe Ayleid doorway on this natural cave is something of a puzzle for scholars of the Wild Elves. Did they use it as a storage cavern, or were their plans for finishing it in the usual manner simply interrupted?
- デルズ・クレイムダンジョン年老いた追放者のデルがバルケルガードにふらつきながらたどり着き、ラピスラズリの巨大な鉱脈を丘で見つけたと言ったとき、それを信じる者はいなかった。しかしその言い分は本当だった。今では「デルズ・クレイム」はオーリドンで最も利益を上げる鉱山の1つとして知られている。
- シルヴェナールの根ダンジョンウッドエルフが土または緩い岩盤を採掘することは滅多にない。なぜなら坑道の壁や天井用に大量の木材が必要になるからだ。生きた木を材木として使用しないボズマーにとっては、それは当然の話だが、他の種族は木を切ることに何の抵抗も感じない。
- セモンド鉱山ダガーフォールのはずれにある、かつて繁栄していたこの鉱山は、セモンド家が所有していたが、その後荒れ果ててほとんどが放棄された。
- フラス鉱山ダンジョンかつては、クリスタルや宝石の源として有名だったこれらの広大な鉱山は、第一紀2906年の天井崩落により、トンネルの大半が通行できなくなり、放棄された。
- コイグリン鉱山ダンジョンこの閉鎖されたかつての黒檀鉱山は、魔術師ギルドの密偵の手によって最近復活したという噂だ。
- ヒルデューンの隠れ家ダンジョン第一紀1029年に、女帝ヘストラがハイロックを最初の帝国に併合した頃、モンクレア家は男爵の称号を授かった。以来ノースポイントの繁栄は北西海岸での貿易の盛衰に左右されるようになった。
- クラティ鉱山宝石愛好家は最高級のアメジストはアリクル砂漠で見つかり、アリクルの最高級のアメジストはクラティ鉱山で採れることを教えてくれる。
- サンドブロウン鉱山ダンジョン「サンドブロウン?ああ、確かコザンセットの南にある銅山だな。ラムジ王の時代に銅が採れなくなって、以来ずっと閉山しているところだ」
- トログ・スパイトダンジョンかつてこの鉱山は、勤勉なブレトンの鉱山労働者のために鉄鉱石を産出していたが、ロスガーから来たオークの襲撃を受け、奪われてしまった。
- イリアス聖堂鉱山イリアス聖堂は、第一紀670年にトリビュナル信仰に変わる前はアズラに捧げる祠だった。聖堂の庭の下には、採り尽くされるまで防具屋や武器職人が強く欲しがった黒檀の鉱石の源である、廃鉱山がある。
- ノースウインド鉱山山中にあるこの古い鉄鉱山では、隠とん生活を好むノルドの鉱山労働者達が数世代に渡って働いてきた。最近は労働者の姿が見かけていないが、彼らが物資を求めて山から下りてくるのは、数ヶ月に一度程度のため、さほど驚くべきことではない。
- レッドルビー洞窟ダンジョンその名前とは裏腹に、この黒檀鉱山から宝石が採れたことは一度もない。しかし近隣にあるブルーマの投資家の目を引くために、「赤いルビー」というあだ名が鉱山につけられた。
- 大蛇の穴洞窟ダンジョンエリンヒルのファラスタスは、灰色と青が混ざったオーガの肌の色は、空を背景に体のシルエットを迷彩化するためだと推測したが、タネスのレディ・シンナバーはそれが誤りであることを明確に証明した。
- Del's ClaimDelveNo one believed the old ouster Del when he staggered into Vulkhel Guard and claimed he'd found a huge deposit of lapis lazuli in the hills, but it turned out to be true, and now Del's Claim is one of the most profitable mines on Auridon.
- Roots of SilvenarDelveThe Wood Elves don't do much mining in earth or loose rock, as such mines require a lot of lumber to shore up their sides and ceilings, and the Bosmer won't cut live trees for lumber. Other races, however, have no such scruples.
- Themond MineThis once-thriving mine on the outskirts of Daggerfall belonged to the Themond family before it fell into disrepair and was largely abandoned.
- The Mines of KhurasDelveThese extensive mines, once famous as a source of crystals and gems, were abandoned after a ceiling collapse in 1E 2906 rendered most of the tunnels inaccessible.
- Koeglin MineDelveRumor has it this old, shuttered ebony mine has recently been reopened by agents of the Mages Guild.
- Hildune's Secret RefugeDelveThe Montclairs were made barons in 1E 1029 when the Empress Hestra brought High Rock into the First Empire. Northpoint's fortunes have waxed and waned with the ebb and flow of the northwest coastal trade ever since.
- Kulati MinesGem fanciers will tell you that the finest amethysts come from the Alik'r Desert—and the finest amethysts from the Alik'r come from the Kulati Mines.
- Sandblown MineDelve"Sandblown? Ah, now I recall it—the played-out copper mine south of Kozanset. That pit hasn't been worked since the reign of King Ramzi."
- Torog's SpiteDelveThis mine once eked out iron ore to its diligent Breton miners, but it has long since been given up to Orcish raiders from Wrothgar.
- Iliath Temple MinesIliath Temple was a shrine to Azura before it was converted to worship of the Tribunal in 1E 670. There are abandoned mines beneath the temple grounds, a source of the ebony ore coveted by armorers and weaponsmiths until they were worked out.
- Northwind MineThis old iron mine up in the mountains has been worked by a reclusive family of Nord miners for generations. No one's seen any of the miners lately, but sometimes they don't come down for supplies for months on end.
- Red Ruby CaveDelveDespite its name, no gems have ever been found in this ebony mine, which was dubbed "Red Ruby" in order to attract investors from nearby Bruma.
- Serpent Hollow CaveDelvePhrastus of Elinhir's speculation that ogres' gray-blue skin camouflages their silhouetted forms against the sky has been convincingly debunked by Lady Cinnabar of Taneth.
- 記憶のプラニスフィア「普通の人々は日記をつける。ソーサ・シルは自分の記憶を星系データとして、人工の天文マトリックスの中にアービスの構造についての哲学的思索に合わせて保存しておくことを決めた。不思議はないわ」――アルマレクシア
- Mnemonic Planisphere"Ordinary people keep a journal. Sotha Sil decided to store his memories as star-data in an artificial astronomical matrix keyed to his philosophical musings on the structure of the Aurbis. Of course." —Almalexia
- ドゥルデュライ碧水晶鉱山「碧水晶が金属と考えられていることに驚くかもしれないが、見た目は当てにならない。我々が碧水晶と呼ぶものは家にある窓ガラスとまったく違う。緑色のこの物質ははるかに強度があり、溶解点も高い」――リヴス・サルヴァニ
- アラヴェリス碧水晶鉱山この鉱山はかつてクジャク石とその他の希少な石の豊かな鉱脈があったが、枯渇したと考えられていた。しかし、よそ者の投資家が鉱山を再度開き、街が再び動き始めた。
- Dreudurai Glass Mine"You may be surprised to think that glass can be thought of as metallic, but apearances are deceiving. What we call glass is nothing like the window panes you see in houses. The greenish material is far stronger and has a much higher melting point."—Revus Sarvani
- Alavelis Glass MineThis once rich source of malacite and other precious stones was thought to have been depleted, but an outsider investor recently reopened the mine and has the town working again.
- アネクイナの月の門この地のカジートクランは、長く古代の月の門を聖地として崇めてきたが、その機能は長く忘れられてきた。それでも巡礼、アデプト、月の司祭はここに敬意を払っている。
- Moon Gate of AnequinaThe local Khajiiti clans have long regarded the ancient Moon Gate as a sacred site, but one whose function had been long-forgotten. Still, pilgrims, adepts, and Moon-Priests pay homage here.
- ムーングレイブ神殿グループ「十六王国が常に一つではなかったように、カジートの信仰も多様だった。真の月の道へとカジートを導くため、リドル・サールは他の信仰をすべて隠した。しかし、賢き者は古の歩き手が歩いていた道の痕跡を辿ることができる」 — 追放者ツラムサ
- Moongrave FaneDungeon"Just as the sixteen kingdoms were not always one, so too were the faiths of the Khajiit many-fold. In guiding Khajiit along his one true path of the moons, Riddle'Thar hid from us all the others. But if you are wise, you may catch glimpses of where the walkers of old have tread." — Tsramusa the Exile
- 月狩人の砦グループ月狩人の砦!ここはリーパーズ・マーチのウェアウルフハンター、銀なる暁の砦だと囁かれていた。リーパーズ・マーチに銀なる暁のウェアウルフハンターが、まだ存在していた時期に。
- Moon Hunter KeepDungeonMoon Hunter Keep! A name spoken by the Silver Dawn werewolf hunters of Reaper's March only in whispers—that is, when there still were Silver Dawn werewolf hunters in Reaper's March.
- 月光の入江ダンジョン「月光の入江の洞窟には独自の植物とキノコが生息している。盗賊たちが占拠していなければ、自然学者は何日も研究に没頭するだろう!」 - センシャル滞在中の自然学者、フェリクサ・カプレニア
- Moonlit CoveDelve"The caverns of Moonlit Cove support a wealth of unique flora and fungus. A naturalist could lose themselves in that place for days were it not for those uncouth brigands!" - Felixa Caprenia, Senchal's Naturalist in Residence
- キルクリース聖堂デイドラ公メリディアに捧げられたこの古代ノルドの聖堂は、キルクリース山の山腹に存在する。この日までメリディアの熱心な巡礼が、祈りと導きを求めて聖堂に集っていた。
- ドラゴンの家ダンジョンカーサルドの北西隅にある、ドラゴンの家と呼ばれる墓地はかつて竜教団の拠点だった。新しい信者たちがここを占拠したと言う噂は、あまり実証されていない。
- ブラックリッジ墓地「ブラックリッジの墓地は、ここに入植してカースウォッチを建てようと決めた時、すでに歴史あるものでした。街の指導者は、リーチの侵略に対して墓地が良い防衛拠点になると考えました。そして、リーチの民は常に侵略を企てていました」—賢者フリデルジャ
- ベルグラの空洞フローズンコーストの凍った荒野にあるこの古代遺跡には、呪われ、祟られているとの噂が絶えない。自然のものではない冷気が阻んでいるため、ベルグラの空洞の中心に本当は何が眠っているのか、判明することはないだろう。
- モーサル墓地「モーサルの外にある墓地は避けてきた。祟られているからね。古代の死者は起き上がって歩き回る習慣があるから、首長にはここを定期的に巡回させられた。誰も求めていないのにね。でも、こういうことは起こるものよ。だから準備をしないといけない」—剣の従士エニラ
- アンダーグローブ「ネザールートは希少で珍しい植物だ。ブラックリーチの特定の場所にしか生息しない。幸運なことに供給は潤沢だ。ミッドナイト墓地の中心にある、アンダーグローブと呼ばれる場所にたくさんある」—エグザーチ・ツィンガリス
- ミッドナイト墓地ダンジョンミッドナイト墓地と呼ばれる古代の埋葬地は、以前西スカイリムの丘陵にあった。数百年前、地震によって墓地が陥没し、ニルンの地下へと姿を消した。
- Kilkreath TempleThis ancient Nord temple, dedicated to the Daedric Prince Meridia, sits on the side of Kilkreath Mountain. To this very day, Meridia's faithful pilgrims continue to flock to the temple to pray and seek guidance.
- DragonhomeDelveThe barrow known as Dragonhome, in the northwestern corner of Karthald Hold, was once inhabited by the Dragon Cult of old. Rumors that a new group of cultists have taken over the area remain largely unsubstantiated.
- Bleakridge Barrow"The barrow at Bleakridge was ancient when we decided to settle here and build the city of Karthwatch. The town leaders thought the barrow would make a good defensible position if the Reachmen decided to invade. And the Reachmen always decide to invade."ーMagister Fridelja
- Verglas HollowThis ancient ruin in the icy wastes of the Frozen Coast has long held a reputation for being both cursed and haunted. What truly lies at the heart of Verglas Hollow may never be known, as the unnatural cold makes approaching the place next to impossible.
- Morthal Barrow"We avoid the barrow outside Morthal. It's haunted, don't you know? The jarl even makes us patrol the area on a regular basis because the anvient dead have a habit of getting up and walking around. Very uncalled for, but things like that happen. That's why we're always prepared."ーSwordthane Enyra
- The Undergrove"Netherroot, a rare and exotic plant. It can only be found in Blackreach, and even then only in select locations. Fortunately, I have obtained a bountiful supply. A place called the Undergrove, in the heart of the Midnight Barrow."ーExarch Tzinghalis
- Midnight BarrowDelveThe ancient burial site known as the Midnight Barrow once occupied the side of a hill in Western Skyrim. Centuries ago, an earthquake caused the ground to swallow the barrow, dragging it into the depths of Nirn.
- 帯水層エルスウェアと接するこのヘヴンの港町は、その支配者が何度も変わってきた。第一紀後期はレマン帝国の統治下にあったが、近年はある意味ハイエルフの植民地になっている。アルトマーは帝国の建築物を自分達のものに建て替えたが、下水施設だけはそのまま保持した。
- 帝国の地下施設ヴァレンウッドが第二帝国の一部でウッドハースが帝国に属する王国だった頃、ウッドエルフは初めてシロディールの官僚制度と向き合うことになった。帝国側はボズマーの街の衛生管理を評価せず、それまでなかった本格的な下水施設を作ってやった。
- モーンホールド下水道タムリエルの主要な街の大半と同様、地下下水道のシステムはモーンホールドの街に提供されている。何千年も前に造られ、何世紀にもわたって拡張・修理・維持されてきて、下水道の部分全体は完全に忘れられ、もはや街の行政であってもわからない。
- The AquiferThe port city of Haven, on the border with Elsweyr, has changed hands many times. During the late First Era it was governed by the Reman Empire. More recently it has become a sort of High Elf colony. The Altmer replaced the Imperial buildings with their own—but they kept the Imperial sewer system.
- Imperial UndergroundWhen Valenwood was a part of the Second Empire, and Woodhearth was an Imperial Kingdom, the Wood Elves had their first encounter with Cyrodilic bureaucracy. The Imperials didn't think much of the Bosmeri city's sanitation, and constructed its first real sewer system.
- Mournhold SewersLike most major Tamrielic cities, a system of subterranean sewers service the city of Mournhold. Built thousands of years ago and extended, repaired, and maintained over the centuries, whole sections of the sewers have been entirely forgotten and are now unknown to the city administrators.
- マークマイアブラック・マーシュの南端にある地域は、非公式だがマークマイアと呼ばれている。この土地は北の高台から海へと徐々に下がっている。伝説によれば、波に沈む前のこの地はさらに遠くへ伸びていたようだ。
- MurkmireAt the southernmost extremity of Black Marsh, the region informally known as Murkmire gradually slopes away from the interior uplands of the north until it fades into the ocean. Legend holds that the land once extended much further south before it sank beneath the waves.
- レイクマイア・ザンミーア邸ハウジング水魔法を極めたあるアルゴニアンが、マークマイア湖の水底を覗き込めるよう、この水中のザンミーア邸に見晴らし窓を取り付けた。
- Lakemire Xanmeer ManorHousingAn unknown Argonian master of water magic equipped this underwater Xanmeer Manor with its own submerged picture windows that gaze out into the depths of a lush Murkmire lake.
- ヌシュトンカーストパブリックダンジョン「ダスクタウンの周辺を調べたところ、ヌシュトンカーストというドワーフ遺跡を見つけた。クラウディナは遺跡に超自然的な存在が何もいないと言っていたけど、中から奇妙な機械の音がして、二人とも落ち着かない気分になったわ。あそこは避けた方がいい」—フィービ・ペロナード
- NchuthnkarstPublic Dungeon"In our exploration of the area around Dusktown, we found the Dwarven ruins of Nchuthnkarst. While Claudina is fairly certain there's nothing supernatural haunting the ruins, the strange mechanical sounds echoing from inside have made both of us uneasy. Best to avoid the place."—Phebe Peronard
- 死霊の家ハウジング頭蓋骨の柱、汚れたガラス、不気味なポータルなど、この家は最も苦しめられた魂を迎え入れられる。開かれたレイアウトを利用して大規模な儀式を行い、地下や高いバルコニーの陰で悪しき実験を行おう。
- WraithhomeHousingWith its pillars of skulls, stained glass, and ghostly portals, this abode can accommodate even the most tormented soul. Take advantage of its open layout to set up large-scale rituals, and use its vaults and lofty balconies for vile experiments.
- リンチェルの大邸宅ハウジングこの魅力的なニベンスタイルの邸宅は、元々帝都の貴族が避暑地として建てたものだが、現在は悲しいほどさびれている。像がある庭園と、反射する泉が邸宅の壁を取り巻いている。何とも豪華だ!
- Linchal Grand ManorHousingThis imposing estate in the Nibenese style was originally built as the summer manor of an Imperial City nobleman, now sadly deceased. Gardens with statues and a reflecting pool surround the stately walled mansion. Sumptuous!
- グリムハースの悲痛ハウジングこの広々とした家は、ウィンドヘルムで都会の生活を始められる。快適なメインフロアと暖炉が2つあり、2階にはバルコニーもある。ただし、バルコニーには手すりがない。グリムハースでは、ハチミツ酒を飲み過ぎた後にこれが心配の種になる。
- オータムゲイトハウジングリフトの中心、生き生きとした小さな街ニマルテンの郊外に、この頑丈な木の家は建っている。大きな暖炉はスカイリムの冬に耐えられるほど暖かく、石壁はトロールを寄せ付けない。
- 旧ミストヴェイル邸ハウジング伝統的に、リフテンの南にある最大の邸宅はミストヴェイル邸と呼ばれる。スネルガー従士が死んだあと、現在のミストヴェイル邸が入居できるようになった。印象的な石の屋敷と厩がある。
- Grymharth's WoeHousingFine urban living in Windhelm is now available at this commodious town home, which features a lofty main floor, two fireplaces, and a second-floor balcony. Alas, that balcony lacks a railing, which is how Grymharth, after too much mead, came to woe.
- Autumn's-GateHousingIn the heart of The Rift, just outside the lively, small town of Nimalten, you will find this sturdy wooden home, with a large hearth to keep you warm in the Skyrim winter, and a stone wall to keep out the trolls.
- Old Mistveil ManorHousingBy tradition, the biggest mansion on the south side of Riften is always called Mistveil Manor. Since the death of old Thane Snelgar, the current Mistveil Estate has come available, including its impressive stone mansion with attached stable.
- アイスハンマーの貯蔵所ダンジョン名高き戦士のクランであるアイスハンマーは、エルフ殺しのホアグの統治下で長きに渡り戦功をあげた。そのためホアグ王はクランの首長を従士として取り立てたが、その後アイスハンマーは苦難の時を迎え、第一紀の最後の四半期の頃にはその名は忘れ去られてしまった。
- バスタードの墳墓ダンジョンこの枯渇した銅とターコイズの古い鉱山は、イーストマーチ南部の地元民から忌み嫌われているが、誰もその理由を説明しようとしない。おそらく本当の理由は忘れ去られ、漠然とした畏怖の念だけが残ったのだろう。
- ボーンストルーン墓地ドラウグルには二つのタイプがある。死体を召喚された霊魂で満たす死霊術師によって命を吹き込まれた死体と、自分の不可解な理由のために起き上がり歩き出す安らぐことのない死者である。
- モルブンスカー砦ウィンドヘルムへの主要な道を見下ろす位置にある、戦略的な価値が高いモルブンスカーは、一連の要塞化の現場であり、より大きな石の砦の建造が計画されている。それに相応しいことに、多くの偉大なノルドの戦士が壁の下の地下室に埋葬されてきた。
- 死者の間パブリックダンジョンノルドの他の多くの都市と同様、ウィンドヘルムにも死者の間がある。そこに埋葬された遺体の神聖さと保存状態が適切に維持されるよう、オーキーの司祭が絶えず目を配っている。
- ターレングラヴの墓地ターレングラヴの墓地の奇妙なアーチ型の大広間は、サールザルまたはラビリンシアンと同じぐらい古いものだ。現代の建築技術からすると、この墓地の設計はまったく理にかなっていないが、おそらくその構造には神秘的な意味合いがあるのだろう。
- ファロウストーンの地下室ファロウストーンの間の地下施設は、同胞団の博物館及び葬儀場として長い間使用されてきた。しかしできた当時は清潔でトロフィーが光り輝いていたこの施設も、最近は幾分放置状態になっている。
- 隠匿の炉床墓地ダンジョン伝承によると「隠匿の炉床」と呼ばれるこの広大な墓地には地下回廊があり、その入口を知る者は今はもういない。時折トレジャーハンター達が地下への入口を探して控えの間に入るが、無事に戻ってくる者はほとんどいない。
- ハマン・フォージファイアの地下室ダンジョン多くのノルドはデイドラとの取引を忌まわしいものと考えているため、モラグ・バルが高貴なノルドの魂を入手する機会に恵まれた際は、それをじっくり楽しむ。「ハマン・フォージファイア」の身に起こったことがそれだ。
- Icehammer's VaultDelveThe Icehammers were a famous clan of warriors who fought long and well during the reign of Hoag Merkiller—so well that King Hoag made the head of the clan one of his thanes. But the clan fell on evil times thereafter, and the Icehammer name died out in the last quarter of the First Era.
- The Bastard's TombDelveThis worn-out old copper and turquoise mine has an evil reputation among the locals of southern Eastmarch, though no one will explain exactly why they feel they must avoid it. Perhaps the true reason has been lost, leaving only a general dread.
- Bonestrewn BarrowThere are two types of draugr: corpses animated by a necromancer, who has imbued them with summoned spirits, and those restless dead who rise and walk for some inscrutable purpose of their own.
- Fort MorvunskarLocated on strategic high ground overlooking the main roads to Windhelm, Morvunskar has been the site of a series of fortifications, and a larger, stone fort is currently planned. Fittingly, many great Nord warriors have been buried in the vaults beneath the walls.
- Hall of the DeadPublic DungeonWindhelm, like most Nord cities, has a Hall of the Dead where bodies are interred, overseen by a Priest of Orkey who ensures that corpses are properly consecrated and cared for.
- Taarengrav BarrowThe strange vaulted halls of Taarengrav Barrow are ancient indeed—possibly as old as Saarthal or Labyrinthian. Certainly to modern eyes, this barrow was constructed on no logical plan. Perhaps its arrangement has a mystic significance.
- Fallowstone VaultThe vaults beneath Fallowstone Hall have long served as a museum and mortuary for the Companions. Immaculate and gleaming with trophies when new, the vaults have recently suffered somewhat from neglect.
- Shroud Hearth BarrowDelveLegends say the barrow known as Shroud Hearth is deep and vast, but the secret of access to the lower corridors has been forgotten. Occasionally treasure hunters venture into the antechambers in search of the lost lower levels, but fewer come out than go in.
- The Vault of Haman ForgefireDelveMost Nords find dealings with the Daedra to be abhorrent, so when Molag Bal has an opportunity to collect the soul of a notable Nord, it is a chance to be savored. Such was the case with Haman Forgefire.
- ウィッテスタドルの墓地アトモーラ語の単語「ウィッテスタドル」の定義は学術的な議論の対象となっている。エリンヒルのファラスタスはこれを「娘の知力」と訳しているが、タネスのレディ・シンナバーは「砕かれた知力」というより暗い含意の意味があると考えている。
- クラグワロウあえてクラグワロウのトンネルに入るような地元民の大半は、ただのスキーヴァーがはびこる洞窟だと言っているが、より深部まで到達した者の中には、その一部は人の手によって掘られていると主張する者もいる。
- ストームクラグ墓地ダンジョングルニルダ・ストームクラグは、イスグラモルとともにスカイリムの岸辺に上陸した500人の同胞団の初期の団員だった。スノーエルフが倒れると、彼女はアイスウインド・ピークス北側の丘にクランの本拠地を構えた。
- 試練の間「試練の間」はウィンドヘルムにあるアリーナで、タムリエル各地から集まったチャンピオン達がノルドの競技でしのぎを削る場所だ。ノルドだけにもちろんその競技には殺傷武器と臨死体験がつきものだが、観客達はハチミツ酒を飲みながらそれを見て歓声を上げる。
- アークウィンドポイントここのノルド遺跡はドラゴンプリーストの暗い日々に遡るが、今日では地下室は黒き虫の教団の団員が集まる場所となっている。
- ヴェルニムの宝物庫リーチの民は、タムリエルの文明を持つ人々には下劣な野蛮人だと思われている。彼らは八大神を捨て、エドラの全てをあざけり、代わりにデイドラへの讃歌を歌う。信仰はクランごとに異なるが、最も人気のあるデイドラ公は、闇の性質を持つ魔法の源であるハーシーンである。
- ニマルテン墓地リフト西部のノルドは、ニマルテンの「従士の間」の地下に数千年かけて巨大な墓地を築いた。巨大化した理由の1つは、ある一族が他の一族と同じ場所に埋葬されること拒むという事態が何度も起こったせいだ。
- Wittestadr CryptsThe definition of the Atmoran term "Wittestadr" is a matter of scholarly debate. Phrastus of Elinhir translates it as "Whit's Daughter," but Lady Cinnabar of Taneth believes it has a meaning of darker import: "Wit Shatter."
- CragwallowMost locals who've dared to venture into Cragwallow's tunnels say it's just a skeever-infested cave, but some, who've gone deeper, swear that parts of it seem to have been worked and excavated.
- Stormcrag CryptDelveGrunilda Stormcrag was one of the original Five Hundred Companions who landed on the shores of Skyrim with Ysgramor. After the Snow Elves were defeated, she established her clan holdings on the northern slopes of the Icewind Peaks.
- Hall of TrialsThe Hall of Trials is Windhelm's arena, where champions from all over Tamriel come to compete to win victory in Nord games. Being Nords, their games chiefly involve lethal weapons and near-death experiences while the audience cheers and drinks mead.
- Arcwind PointThe Nord ruins here date back to the dark days of the Dragon Priests—but these days the vaults are infested by members of the Cult of the Black Worm.
- Vaults of VernimReachmen are considered vile heathens by the civilized peoples of Tamriel: they renounce the Eight and mock all of the Aedra, singing praises to the Daedra instead. Worship varies from clan to clan, but the most popular Daedric Prince is Hircine, the source of their dark nature magic.
- Nimalten BarrowThe Nords of western Rift Hold have been extending the great barrow vaults beneath the Thane's Hall in Nimalten for thousands of years. This is partly due to the fact that certain families refuse to bury their dead in the same chamber as certain other families.
- ノルグ・ツェル忘れられた島、ノルグ・ツェルとはアルゴニアン語で「禁じられた地」を意味する。マークマイアと呼ばれるブラック・マーシュの地域と、気候や地勢が似通っている。
- Norg-TzelThe forgotten island of Norg-Tzel, which means "forbidden place" in the Argonian tongue, has much the same climate and terrain as the region of Black Marsh known as Murkmire.
- 鉄の車輪本部ノー・シラ要塞での地上作業は主に遺跡の中で行われるが、その下に広がる通路は遺跡よりもはるかに手入れが行き届いている――そして鉄の車輪によって独自の目的のために作り直された。
- Iron Wheel HeadquartersThough the above-ground works of No Shira Citadel are largely in ruins, the corridors beneath are in much better repair—and the Iron Wheel has adapted them to their own purposes.
- バリルザーの塔「ヴェロシ塔」と呼ばれるものは、モロウウィンドがまだレスデインと呼ばれていた黎明期、チャイマーによって建てられた。これら辺境の建造物の多くは世捨て人や魔道師など人目を避けたがる者に占拠され、その中には魔術師バリルザーも含まれる。
- Barilzar's TowerThe so-called "Velothi Towers" were built by the Chimer in the early days when Morrowind was known as Resdayn. Many of these remote outposts have been occupied by hermits, wizards, and others who value their privacy, including the mage Barilzar.
- 旧オルシニウムパブリックダンジョンオークが元々住んでいた街は、クログ王が新たな街の建設を決める前に少なくとも3回は建設と壊滅を繰り返された。旧オルシニウムでは地上の街は大部分が完全に破壊されているが、地下にはいまだに遺跡が広がっている。
- Old OrsiniumPublic DungeonThe original City of the Orcs was built and razed at least three times before King Kurog decided to rebuild in a new location. At Old Orsinium most of the surface city has been obliterated, but there are still extensive ruins underground.
- 先行オーブ観測所ハウジングソーサ・シルが山頂の研究所を「先行オーブ観測所」と命名したことは、この場所が何らかの構想の実験的、試験的なバージョンだったことを明白に示している。彼が「最終オーブ観測所」を作ったかどうかは定かではない。
- The Orbservatory PriorHousingSotha Sil's designation of this mountaintop laboratory as the "Orbservatory Prior" clearly indicates that the site was an experimental or test version of what he had in mind—though whether he ever built an "Orbservatory Final" is unknown.
- ハンマーデスのバンガローハウジング「小さいかもしれないが、少なくとも暗がりは提供する。そして私のように友人を殴るのが大好きな者には、すぐ隣にアリーナがある!」 — オークの不動産屋、ゴーガク・グロー・ムルタグ
- モウルノス砦ハウジングこの強化された家は強く恐ろしく、人里離れている。つまり、オークの要塞の特徴を全て備えている。もし「人里離れた」部分に飽きた場合、門のすぐ側に便利な旅の祠がある!
- 捨てられし要塞ハウジングハックヴィルドがオークのヤシュナグ王国をファルクリースから駆逐した第二紀467年、逃れたオーシマーは東へ向かい、〈捨てられし要塞〉を建てた。しかし、ナハテン風邪に感染した商人が訪れた後、563年に最後のオークが死亡した。
- Hammerdeath BungalowHousing"It may be small, but at least it's gloomy. And if you enjoy beating up on your friends, like I do, it's right next door to the arena!" —Goorguk gro-Murtag, Orcish Realtor
- Mournoth KeepHousingThis fortified household is strong, intimidating, and remote—in short, everything an Orc holds dear. And if you get tired of the "remote" part, there's a convenient wayshrine just outside your gate!
- Forsaken StrongholdHousingWhen Hakkvild drove the Orcs of Yashnag's Kingdom out of Falkreath in 2E 467, the exiled Orsimer came east to establish Forsaken Stronghold. But the last Orcs died in 563 after they were visited by a merchant infected with Knahaten Flu.
- オークレストパブリックダンジョンかつて繁栄したオークレストの街は、北エルスウェアで最も激しくナハテン風邪に襲われた場所であり、それによって崩壊した。放棄されて死者に祟られたオークレストは、近くの生き残ったカジートにとって恐怖の場所となっている。
- OrcrestPublic DungeonThe once-thriving town of Orcrest may be the location in Northern Elsweyr that was hardest hit by the Knahaten Flu and the breakdown of society that followed. Abandoned and haunted by its own dead, Orcrest is now a place of dread for the nearby surviving Khajiit.
- 聖堂蔵書庫オークにとって、崇拝とは神を崇めることと同時に怒りを復唱することだ。聖堂蔵書庫は、主に過去3000年に遡る裏切りの連続と不正行為についての本で埋め尽くされている。
- Temple LibraryWorship, for the Orcs, is as much about reciting their grievances as it is revering their deity. The Temple Library consists mainly of a litany of betrayals and injustice extending back thousands of years.
- 聖堂の司祭館オルシニウムの聖堂に仕える司祭は、「司祭館」というシンプルな名前で呼ばれる私的な場所で生活や仕事をしている。
- Temple RectoryThe priests that serve Orsinium's temple live and work in the private space known simply as "the Rectary."
- スカープ砦オルシニウム砦という名でも知られているオーク王の宮殿は、旧オルシニウムのスカープ砦に倣って造られた。頑丈な土台、厚い壁、用心深い哨戒兵達がオーク王の住まいを守っている。
- Scarp KeepThe Orc king's palace, also known as Orsinium Keep, is modeled after the royal castle of Scarp Keep in Old Orsinium. Strong foundations, thick walls, and wary sentries protect the home of the Orc king.
- オルシニウムの無法者の隠れ家新しく再建された街でさえも、十分なゴールドが適切な人物のポケットに入れば、貯水池の建設は公共事業部によって完璧に「忘れられて」しまう。
- Orsinium Outlaws RefugeEven in a newly rebuilt city, a perfectly good cistern can be "forgotten" by the public works department if enough gold is placed in the right pockets.
- 憤怒の聖堂街の中では、再建された聖堂は結局のところ、マラキャスとトリニマクのどちらを奉るべきかということについて、議論が繰り広げられている。
- Temple of IreA debate continues to rage within the city as to whether the rebuilt temple should ultimately be dedicated to Malacath or Trinimac.
- バルケルガードの無法者の隠れ家バルケルガードの「影の職人」は無法者の集まりかも知れないが、それでも気位の高いハイエルフであることに変わりはなく、機能だけでなく美的にも優れた彼らの隠れ家を誇りに思っている。
- マーブルクの無法者の隠れ家近代的なハイエルフの町、マーブルクの地下に、さらに古きエルフの集落が存在する。それはすなわち、白金の塔がアレッシアの奴隷軍隊の手に落ちたときに、ヴァレンウッドまで逃げてきたアイレイド・クランが作った地下回廊だ。
- ストームホールドの無法者の隠れ家隻眼の船長は、海賊としての活動をオルテン・コリモントだけにとどめてはいない。彼女はストームホールドの下にあるバルサエビクの遺跡に潜んでいる悪徳商人達とも非常に仲が良い。
- Vulkhel Guard Outlaws RefugeThe Shadow Artisans of Vulkhel Guard may be outlaws, but they're still haughty High Elves, who pride themselves on keeping a hideout that's as aesthetically pleasing as it is functional.
- Marbruk Outlaws RefugeUnderneath the modern, High Elven town of Marbruk lurk the ruins of a more ancient Elven settlement: the subterranean corridors of an Ayleid clan that fled to Valenwood when the White-Gold Tower fell to Alessia's slave army.
- Stormhold Outlaws RefugeCaptain One-Eye doesn't confine her piratical pursuits to Alten Corimont—she's also on excellent terms with the crooked merchants lurking in the Barsaebic ruins beneath Stormhold.
- ダボンズ・ウォッチの無法者の隠れ家「ダボンズ・ウォッチ」の無法者の隠れ家は、放棄され神聖さを失ったトリビュナルの礼拝堂内にある。その事実には意図的な皮肉が込められているのかも知れないが、おそらく単なる楽天主義の証拠だろう。
- モーンホールドの無法者の隠れ家盗品買い受け人のイラナゼフ:「こいつは分かってないね。神聖なるトリビュナルのお膝元でどうやって違法集団が幅を利かすことができる?」 エルドィメは笑ってこう言った:「どうやればいい?」
- Davon's Watch Outlaws RefugeThe fact that the outlaws refuge in Davon's Watch is located in an abandoned and desacralized Tribunal Chapel might be deliberately ironic … but it's probably just evidence of opportunism.
- Mournhold Outlaws RefugeIlanadzeh the Fence: "This one does not understand: how could a hive of illegal activity continue to thrive under the very noses of the divine Tribunal?" Eldyme, smiling: "How, indeed?"
- エルデンルート無法者の隠れ家グラーウッドの無法者達は、エルデンルートの広大な地下遺跡の一部を密かに発掘し、そして占拠してきた。彼らの部屋を見れば、たとえ無法者でもグリーンパクトをきちんと守っていることが分かる。
- Elden Root Outlaws RefugeThe outlaws of Grahtwood have secretly excavated and occupied some of the extensive ancient ruins beneath Elden Root. Their chambers demonstrate that, while they may break the law, they still adhere to the Green Pact.
- ヴェリン港の無法者の隠れ家この避難地は「たかり屋ギャング団」の本部になっている。「たかり屋」というと一部の文化圏では聞こえが悪いが、ウッドエルフまたはウッドオークに関してはそれは当てはまらない。
- Velyn Harbor Outlaws RefugeThis refuge is the headquarters of the Gang of Scroungers. While "scrounger" has negative connotations in some cultures, that's not the case with Wood Elves—or with Wood Orcs.
- ラウル・ハの無法者の隠れ家ラウル・ハの下にあるこの避難地は「闇夜のプロウラー」達、すなわちオール・カジートギャング団のたまり場になっている。その名前が示唆するのは、彼らはカジート以外のメンバーを認めないが、猫の仮面をつけるなら話は別だということだ。
- Rawl'kha Outlaws RefugeThe refuge below Rawl'kha is the haunt of the Darkmoon Prowlers, an "All-Khajiiti Gang" … which means they'll admit non-Khajiiti members, but only if they agree to wear a cat-mask.
- リルモスの無法者の隠れ家湿った地下トンネルからしか行けないが、リルモスの無法者の隠れ家は海抜よりも上の、安全な廃屋にある
- Lilmoth Outlaws RefugeThough it's accessible only by way of damp subterranean tunnels, the Outlaws Refuge in Lilmoth is secretly housed in an abandoned building that's safely above sea level.
- ベルカースの無法者の隠れ家ドラゴンスターキャラバン社はベルカースの下にある無法者の隠れ家によく行くと噂されている。しかしキャラバンのメンバーはその噂を強く否定している。
- Belkarth Outlaws RefugeIt's rumored that members of the Dragonstar Caravan Company are known to frequent the outlaws refuge beneath Belkarth—rumors the caravaneers hotly deny.
- ウィンドヘルムの無法者の隠れ家ノルドの海の実業家達(彼らの「商売相手」にとっては「海賊」)は、不正な手段で手に入れた貨物を金に変えるため、北部のあちこちの港に拠点を持っている。地元の裏通りにいる追いはぎ達の便利な避難先にもなっている。
- Windhelm Outlaws RefugeNord nautical entrepreneurs—"sea raiders" to those they "do business" with—find a place in every northern port where they can exchange their ill-gotten cargo for gold. Local back-alley footpads also find the outlaws refuge convenient.
- センチネルの無法者の隠れ家ほとんどのクラウンは法を重んじるが、フォアベアーが王の血を引いているため、クラウンのコミュニティはセンチネルの犯罪者に対してやや寛容である
- Sentinel Outlaws RefugeYou wouldn't think it of folks who are as law-abiding as most Crowns, but since a Forebear ascended the throne, the Crown community seems just a little more tolerant of the criminal element in Sentinel.
- リンメンの無法者の隠れ家リンメンの運河と泉には、重力を利用した複雑な水道システムによって水が供給されている。実際のところ複雑過ぎて現在の支配者は、地下の導管によって隠された保管地下室へ水が盗まれていることに気付いていない。そこは無法者の隠れ家となっている。
- Rimmen Outlaws RefugeA complex gravity-fed hydraulic system feeds the canals and fountains of Rimmen. In fact, it's so complex that the current rulers aren't even aware that it's drained by underground conduits with a hidden maintenance vault that serves as the city's Outlaws Refuge.
- ダガーフォールの無法者の隠れ家ダガーフォールの市民のほとんどは、レッドルーク山賊が襲うのは、荒野の道を往来する旅人だけだと考えている。監視が行き届いた街中で獲物を探すようなことはしないというわけだ。
- ウェイレストの無法者の隠れ家ストームヘヴンは「ミッドナイト・ユニオン」と呼ばれるギャング団の縄張りだ。ウェイレストにある無法者の隠れ家で、彼らの悪口を言うのはやめておいたほうがいい。
- ショーンヘルムの無法者の隠れ家伝えられるところによると、ランセル王が打倒され殺されると、ブランク家やマルコット家などの彼の支援者の多くは地下社会へ逃げ込み、犯罪者になる道をたどった。
- エバーモアの無法者の隠れ家ここはエバーモアの下にある無法者の隠れ家で、バンコライ北部のビョルサエ少年ギャング団のメンバーがホーリンズ・スタンドの「赤きコブラ」の信徒や、時にはイリアック湾の海賊達と落ち合い商売をしている。
- リフテンの無法者の隠れ家リフテンのスカル・ブレスレンはリーチから来た蛮族のような格好をしているが、あくまでもギャングのシンボルカラーを身にまとっているだけだ。彼らのほとんどはノルドの地元民だが、大陸各地から来たゴロツキが少しだけ混じっている。
- Daggerfall Outlaws RefugeMost citizens of Daggerfall think the Red Rook Bandits are only found menacing travelers on wilderness roads. They'd never think to look for them under the cobblestones of their well-patrolled streets.
- Wayrest Outlaws RefugeStormhaven is the territory of the criminal gang called the Midnight Union. It would be unwise to speak ill of them in the Wayrest outlaws refuge.
- Shornhelm Outlaws RefugeIt's said that, after King Ranser was defeated and slain, many families of his supporters, such as the Brancks and the Marcotts, went underground and took to criminal pursuits.
- Evermore Outlaws RefugeThe outlaws refuge beneath Evermore is the place where members of the Bjoulsae Boys gang of northern Bangkorai can meet and do business with the followers of the Red Asp of Hallin's Stand, as well as the occasional Iliac Bay buccaneer.
- Riften Outlaws RefugeThe Skull-Brethren of Riften dress like barbarians from the Reach, but that's just their gang colors. Most of them are local Nords, with a smattering of riff-raff from across the continent.
- 王の宮殿スカルド王ジョルンが治める、ウィンドヘルムにある伝説的な王の宮殿は、アカヴィリの攻撃によって甚大な被害を受けた。長い改修の後、再び一般に公開される準備ができかかっている。
- Palace of KingsThe legendary Palace of Kings in Windhelm, seat of power for Jorunn the Skald-King, was severely damaged when the Akaviri attacked the city. After years of renovation, it's almost ready to once again be opened to the public.
- パラゴンの記憶この山の要塞は、元々は第一紀の10世紀に造られたオークファーザーの鍛冶場として知られていた。第一紀980年にオルシニウムが崩壊してから使用されていなかったが、近年になって名前を変え、再び使用されるようになった。
- Paragon's RemembranceThis mountain fortress was originally known as Orcfather's Forge when it was built in the tenth century of the First Era. It was abandoned after Orsinium fell in 1E 980, but it has recently been reopened and renamed.
- 終わりなき階段プラナーの渦と「終わりなき階段」をモラグ・バルのために作ったのは「狂乱の建築家」その人である…と「魂なき者」の間では囁かれている。
- The Endless StairThere are whispers among the Soul Shriven that the Planar Vortex and the Endless Stair were built for Molag Bal by the Mad Architect himself.
- プレデター・メサダンジョンはるか昔から、北エルスウェアの狩人はプレデター・メサで最も危険な野生動物相手に腕を競っていた。成功した者は、腹を空かせた猫の恩恵が得られると言われる。
- Predator MesaDelveSince time out of mind, the hunters of Northern Elsweyr have gone to Predator Mesa to test their skills against the region's most dangerous wildlife. Those who succeed are said to be favored by the Hungry Cat.
- 王子の曙光宮ハウジングフバラジャード王子は浪費癖が暴走した際に、朝日をよく見たいからという理由だけで第二の王宮を建設させた。この邸宅は、自分が暴君になったような気がするほど素晴らしい。
- Princely Dawnlight PalaceHousingPrince Hubalajad, in one of his wilder flights of extravagance, had a second palace built solely to better catch the light of the morning sun. It's a magnificent estate that truly makes one feel like a monarch.
- シケナズの牢獄コールドハーバーでは、暴君の王座に行われた悪名高い無礼クッション事件に対するモラグ・バルの怒りが伝説として語り継がれている。犯人に対する罰は、ナノ次元への七時代の監禁と言われている。
- Prison of XykenazIn Coldharbour, the fury of Molag Bal in response to the notorious Seat of Tyranny Rude Cushion Incident is legendary. It's said that in punishment the perpetrator has been confined to a nanoplane for seven epochs.
- プラウドスパイヤー邸ハウジングソリチュードの高名なプラウドスパイヤー邸には長年に渡って様々な人が住んでいたが、直近の持ち主は姿を消し、広大な住居を残した。ソリチュードの中心にある複数の部屋の屋敷で、寒さを避けよう。
- Proudspire ManorHousingMany lived within Solitude's coveted Proudspire Manor over the years, but its last owner vanished, leaving its spacious living quarters empty—and available. Shelter yourself from the cold within this multi-room landmark in the heart of Solitude.
- サピアルチ大学サピアルチ大学の地下は文字通りホールや回廊が迷宮になっていて、古代知識と王家の儀式に満ちている。プラキスの書の記述によれば、全てのアルトマーの君主はアリノールの玉座へ登る前にここで学ばなければならない。
- College of SapiarchsThe College of Sapiarchs is built atop a literal maze of halls and corridors, a repository of ancient knowledge and royal ceremonies, as delineated in the many Scrolls of Praxis that all Altmeri monarchs must study before ascending the Throne of Alinor.
- ラーニザ戦士の学校グループ「ラーニザの試練のことを知らない者がいるの?試練は5つあり、その1つ1つが戦士の勇気を試すものよ。試練を乗り越えた勇者は、ついに〈真実の道の試練〉へとたどり着く。多くの者が挑戦したけど、成功した者はほとんどいない」――ベールをとったアザディエ
- Rahni'ZaGroup"Who has not heard of the Trials of Rahni'Za? Five they are, each a test of a warrior's mettle, until the hopeful champion is faced at last by the Trial of the True Path. Though many attempt it, few succeed." —The Unveiled Azadiyeh
- ラザク・ホイールパブリックダンジョン長きにわたるドワーフの文化を研究している者によると、「ラザク」はとても一般的なドゥエマーの名前だった。それが「正確な技師」を意味するのか「調節者」なのかで学者たちの意見が割れている。
- Razak's WheelPublic DungeonAccording to those who study the longlost culture of the Dwarves, "Razak" was a fairly common Dwemeri name. Scholars are divided on whether it means "precision engineer" or "tonal modulator."
- リーパーズ・マーチかつては単にヴァレンウッド北部として知られていたシロディールとエルスウェアの境目に位置するこの地域は、第二帝国の陥落以来数多くの血生臭い戦いの舞台になったため、今では歴戦の勇士である同地の住人からも「リーパーズ・マーチ」と呼ばれるようになった。
- Reaper's MarchOnce known simply as Northern Valenwood, this region that borders Cyrodiil and Elsweyr has seen so much bloody warfare since the fall of the Second Empire that it's now known as Reaper's March, even to its battle-scarred inhabitants.
- フンディング宮殿ハウジングこの優雅な宮殿には、壁に囲まれた厩、泉、庭園、池、監視塔、波止場がある。伝説のイザード船長が血を流して奪った、数え切れない船の宝によって作られたという。
- 〈静謐なる栄光〉ハウジング愛する娘ハルゼーがデューンリッパーの疾走で死んだ後、栄光のズッザはセンチネルの家に引きこもって、二度と話すことはなかった。最後の日々を、訓練された猿のリザード相手に、ひたすらハンマーギャモンを遊んで過ごしたと言う。
- ツインアーチハウジングこの家は小さいかもしれないが、しっかりしていて、砂嵐を寄せ付けない。風景は素晴らしいが、文明に触れたい気分になった場合、ここはホーリンズ・スタンドの南門からほど近い。
- Hunding's Palatial HallHousingThis elegant pleasure palace, with its walled grounds enclosing stables, well, gardens, pool, watchtower, and docks, were paid for by the blood and treasure spilled from the countless treasure ships taken by the legendary Captain Izad.
- House of the Silent MagnificoHousingAfter the death of his beloved daughter Haruzeh at the Running of the Dunerippers, the Magnifico Z'za retired to his house in Sentinel and never spoke again, spending his last days playing endless games of hammergammon with his trained monkey, Lizard.
- Twin ArchesHousingIt may be small but it's solid, and it keeps the sandstorms out. The scenery is magnificent, but if you're in the mood for civilization, it's right outside the south gate of Hallin's Stand.
- レドランの駐屯地「レドランは戦士であり、その務めは第1にトリビュナルに、第2にレドラン家に、第3に家族と一族に対し果たされるものである」――ヴィリン・ジリス、ダンマーの名家の格言より
- Redoran Garrison"A Redoran is a warrior whose duty is first to the Tribunal, second to House Redoran, and third to family and clan."—Vilyn Girith, Mottos of the Dunmeri Great Houses
- アルド・ヴェロシのハーバークラスハウジンググニシス北の沿岸にあるレドランの「虫の家」風な3階建ての家には、壁で囲まれた中庭、近くの波止場がある。アシャルマウィアとアークングサンチ・ストゥルドムツの遺跡にも近くて便利だ。
- Ald Velothi Harbor HouseHousingOn the coast north of Gnisis, this spacious three-level home in the Redoran "bug-house" style comes with a walled courtyard, a next-door dock, and convenient access to the nearby ruins of Ashalmawia and Arkngthunch-Sturdumz.
- ラインホルドの隠れ家古代の建造物の間を水がうねるように流れ、廃墟の深遠が作る闇が、この忘れ去られたネードの聖堂に存在する数多くの秘密を隠している。
- Reinhold's RetreatThe water swirling through the ancient structure and the darkness of the ruined depths hide a multitude of secrets within this forgotten Nedic temple.
- リフトスカイリム最南端の要塞は、亡霊の海の冷たい風を防ぐ北の山々とヴェロシ山脈の東にある温かい火山のおかげで、比較的穏やかな気候である。首都はリフテンで、広いホンリッチ湖の岸にある。
- The RiftSkyrim's southernmost hold has a relatively temperate climate, thanks to northern mountains that block the frigid gales of the Sea of Ghosts, and warming volcanoes in the Velothi Mountains to the east. Its capital is Riften, on the shores of broad Lake Honrich.
- リフテン・ラットウェイ首長が何度リフテン地下の下水道を閉鎖しても、盗賊やならず者は避難し隠れる場所として、ラットウェイと呼ばれる地を利用する
- Riften RatwayNo matter how many times the jarl seals up the sewers beneath Riften, thieves and ne'er-do-wells continue to use the so-called Ratway as a haven and hiding place.
- リンメン・ネクロポリスパブリックダンジョンリンメン・ネクロポリスは地下に広がる埋葬場で、あまりにも古く広大なため、生きたカジートで全てを調べた者はいないとまで言われる。少なくともマールンズを崇拝したダルロック・ブレイの時代まで遡り、彼の兵士たちは数多くここに眠っている。
- Rimmen NecropolisPublic DungeonThe Rimmen Necropolis, a sprawling subterranean burial site so old and so extensive that no living Khajiit has ever explored its full expanse. It dates back to at least the time of the Merrunz-worshiping Darloc Brae, and many of his soldiers were buried there.
- リンメン宮殿戦略的に重要な立地により、リンメンは常に十六王国でも屈指の富を誇っていた。壮麗なリンメン宮殿は、この都市国家が繁栄した歴史を示している。
- Rimmen PalaceGiven its strategic location, Rimmen was always one of the most prosperous of the old Sixteen Kingdoms. The eclectic splendor of Rimmen Palace reflects the city-state's history of grandeur.
- リベンスパイアーこのハイロックの北西地域には、塔や冷酷な絶壁、吹きさらしの湿地、狭い峡谷といった、この地方の最も劇的な地域の一部が含まれる。多くの人々にとってこの環境は過酷であり、脅迫的ですらある。
- RivenspireThis northwestern region of High Rock contains some of the province's most dramatic terrain, including towering, flinty crags, windswept moors, and narrow canyons. Many folk find the environment oppressive, even threatening.
- リバーホールドシロディール国境の交易経由地として、リバーホールドの街の支配権はアネクイナとウェストウィールドの間で揺れ動いた。現在、この街はカジートのものだ。
- RiverholdA trading crossroads on the border of Cyrodiil, control of the town of Riverhold has gone back and forth between Anequina and the West Weald for centuries. Culturally, however, the town has always been Khajiit.
- ルキンダレフトパブリックダンジョンこのドワーフの場所は、セルウィ・ゲレインの広範囲を網羅した「既知のドゥエマーの場所概要」には出て来ない。どうやってこんなに長い間知られずにいたのだろうか?
- RkindaleftPublic DungeonThis Dwarven site doesn't appear in Thelwe Ghelein's comprehensive "Summarized Overview of Known Dwemer Locations." How has it stayed hidden for so long?
- ルートサンダー遺跡パブリックダンジョンこれらのアイレイドの遺跡の名前は、侵食する木の根のために遺跡が放棄されたことを示している。しかしウッドエルフは切断された根が普通のグラーウッドの木とは異なると噂している。
- Root Sunder RuinsPublic DungeonThe name of these Ayleid ruins implies they were abandoned because of encroaching tree roots. But the Wood Elves whisper that the sundering roots were not those of normal Grahtwood trees.
- カルダラの遺跡グループ洞窟このカルダラの墓地の入口には、ヨクダの戦士の雄大な銅像がまるで見張りをするように立っている。彼らが守る秘密はどれくらい昔のものなのか?
- Ruins of KardalaGroup DelveGreat statues of Yokudan warriors stand like sentries before the entrance to the ancient crypts of Kardala. What age-old secrets do they guard?
- ルレニルズ・フォールパブリックダンジョンシロディールによって追放された後のルレニル・クランによって建てられた地下都市はヴァレンウッド中で最も印象的なアイレイドの遺跡の一つである。学者たちはルレニルが元々はルマーレ湖の岸のアイレイドの遺跡であるヴィルヴェリンから来たと考えている。
- Rulanyil's FallPublic DungeonThe underground city built by the Rulanyil clan after they were driven from Cyrodiil is one of the most impressive Ayleid ruins in all Valenwood. Scholars believe the Rulanyil originally came from Vilverin, an Ayleid site on the shores of Lake Rumare.
- アーリエルの聖堂アーリエルはエドラの直系を自負するすべてのハイエルフにとって、神であり祖先でもある。時間と創造を司るアーリエルは、アカトシュとしてタムリエルのほとんどの人間から崇拝されている。
- 谷の塔光る谷の中心に位置するこの塔は、公女トゥインデンの近親者のための別荘として建てられた。アリノールのヒデリス王が死ぬと、使用者がいなくなった塔は荒れ果てた。しかし今でも奇妙な音が谷間にこだまするのが時折聞こえる。
- Temple of Auri-ElAuri-El is god-ancestor to all the High Elves, who claim direct descent from the divine Aedra. Auri-El is the god of time and creation, and is worshiped by most of Tamriel's humans as Akatosh.
- Tower of the ValeThis tower, nestled in the heart of the Glister Vale, was constructed as the summer home for Kinlady Tuinden's immediate family. Since the death of King Hidellith of Alinor it has fallen into disuse and disrepair. Still, strange noises can sometimes be heard echoing off the vale walls.
- スケイルコーラー・ピークグループ遥か昔、ドラゴンロードに捨てられたザーン・スケイルコーラーの聖堂は、無人のまま放棄されてずっと寂れていた。今、新たな教団がこの山を乗っ取り、その悪しき計画が全タムリエルを脅かそうとしている。
- Scalecaller PeakDungeonAbandoned by its Dragon Lord long ago, the temple of Zaan the Scalecaller remained empty for centuries, cold and discarded. Now a new cult has taken over the mountain, and their repugnant schemes threaten all of Tamriel.
- シー・キープ「街の南東にある、巨大な沿岸の砦?婆ちゃんの時代にはアルドベヨンド・ベルダバークと言っていたが、今じゃ単にシー・キープと呼んでる。そりゃあ、簡単だからな。個人的には昔の方が好きだが」 —〈明敏なる醸造〉のテニウェ
- ブリークウォーター洞窟ダンジョン「ハイ・アイルの南岸にある洞窟の多くは、密売人や海賊か、よりひどい存在の本拠地となっている。昨日はハドリッドがブリークウォーター洞窟に住み着いたという報告を受けた。容認しがたい」—エリア・デュフォート女伯爵
- Sea Keep"That big coastal fort southeast of town? In my grandmother's day they named it Aldveyond Beldaburk, but nowadays we just call it Sea Keep. Easier, I suppose, but I prefer the grand old moniker." ―Tenigwe, at the Shrewd Brew
- Breakwater CaveDelve"Many of the caverns along the southern coast of High Isle serve as home to smugglers, pirates, and worse. Just yesterday I received a report of those wretched Hadolids taking up residence in Breakwater Cave. That is simply unacceptable."—Duchess Elea Dufort
- セレーンの巣グループマラバル・トールの基準から考えても、この近くの森の成長の仕方は何かがおかしい。病的であるようには見えない一方で、力強いが不健全な形に思える。
- Selene's WebDungeonEven by the standards of Malabal Tor, something is not right about the growth of the forest in this vicinity. It doesn't seem unhealthy—on the contrary, it seems vigorous, but in an unwholesome way.
- センシャルの無法者の隠れ家ペレタインの犯罪者たちは、センシャルが建設された頃から貯水槽や排水管を活用してきた。ならず者や泥棒が公然と活動する現在でも、下水道は地域の地下社会にとって馴染みの隠れ家になっている。
- Senchal Outlaws RefugePellitine's criminal element has utilized the cisterns and drainpipes of senchal since they were first constructed. Even now, when ruffians and cutpurses operate in full view of the law, the sewers remain a familiar refuge for the region's underworld.
- 大蛇の巣ダンジョンあらゆる大きさの蛇が「大蛇の巣」の洞窟や通路を這い回っているが、その中には(噂が正しければ)恐ろしきラミアのトリオやスケールドコートの狂信者の集団も含まれる。
- Serpent's NestDelveSnakes and serpents of all sizes slither through the caves and passages of Serpent's Nest, including (if the rumors are to be believed) a trio of deadly lamias and a contingent of Scaled Court cultists.
- 聖域オフィディア試練この「聖域の洞窟」は一種の芸術作品で、はるか昔に封印された数々の傑作が壁に刻み込まれている。しかし残念ながらクラグローンではオフィディアが最も…熱心なセレスティアル派の信者であることが常だった。
- Sanctum OphidiaTrialThe Sanctum caverns are works of art, carved masterpieces sealed long ago. Unfortunately for Craglorn, the Ophidians were always the most … fervent of the Celestial sects.
- シャド・アツーラのアンダーホールダンジョンシャド・アツーラ魔法大学は更に古い建物の基礎の上に建てられており、地下の広間の一部は、アークメイジの執務室を通って行くことができる地下蔵書庫として、今でも利用されている。
- Shad Astula UnderhallsDelveThe Shad Astula Academy was built on the foundations of much older buildings, and some of those underhalls are still in use—including the library vaults accessible through the offices of the Arch-Mage.
- シャダの涙グループ「シャダのために泣き、苦悩の涙を流す。安堵の時などない終わりなき年月」――ハンマーフェルの古いバラッド
- Shada's TearGroup"Weep for Shada, tears of grief. The endless years bring no relief." —Old Hammerfell Ballad
- シャドウフェンモロウウィンドとの境界に位置するシャドウフェン地域は、ブラック・マーシュの大半よりタムリエルの文明と交流を持ってきた。それは主に、かつてはストームホールドの街の外で営業していたダンメリ奴隷商人の活動によるものである。現在はアルゴニアンが戻って運営している。
- ShadowfenOn the border with Morrowind, the Shadowfen region has had more contact with Tamrielic civilization than most of Black Marsh—due primarily to the activities of the Dunmeri slavers who once operated out of the city of Stormhold. Now the Argonians are back in charge.
- シャドウグリーンダンジョンシャドウグリーンの緑豊かな渓谷は山に取り巻かれ、西スカイリムの厳しい気候から守られている。狼、熊、スプリガンなど、あらゆる獣がこの渓谷に避難している。
- ShadowgreenDelveMountains surround the lush valley of Shadowgreen, protecting it from the harsh weather of Western Skyrim. All manner of creatures take refuge within the valley, including wolves, bears, and spriggans.
- 鮫の歯洞窟ダンジョンこの避難所の洞窟は何世紀にも渡って数えきれないほどの密売人と海の略奪者達の住処として使われ、それぞれの集団によってそれぞれの名前にちなんだ名前をつけられてきた。
- Shark's Teeth GrottoDelveOver the centuries this sheltered grotto has hosted countless crews of smugglers and sea reivers, each group renaming it after themselves.
- シマーリーン上水道2000年前から徐々に作られ始めたこの地下水道、貯水池、排水溝の迷宮には、シマーリーンの技師さえも知らない秘密の隠れ場所や裂け目が隠れているようだ。
- Shimmerene WaterworksBuilt piecemeal over two millennia, this subterranean labyrinth of fresh-water aqueducts, reservoirs, cisterns, waste pools, and drainage culverts has secret nooks and crannies unknown even to Shimmerene's sanitation engineers.
- 聖なる調和の修道院聖なる調和の修道院のモンクは、全サマーセットで最も有名な「エドナヴォリス」学者である。系図と祖先に関する研究は、今でも全ハイエルフの興味を引きつける課題となっている。
- Monastery of Serene HarmonyThe monks of the Serene Harmony Monastery stand as the most renowned "Aednavorith" scholars in all of Summerset. The study of genealogy and ancestry remains a subject of endless interest to all High Elves.
- スクルダフン迷信深いノルドはエンシェント・ドラゴンの聖堂を崇拝している。聖堂のアーチは、まるで石のあばら骨のように頂から突き出ている。ノルドはこの地に遠い昔に起きた出来事との繋がりを見ている。ドラゴンの聖堂の中でも最大規模のスクルダフンは、その大きさと神聖さが見事に釣り合っている。
- SkuldafnThe superstitious Nords revere the ancient Dragon Temples whose arches jut from the peaks like stony ribs. They associate these places with events of the distant past. Skuldafn is one of the greatest of these temples, and thus one of the most sacred.
- スカイリーチ地下墓地グループいにしえのネードはスカイリーチの死者を街の地下墓地の巨大な墓室や通路に埋葬したが、平民と貴族で区別をつけることはしなかった。
- Skyreach CatacombsGroupThe ancient Nedes interred the dead of Skyreach within the massive chambers and passages beneath the city, both commoners and nobles alike.
- スカイリーチ要塞グループ古代都市スカイリーチは、ドラゴンテール山地の周囲と内部と地下に広がっていた。一説によると、ヨクダの侵攻が起こった際に、いにしえのネードは「ザ・ホールド」と呼ばれる廃墟地域に避難したとのことだ。
- Skyreach HoldGroupThe ancient city of Skyreach extended around, through, and beneath the Dragontail Mountains. One theory suggests the ancient Nedes took shelter in the ruined section known as the Hold when the Yokudans invaded.
- スカイリーチ頂上グループスカイリーチ遺跡の最上部にある「スカイリーチ頂上」は、ネードの召喚または実験の場所として使用されてきたようだ。
- Skyreach PinnacleGroupThe highest section of the Skyreach ruins, Skyreach Pinnacle appears to have been some kind of Nedic summoning or experimentation chamber.
- スカイリーチ聖堂このいにしえのネードの聖堂はロスナ洞窟地帯の深部にあり、摂政カシピアの密偵やスケールドコートがここを使用してきた。
- Skyreach TempleThis ancient Nedic temple, located in the depths of the Loth'Na Caverns, has been appropriated by agents of Regent Cassipia and the Scaled Court.
- スラグタウンの無法者の隠れ家もちろんソーサ・シルには無法者の隠れ家もある。クロックワーク・シティは、犯罪者という伝統についても上なる大ニルンの構造を模倣している。
- Slag Town Outlaws RefugeOf course Sotha Sil has an Outlaws Refuge: even in the traditions of its criminals, the Clockwork City mimics the structures of greater Nirn above.
- 魔法のスノーグローブの家ハウジングこのミニチュアのスノーグローブの家は、トリビュナルの縮小魔法を使って作られたもので、見た目は狭いが中は広い。優しく雪が降り続いているため、より幻想的に見える。
- Enchanted Snow Globe HomeHousingThis miniature Snow Globe Home, built with experimental diminution magic borrowed from the Tribunal, is tiny on the outside but expansive on the inside. Its eternally-festive gentle snowfall makes it feel even more magical.
- スノーメルトの特別室ハウジング吟遊詩人の大学を訪れる時も、ブルー・パレスで謁見を求める時も、最高のノルドのハチミツ酒を味わいたい時も、ソリチュードの〈寂しいトロール〉 の中にある部屋は便利だ。
- Snowmelt SuiteHousingWhether visiting the Bards College, seeking an audience at the Blue Palace, or looking to imbibe the best Nord mead around, take advantage of convenient living in the midst of Solitude with this room inside the Lonely Troll.
- ソリチュードの無法者の隠れ家「ソリチュードの狼と用心棒の足元で、最高の犯罪が企てられている。もし古き狼が手掛かりを手に入れたら、奴は危険になるだろう!」—盗品商スカルフォース。この直後に隠れ家の店が襲われ、閉鎖させられた。
- Solitude Outlaws Refuge"The most satisfying criminal endeavors take place right under the noses of the Wolf of Solitude and his enforcers. If the Old Wolf had a clue, he'd be dangerous!"ーSkarforth the Fence, right before his stall in the refuge was raided and shut down.
- ソロウソロウという場所がロスガー山脈の山頂にあり、第一紀初期の古代オークはその山頂を族長や勇者の墓地として使っていた――偉大な族長であればあるほど、オーク達は高い場所に墓を作った。
- SorrowAs Sorrow is the tallest peak in the Wrothgarian Mountains, the ancient Orcs of the early First Era used its heights as a burial ground for their chiefs and champions—the mightier the chief, the higher the Orcs placed his tomb.
- 幸運な猫の踊り場ハウジング奇跡が起きたか単なる幸運かは不明だが、幸運の猫の踊り場は南エルスウェアを襲った大火から、全く被害を受けなかった!広大なテラスからは素晴らしい眺めが広がり、センシャルからも近いため、都市生活を好む人にも便利だ。
- Lucky Cat LandingHousingBy some miracle or simple chance, Lucky Cat Landing weathered the fires that ravaged Southern Elsweyr completely unsinged! Its spacious terrace frames a gorgeous view, and its proximity to Senchal makes it convenient for those who enjoy city living.
- 最高顧問の静養所ハウジング元々は最高顧問ヴェルシデュ・シャイエがセンシャルに滞在する際の静養所として建てられたこの邸宅には、客をもてなす広々としたスペースがある。テラスがあるエリアにはイオンストーンの穴に水が溜まり、月光の入江から移された発光植物
- Potentate's RetreatHousingOriginally built by the Potentate Versidue-Shaie as a retreat from Senchal, this manor contains roomy spaces in which to entertain guests. A terraced area features a flooded aeonstone crater as well as luminescent flora transplanted from Moonlit Cove.
- 南エルスウェアペレタインとも呼ばれるこの地域には、複雑で長い歴史がある。遠い昔、カジート貴族はこの南の王国を優雅で洗練された手法で統治していた。現在ではナハテン風邪の後遺症に苦しみ、犯罪者、帝国の残党、カジートの愛国者がすべて権力を争っている。
- Southern ElsweyrAlso known as Pellitine, this land's complex history stretches back into antiquity. Long ago, Khajiiti aristocrats ruled the southern kingdoms with grace and refinement. Now, in the wake of Knahaten Flu, criminals, Imperial remnants, and Khajiiti patriots all compete for the reins of power.
- スピンドルクラッチ1・2グループハグ沼の上の断崖から見下ろしているアイレイドの遺跡のドウィンナースは、何世代も前に略奪されて空になっている。しかし、ドウィンナースの最下層の下には忘れられた鉱山トンネルがあるらしい。これはおそらく空ではないだろう。
- Spindleclutch I & IIDungeonThe Ayleid ruins of Dwynnarth that grin down from the bluffs above Hag Fen were plundered and emptied out generations ago. But it seems there are forgotten mine tunnels beneath the lowest levels of Dwynnarth that might not be quite so empty.
- スティルクソロヴァレンウッド、ゴールドコースト、そしてハンマーフェルの領地になりかけたことが何度かあったが、スティルクは実際は無人島だ。あえて誰かのものとするなら、島の所有者はアビシアン海の海賊だ。彼らは島にあるアイレイドの遺跡をアリーナにして、裁判の代わりに戦いで揉め事を解決している。
- StirkSoloThough claimed at times by Valenwood, the Gold Coast, and Hammerfell, the island of Stirk is really a no-man's-land. If it belongs to anyone, it's the Pirates of the Abecean Sea, who use Stirk's Ayleid ruins as arenas for settling disputes through trial by combat.
- ストンフォールヴェロシ山脈の火山や巨大なアッシュマウンテンからの降灰は、ストンフォールの悩みの種であり、利点でもある。土地が乾燥しておらず穀物を育てることができる場所では、土壌が肥沃になる。近年、アカヴィルからの侵攻軍が血なまぐさい最後を迎えたのはこの場所である。
- StonefallsThe ashfall from the volcanoes of the Velothi Mountains and from great Ash Mountain itself is Stonefalls' bane and benefit, fertilizing the soil where the land isn't too arid to grow crops. It was here that the recent invading army from Akavir met its bloody end.
- ストームヘヴン戦略的なイリアック湾の先端に位置するストームヘヴンは、ハイロックの地理的中心地であり、ダガーフォール・カバナントの首都である大交易都市ウェイレストの本拠地でもある。
- ウェイレストソロ「歴史学者にとってウェイレスト建設の明確な日時を断言するのは難しい。ビョルサエ川がイリアック湾に注ぐその場所には、おそらく第一紀800年頃から多様性に富んだ集落が存在していた」――サスリル・ロングリート「入江の宝石ウェイレスト」
- StormhavenSituated at the head of the strategic Iliac Bay, Stormhaven is the geographic center of High Rock, and also the home of the great trading city of Wayrest, capital of the Daggerfall Covenant.
- WayrestSolo"It is difficult for historians to declare a certain date for the foundation of Wayrest. A settlement of some variety had been in existence where the Bjoulsae River feeds the Iliac Bay possibly since the 800th year of the First Era." — Sathryr Longleat, "Wayrest, Jewel of the Bay"
- ストロス・エムカイ故郷のヨクダを失ったレッドガードが東へ航海を始めたとき、最初に上陸した場所の1つがストロス・エムカイの島だった。ここは今ではアビシアン海を旅する略奪者や流浪民やその他の海の実業家達にとって安息の地となっている。
- Stros M'KaiOne of the first landfalls settled by the Redguards when they sailed east from their lost homeland of Yokuda, the island of Stros M'Kai is now a haven for freebooters, sea-rovers, and other nautical entrepreneurs who roam the Abecean Sea.
- アリノール王宮この宮殿には高名なアリノールの玉座があり、神話紀から単一の王家が引き続いて君臨している。現在の君主であるアイレンは、いとこの女王代理アルウィナルウェに統治を任せている。
- サマーセット「サマーセットと呼ばれる地は、タムリエルの文明と魔法を生み出した。のどかで海に恵まれた島にはアルトマー、すなわちハイエルフが住んでいる」
- Alinor Royal PalaceThe palace is the site of the fabled Throne of Alinor, which has been occupied almost continuously by a single line of royal succession dating back to the Merethic Era. Ayrenn, the current monarch, is represented by her cousin, Proxy Queen Alwinarwe.
- Summerset"The land called Summerset is the birthplace of civilization and magic as we know it in Tamriel. On its idyllic sea-kissed shores live the Altmer, the High Elves."
- 〈黄金のグリフォン〉の屋根裏部屋ハウジング部屋はシングルでしかないが、この宿の利点は並ぶ者のない立地にある。アリノールの門から目と鼻の先にあるのだ。そして、住所をアリノールにできるという希少な特権も手に入る!
- Golden Gryphon GarretHousingIt's only a single room, but the advantage of this inn apartment is its unrivaled location, just steps from the gates of Alinor. That, and the rare prestige of an Alinor address!
- サンホールドパブリックダンジョン南部の都市サンホールドは、高名なドミニオン海軍の母港である。しかし、ハイエルフの艦隊は同盟戦争を戦うため地平線の彼方へ出発しているため、サンホールドの守りは事実上存在しない。
- SunholdPublic DungeonThe southern city of Sunhold serves as the home port of Summerset's famed Dominion Navy. But with the High Elven fleets over the horizon fighting the Alliance War, Sunhold remains virtually unprotected.
- イクスタクス・ザンミーアこのザンミーアは古代、イクスタクス・シチシル・メートと呼ばれていた。しかし、共通語でそう呼べる者がいないのも無理はない。マークマイアで最も広大なアルゴニアンの石造建築とも噂される。
- Ixtaxh XanmeerThe ancient full name of this xanmeer is Ixtaxh-Thitithil-Meht, but for obvious reasons nobody calls it that in common speech. It's said to be one of the most extensive Argonian stone-built sites in Murkmire.
- 亡陽洞ブラック・マーシュ南岸からオーリドン中央の荒野は遠い。ブラックガードの密輸の利益はとても大きいようだ。
- 亡陽洞グレナンブラとブラック・マーシュ南岸はタムリエルの反対側にある。ここまで足を伸ばせるとは、ブラックガードの密輸取引の利幅はとても大きいようだ。
- The Sunless HollowIt's a long way from the southern coast of Black Marsh to the central wilds of Auridon. The profits from the Blackguards' contraband trade must be very great indeed.
- The Sunless HollowGlenumbra and the southern coast of Black Marsh are on opposite sides of Tamriel. To account for such a long reach, the profits of the Blackguards' illicit trade in contraband must be very great indeed.
- 亡陽洞ストンフォールの地下には、火山のトンネルや溶岩洞が数限りなく存在しているようだ。地下の空間は果てしなく広がり、それぞれに古代の遺跡が埋まっているように見える。一体誰が建てたのだろう?
- The Sunless HollowThere seems to be no end to the volcanic tunnels and lava tubes beneath Stonefalls. Endless subterranean spaces, and yet each seems to contain its own half-buried ancient ruins. Who built them all?
- サンスパイア試練リドル・サールの啓示によってラウル・ハ聖堂が優勢になる前は、サンスパイアがアネクイナにおける信仰の中心だった。アルコシュが帰還したという噂が本当なら、再び中心となるだろう。
- SunspireTrialBefore Rawl'kha Temple rose to prominence after the Riddle'Thar Epiphany, Sunspire was the preeminent house of worship in Anequina. If the rumors of Alkosh's return are true, it may be so again.
- 呑まれた林一部で崇拝されているが、ほとんどの者には恐れられているリー・アン・ウォー、タムリエル語で大まかに訳すと「呑まれた林」は「夢が歩く地」とアルゴニアンに言われている。
- Swallowed GroveRevered by some, but dreaded by most, the Ree-An-Wo—or as it's rendered in Tamrielic speech, the Swallowed Grove—is said by the Argonians to be a place "where dreams walk."
- 闇の水の聖堂闇の水の聖堂の冷たい広間はいまや沈黙が支配しているが、以前はドラゴンガードで最も若い者たちがドラゴンを倒す技を訓練されていた。皇帝レマン三世が死亡し、ドラゴンガードが解散させられた後、この聖域は迅速に放棄された。
- Dark Water TempleThe cold halls of Dark Water Temple, now silent and bare, once housed the youngest of the Dragonguard as they trained in the art of Dragon slaying. The sanctuary was quickly abandoned after the order disbanded following the death of Emperor Reman III.
- ヴァーロクジンの巣「この遺跡は呪われている。クワマー鉱山に入り込んだ愚か者はほとんどが死んだ。今や何かに取りつかれている。幽霊か獣が。もちろん、入ることはできる。出られると思わない方がいい」 - 旅の商人、クロノラ・カ
- Vahlokzin's Lair"Those ruins are cursed, I tell you. Some fools tried to turn it into a kwama mine and most of them died. Now it's haunted by something. A ghost, a beast, something. Sure, you can enter. Just don't expect to leave." —Kunorra-ka, Traveling Merchant
- 嵐の鉤爪の聖堂「ドラゴンガードは強力な戦士だったが、彼らはより強くなろうと競争を求めた。ドラゴンガードは嵐の鉤爪の聖堂で毎年競技会を開き、技と力を競った。グラップリングボウ大会は特に激しかったと言われる」 - ブレイズの歴史家、キアサ・ヴェーダ
- Storm Talon Temple"Though the Dragonguard were mighty soldiers, they also had a spark for competition. The order would host yearly competitions in Storm Talon Temple, presenting games of skill and strength. The grappling bow competition was said to be particularly fierce." —Kiasa-Veda, the Chronicler of Blades
- 剣の渓谷ハンマーフェルのドラゴンテール山地の奥深く、ほとんど誰も近づけないような場所に剣の渓谷がある。剣の道に我が身を捧げたレッドガードが古代の秘密を復活させようとしている。
- The Valley of BladesDeep in the Dragontail Mountains of Hammerfell is the almost-inaccessible Valley of Blades, where Redguards devoted to the mastery of the sword seek to revive ancient secrets.
- 風雨を受けた聖堂フーンディング・ウォッチの下に隠れたこの聖域では、高名なゲリン・ブロルを初めとしたあらゆるドラゴンガードの大師範が昇格の儀式を執り行った。
- Wind Scour TempleHidden beneath the ruins of HoonDing's Watch, this sanctuary hosted the Ceremony of Ascension for every Dragonguard Grandmaster, starting with the honored Ghelin-Brol.
- シシスの歯ダンジョンシシスは変化を司るため、シシスの祭壇や礼拝堂に定型はない。しかしマークマイアで、シシスの歯以上に大きな恐怖の父の聖堂はない。
- Teeth of SithisDelveAs Sithis is Change, there are naturally no standards for Sithis altars or chapels—but in Murkmire, there is certainly no larger temple to the Dread Father than the Teeth of Sithis.
- テル・ガレンハウジングアズラ海岸の個人所有の島にある素晴らしいテルヴァンニの魔術師塔で、キノコの家に住む夢を実現させよう!豪華なロビーと工房、居住空間、魔法の研究に最適な塔の部屋を完備している。
- テル・ドレロスかつて壮大な塔だったテル・ドレロスは、テルヴァンニのマスター、サシル・ドレロスの夫の死により深い失望に包まれた。
- テル・バロの洞窟テルヴァンニ家のバロ家の先人の邸宅、テル・バロは何世代もテルヴァンニ家の魔術師を育ててきた。その中には、何人ものマスターや賢者が含まれている。キノコの塔そのものは巨大な洞窟の奥深くから生えていて、半島に点在する他の塔と比較して珍しい姿となっている。
- テル・フーレンの会議の間この美しいキノコの部屋は、テルヴァンニ半島のマスター評議会とマスター会議の会議場となっている。地域で最も強力な政治的指導者の代弁者たちを迎え入れ、稀にマスターが訪れることもある!
- テル・レンディス「口なきメルンの塔が無人で打ち捨てられているのは何とも残念だ。一体彼に何が起きたのか? 私が賢者になった時は、自分の物として主張しようかと思っている」――マスター・フォーヴス
- Tel GalenHousingFulfill your fantasies of a fungal flat with this fabulous Telvanni wizard's tower, on a private island on Azura's Coast! Comes complete with grand foyer, workshop, suite, and tower chamber ideal for magical research.
- Tel DrelothThe once-grand towers of Tel Dreloth have fallen into dreary disrepair and ruin after the death of the husband of Telvanni Master, Sathile Dreloth.
- Tel Baro CavernThe ancestral home of the Baro family of House Telvanni, Tel Baro has sheltered generations of Telvanni mages—including a number of masters and magisters. The mushroom tower itself rises from the depths of a huge cavern, making it unique from most of the other towers that dot the peninsula.
- Tel Huulen Assembly HallMeeting place for the Telvanni Peninsula Council of Masters and the Masters Conclave, these beautifully appointed mushroom chambers play host to the mouths of the most powerful masters in the area—and occasionally even to the masters!
- Tel RendysSuch a shame that Meln the Mouthless's tower remains empty and abandoned. Whatever happened to him? When I become a magister, I have half a mind to claim the place as my own.—Master Foves
- テンペスト島グループ砂州と移動する水路に囲まれた、ストリッド川の中のこの島は、長い間海賊や襲撃者、法の執行からの逃亡者にとっての天国だった。島は文化の発達した当局によって完全に探索されたことが一度もない。
- Tempest IslandDungeonSurrounded by sand bars and shifting channels, this island in the Strid estuary has long been a haven for pirates, raiders, and fugitives from law enforcement. It has never been fully explored by any civilized authority.
- 新たなる月の要塞長く放棄されていたこの古代の遺跡は、最近謎に満ちた新たなる月の教団の本拠となった。明らかに聖堂というよりも要塞に見える。
- New Moon FortressLong abandoned, this ancient ruin has recently become the headquarters for the mysterious Order of the New Moon. It definitely appears more fortress than temple.
- グリタリング洞窟密売人と襲撃者は、自然の海食洞を隠れ家にすることを好む。夜陰に乗じて海からの出入りが可能で、大きなものなら盗品の倉庫として十分な広さがあるからだ。
- 隠れ家この洞窟が地下住居として使われ始めた時期と理由は誰にも分からない。現在、ここに住んでいる山賊も知らないし、彼らは気にもしていない。
- 虚空の広間デイドラ公の崇拝はどれだけ一般的なのだろうか?新しい教団が現れては消えていった。信者の数が増えると正当派の市民によって抑圧されてきた。そしてデイドラ信者は文字通り地下に潜った。
- 地下墓地タムリエルの主要な文化には何千年もの歴史があり、資産家と要人達はその数千年ものあいだ死人を地下墓地に埋葬してきた。時間を経て、その地下墓地の中には存在を忘れ去られた物もある――あるいは別の用途に使用されている物も。
- 僻地の下水道ほとんどの街の下水道設備は地域の公衆衛生局によって管理されている――つまり賄賂を受け取った検査官が微妙なエリアに関与しないということもあるということだ。
- Glittering GrottoSmugglers and raiders favor natural sea caves for their secret lairs: they're accessible from the sea, preferably by night, and the larger ones have plenty of room for storage of stolen goods.
- The HideawayNo one is certain when this cave system was converted into a subterranean living space, or why. The bandits who currently occupy it neither know nor care.
- Deadhollow HallsHow common is worship of the Daedric Princes? Cults come and go, rising in popularity and then being suppressed by the more orthodox citizens. Then the Daedric cultists go underground—quite literally.
- Underground SepulcherThe major cultures of Tamriel are thousands of years old, and for all those millennia the wealthy and important have been burying their dead in underground tombs. Over time, some of these have been forgotten—or turned to other uses.
- Secluded SewersMost cities' sewer systems are managed by a local department of sanitation—which will have inspectors who can be bribed to stay out of sensitive areas.
- 盗賊の隠れ家隠れ家として最も安全な場所はどこか?もちろん別の隠れ家の中だ!盗賊の隠れ家の中では全員がギルドの信条を遵守しており、誰一人として法の執行の侵入に怯える必要がない。
- Thieves DenWhat's the safest place for a secret hideout? Inside another secret hideout, of course! Within the Thieves Den the tenets of the Guild are observed by one and all, and no one need fear the intrusion of law enforcement.
- 堕落の洞窟ダンジョン衛兵に協力して、仲間を密告した「魂なき者」には、報酬として比較的楽な仕事が与えられることがある。あるいは「堕落の洞窟」を訪問することが許されることもある。
- The Grotto of DepravityDelveSoul Shriven who collaborate with their guards and inform on their fellows may be rewarded with a shift of lighter labor—or even a visit to the Grotto of Depravity.
- ハンティング・グラウンドハーシーンのオブリビオンの領域は、マスター・オブ・ビーストと配下の狩人達が、巨大な獣と人間、時には自身の同族ですら狩りの対象にする果てしなき森だ。
- ハンティング・グラウンドソロハーシーンのオブリビオンの領域は、マスター・オブ・ビーストと配下の狩人達が、巨大な獣と人間、時には自身の同族ですら狩りの対象にする果てしなき森だ。
- The Hunting GroundsThe Oblivion realm of Hircine is an endless forest where the Master of Beasts and his Huntsmen pursue great beasts, people, and even their own kind.
- The Hunting GroundsSoloThe Oblivion realm of Hircine is an endless forest where the Master of Beasts and his Huntsmen pursue great beasts, people, and even their own kind.
- ジョーデの半次元神学者の中には、ニルンの軌道を回る双子月はロルカーンの「分裂した二重性」を象徴していると主張する者もいる。ロルカーンはエドラのトリックスター的な神で、世界の創造を黙認しそのため罰せられた。
- The Demi-Plane of JodeSome theological scholars hold that the two moons orbiting Nirn are representations of the "Cloven Duality" of the Aedric trickster-god Lorkhan, who connived at the creation of the world and was punished for it.
- 悪しき館パブリックダンジョン帝国西部のコロヴィア人は一般的に信心深いことで知られ、八大神と帝国の古い美徳を敬虔に信奉している。しかし各世代ごとに闇と邪悪を追求する者達が現れ、彼らは同国人から「悲しきコロヴィア人」と呼ばれている。
- The Vile MansePublic DungeonThe Colovians of the Imperial West are generally known as a devout people, dedicated to the Eight Divines and the old Imperial virtues. But every generation throws up a few who turn to dark and sinister pursuits; these are known to their compatriots as the Woeful Colovians.
- ウェイリング・モーモラグ・バルは魂石の超魔法的なテクノロジーに魅了されており、最新かつより効果的な定命の者の魂の略奪及び収監方法を開発するために、いくつかの神秘的な研究を進めている。
- The Wailing MawMolag Bal is fascinated by the metamagical technology of Soul Gems, and has several mystical research efforts under way to develop new and more efficient methods of stealing and imprisoning the souls of mortals.
- 真鍮要塞ソーサ・シル最大の都市構造物は、この地の奇妙な居住者たちに真鍮要塞と呼ばれている。多くの秘密が真鍮のポータルに秘められており、中には知ると危険な秘密もある。
- Brass FortressThe chief urban structure of Sotha Sil is known to its strange inhabitants as the Brass Fortress. Its brazen portals house secrets, some of them dangerous to know.
- 水晶の塔「水晶のような法」としても知られる水晶の塔は、水晶で出来ているからではなく、この建物が水晶のように透明な法、ハイエルフの「秘術の石」を収めていることから名づけられた。
- Crystal TowerThe Crystal Tower, sometimes known as Crystal-Like-Law, is so named, not because it's made of crystal, but because the structure houses "the" crystal—Transparent Law, the "mystical stone" of the Tower of the High Elves.
- 旧聖域ハウジングクヴァッチ自体の基礎と一体になっていたこの古代施設は、闇の一党によって放棄された。地下の崩落が伝えし者の寝室の壁を崩し、巨大な自然の洞窟に変えてしまったからだ。
- The Erstwhile SanctuaryHousingBuilt into the Foundations of Kvatch itself, this ancient complex was abandoned by the Dark Brotherhood after a subterranean collapse tumbled one wall of the Speaker's bedchamber into a massive natural cavern.
- 遠吠えの墓地ダンジョン「遠吠えの墓地」はかつていにしえのネードの聖地だったが、この吹きさらしの埋葬地をアンデッドが占領してしまった。
- The Howling SepulchersDelveUndead overrun the Howling Sepulchers, a windswept burial grounds once sacred to the ancient Nedes.
- ニコルヴァラの小屋ダンジョンニコルヴァラの小屋と呼ばれている一連の洞窟には昔から野生のヅラゾグの群れが住んでいるが、今、ヅラゾグが増えすぎていると近くの住民が不満を漏らしている。
- Nikolvara's KennelDelveThe series of caves known as Nikolvara's Kennel have long been home to wild packs of durzogs, but nearby residents now complain that the place has been overrun with the creatures.
- 魔術師の杖グループこの巨大なオニキスのかけらが何であれ、1つ確かなのは、タムリエルの境界を越えたどこかから運ばれたものだということだ。そもそもタムリエルの織物はこのかけらが持つ力に耐えられるほど強くはない。
- The Mage's StaffGroupWhatever this colossal onyx shard may be, one thing is certain: it comes from somewhere beyond the bounds of Tamriel. And the fabric of Tamriel may not be strong enough to contain its power.
- 係留地水晶の塔の超体斜媒体サピアルチを務めるアリノールのカミロンウィいわく、全く異質の次元同士を物理的に結びつけるアーティファクトは、同時に複数の場所に存在できるように作り上げる必要があるとのことだ。
- The MooringAccording to Camilonwe of Alinor, the Sapiarch of Transliminal Arts in the Crystal Tower, an artifact that could physically bind disparate planes together would have to be fabricated so as to exist simultaneously in multiple locations.
- ドレッドの隠れ家デッドランドと呼ばれる、メエルーンズ・デイゴンのオブリビオンの次元は、溶岩とカミソリのように尖った黒曜石と恐ろしいデイドラが入り混じった地獄世界だ。確固たる勇気とやむにやまれぬ目的を持った者しか、そこを訪れることはない。
- The Refuge of DreadMehrunes Dagon's plane of Oblivion, known as the Deadlands, is an inferno of lava, razor-sharp obsidian, and deadly Daedra. Its only visitors are beings of steadfast courage and desperate purpose.
- アルゴンの名残「場所ではあるが場所でないところへ飛ばされた時、定命の者の心はどうなるだろうか?周囲をできるだけ解釈しようとする他はない」 —モリアン・ゼナス
- The Remnant of Argon"What can the mortal mind do when transported to a place that is not a place? It has no choice but to interpret its surroundings as best it can."—Morian Zenas
- サーヴィフリュメクロックワーク・シティの床下や壁の裏は整備トンネルや連絡用ダクトの迷宮になっており、その多くは小さなファブリカントやコンストラクトの使用を想定しているため、非常に狭くなっている。
- The ServiflumeBeneath the floors and behind the walls of the Clockwork City are labyrinths of maintenance tunnels and access ducts, many of them quite narrow, as they're made for the use of small fabricants and constructs.
- シャドウクレフトダンジョン「シャドウクレフトはノクターナルのエバーグロームが投げた憂鬱な黄昏の残響にすぎない、と枯れゆく隠者は言っている。だが、彼女のさまよう星は遥か昔に落ちた」と、暗闇から声が囁いた。
- The Shadow CleftDelve"The Withering Hermit says the Shadow Cleft is just a gloom-dusk echo cast by Nocturnal's Evergloam," whispered the voice from the darkness. "But her wandering star fell long, long ago."
- スパイラル・スケイン「メファーラ!あなたはオブリビオンで、あなたの秘密と、あなたのごまかしと見せ掛けの網に絡まった全ての秘密を守り続ける。スパイラル・スケインはあなたの領域だ」 —嘲りの死霊術信奉者
- The Spiral Skein"Mephala! In Oblivion you keep your secrets, and the secrets of all those entangled in your webs of subterfuge and semblance. The Spiral Skein is your realm." —The Derisive Necromite
- 盗賊のオアシスハウジング新旧レッドガードの建築が融合した盗賊のオアシスには、素晴らしい滝と古代の像、王子にふさわしい住宅が備わっている。学者的な王子か、盗賊的な王子かはわからない。
- Thieves' OasisHousingWith its mix of Redguard architecture, both old and new, Thieves' Oasis features a stunning waterfall, ancient statues, and housing fit for a prince—whether that prince is a scholarly antiquarian or roguish thief.
- 数知れぬ槍の墓この聖地の名前は、遠い昔に古代アルゴニアン戦士の武器が埋められたことから来ていると思われるが、天井から伸びる尖った鍾乳石が由来かもしれない。答えを知る者は誰も生きていない。
- Tomb of Many SpearsThe name of this hallowed site may refer to the arms of the ancient Argonian warriors buried here long ago, but it might just as well be due to the serried ranks of stalactites that stud the ceiling. No one alive knows the answer.
- グレイストーン採石場新オルシニウムの巨大な壁と塔を造るには大量の石が必要だ。石の大部分は、タムノシュ・クランの採掘場や新しく発見された深部から運ばれてくる。
- Graystone QuarryBuilding the massive walls and towers of the new city of Orsinium requires a great deal of stone. Much of it comes from the Tumnosh clan's rich quarry and its newly discovered depths.
- トゥース・モール峡谷パブリックダンジョンサマーセット諸島のゴブリンは、エルフ族が古アルドメリスからこの地に初めてたどり着いたときの先住民だった。アルトマーはゴブリンを奴隷にして単純労働をさせたが、野生のゴブリンを根絶することはなかった。
- Toothmaul GullyPublic DungeonGoblins are native to the Summerset Isles, and were here when the Elves first arrived from Old Aldmeris. The Altmer enslaved the native Goblins to perform their manual labor, but never quite eradicated the free tribes in the wild.
- 放棄された要塞ダンジョン以前トパル軍団兵士官学校と呼ばれていたこの壮麗な建物からは、アカヴィリ最高顧問が指揮した最高の司令官たちが巣立った。現在では、ただの怪談以上の存在に苦しめられている。
- Forsaken CitadelDelveFormerly known as the Topal Legionary Academy, this venerable structure produced some of the Akaviri Potentate's greatest commanders. Now, little more than ghost stories haunt its ruined interior.
- エルドバーの聖域ここは以前、おそらくエルドバー修道院の学者たちが瞑想と内省のために集まった場所だ。そのように見える。だが、何かがおかしい…
- エルドバー遺跡この見捨てられ木霊が響くホールは、以前エルドバー修道院が神秘の審問に用いていた。これは第一紀1306年、超体斜媒体の崩壊事件が起こるまで盛んだった。その時サイジックのモンクが27名、輝く粒子に変わるまでは。
- トー・ヘイム・カードダンジョンこれはアルドマーの言葉で「武将の山のアジト」を意味している。広大なホールは第一紀の初期、伝説のプライムバトルリーブ・フィーファーヤが元々建てたものだ。ある朝、この地にいた者が全員殺されているところが発見され、それ以降放棄されたという。
- ヘイナルウェの地下室「上級公女ヘイナルウェはオルグヌム王に対する越権を恥じ、名前、称号、クランを捨て去って宮殿から全ての家族や召使を追い出し、ロウソクとシャンデリアを消して、一人自身の地下室へと引きこもった」—ヘイナルウェの悪名
- 赤の聖堂の地下墓地ラッサフェルドとは「緋の祠」を意味するアルドマーの方言であり、赤の聖堂の名がここから来たとする説もある。しかし、「恐ろしい(ドレッド)聖堂」が縮められて「赤の(レッド)聖堂」になったとの説がより一般的だ。
- 巣糸の大聖堂こうした広間に学者や儀式君主が満ちていたころ、大学はオグマの領域に踏み込み、長命のハイエルフによる古代文明の記録を行っていた。そうした日々は、遠い昔に過ぎ去った。
- 裏切り者の宝物庫ダンジョンアルテウムにあるモルダリング遺跡の数を考えると、おそらくサイジック会のモンクは以前、今よりもはるかに多くいたと思われる。このホールは、かなり長い間放棄されていたように見える。
- スコラリウム外部の遺跡ダンジョンかつては壮麗だった中庭とあふれるような蔵書庫は長く朽ちていた。制御されない魔法が、まだ美しいが廃棄された通路を渦巻いている。
- Eldbur SanctuaryPresumably, this is where the scholars of the old Eldbur Monastery gathered for meditation and reflection. It looks like it, anyway, but something doesn't feel right….
- Eldbur RuinsThese forsaken and echoing halls once housed the Eldbur Monastery for Mystic Inquiry, which thrived until the Hyperagonal Collapse Incident of 1E 1306 converted twenty-seven Psijic Monks into thin films of glistening liminal particles.
- Tor-Hame-KhardDelveIn Aldmeric, the name means Warlord's Mountain Lair, as these vast halls were originally built in the early First Era for the legendary Prime Battlereeve Fiirfarya. One morning the estate's entire populace was found slaughtered, and thereafter the site was abandoned.
- The Vaults of Heinarwe"Then so ashamed was Kinlady Heinarwe by her transgression with King Orgnum that she forsook name, title, and clan, banished all family and servants from the hall of her place, snuffed every candle and chandelier, and withdrew, alone, into her vaults."—The Infamy of Heinarwe
- Red Temple CatacombsRussafeld means "scarlet shrine" in some dialects of Aldmeris, which may explain where the Red Temple gets its curious name. But the most commonly held opinion states that it's a shortening or corruption of "Dread Temple."
- Cathedral of WebsOnce these halls echoed to the tread of scholars and ceremoniarchs, college functionaries tending to the oghmas and archives of the ancient civilization of the long-lived High Elves. But those days are long gone.
- Traitor's VaultDelveBased on the quantity of moldering ruins on Artaeum, once there must have been many more Monks of the Psijic Order than are present today. This hall looks to have been abandoned more recently than most.
- Scholarium Outer RuinsDelveOnce-grand courtyards and overflowing libraries have long since gone to ruin. Unchecked magic now swirls through these still-beautiful, but abandoned, passages.
- トリビュナル聖堂モーンホールドのトリビュナル聖堂は、モロウウィンドにおける神権政治の権力の中心であり、ダークエルフ、すなわちアルマレクシア、ヴィベク、ソーサ・シルの生き神を祀る大聖堂としての役割を果たす。
- モーンホールドソロ第一紀の終わりにメエルーンズ・デイゴンの襲撃を受けて、モーンホールドは滅茶苦茶になった。アルマレクシアとソーサ・シルがデイドラ公を打ち負かすと、街は完全に復興を遂げた。北部の丘陵から、トリビュナル聖堂がモーンホールドを見下ろしている。
- Tribunal TempleThe Tribunal Temple in Mournhold is the center of theopolitical power in Morrowind, and acts as a cathedral to the Living Gods of the Dark Elves: Almalexia, Vivec, and Sotha Sil.
- MournholdSoloMournhold was badly damaged at the end of the First Era when it was attacked by Mehrunes Dagon. The Daedric Prince was defeated by Almalexia and Sotha Sil, and the city has been entirely rebuilt. The Tribunal Temple looms over Mournhold from an eminence to the north.
- シーカーの保管所グループ「シーカーの保管所」…ヨクダの聖堂の名前としては興味深い。扉の下から乾いた埃っぽい隙間風が吹き、膨大な書物の香りを運んでくる…
- Seeker's ArchiveGroup"The Seeker's Archive"—a curious name for something that appears to be a Yokudan temple. A dry, dusty draft seeps out from beneath the door, bearing the scent of a thousand, thousand libraries ….
- ツォフィア洞窟広大で水が豊富なマークマイアの洞窟には地元のアルゴニアンが使用や居住をしているものだが、ツォフィア洞窟は攻撃的なデッドウォーター族さえ避けている。「ウジュカ」という恐ろしい言葉のせいだ。
- Tsofeer CavernA spacious and well-watered cave system in Murkmire would normally be used or inhabited by some of the local Argonians, but Tsofeer Cavern is avoided even by the aggressive Dead-Water tribe, all because of one dread word: "Wuju-Ka."
- トゥワッカの聖域トゥワッカは、レッドガードの魂が肉体から離れたとき、それを碧落の岸の死後世界へと導く神だ。魂が碧落の岸に到達するのを妨害する敵が現れると、トゥワッカは狡知を駆使して常にその敵を出し抜く。
- Tu'whacca's SanctumTu'whacca is the god who escorts the souls of departed Redguards to the afterlife of the Far Shores. Though a soul may have enemies who will try to keep it from reaching the Far Shores, Tu'Whacca is sly and clever, and always outwits them.
- スコゾッドの聖域ダンジョンこの建物は明らかにアイレイドによって建てられたものだ。アイレイドとはシロディールに住んでいた古代の野生のエルフである。聖アレッシアの奴隷による反乱の後、一部のアイレイドのクランはタムリエル北西に逃げたが、この広間を作った集団が誰だったにしろ、遠い昔に姿を消している。
- Thukhozod's SanctumDelveThis complex cave was clearly built by Ayleids, the ancient Wild Elves of Cyrodiil. After St. Alessia's slave revolt, some Ayleid clans fled to northwest Tamriel, but whatever group excavated these halls disappeared long ago.
- スカー「かつて、強く巨大なエンペラークラブがヴァーデンフェルを支配していた時代があった!だが彼らは神聖なる目的を捨てて俗世の欲を選んだため、罰として今日のマッドクラブとなった。我々も彼らと変わらなくはないか?」――狂気の預言者ヴィスルラ
- Skar"Once, the mighty and colossal emperor crabs ruled all of Vvardenfell! But they put aside divine pursuits in favor of mundane satisfactions, and were diminished to become the mudcrabs of today. And are we any different?" —Visrula the Mad Prophet
- 不浄の墓グループ遠い昔、バンコライ駐屯地の兵士たちが、この呪われた洞窟へとある悪を追放しました。あまりに強すぎ、倒してからも監視せざるを得なかったのです。それから数百年が経っていますが、もっとも大胆なレッドガードの探検家さえも近づきません。
- Unhallowed GraveDungeonLong ago, the soldiers of the Bangkorai Garrison buried something away in this accursed cavern—an evil too great to leave unguarded. Now, centuries later, even the most daring Redguard explorers know how to give this grave a wide berth.
- 狂気の地下室グループ狂気の地下室は、これまでに複数のデイドラ公に仕え、それによって利益を得た数少ない存在の一人であると言われている、悪名高い狂乱の建築家の傑作である。彼の「奉仕」に対して受けた報いは、野蛮で恐ろしい推測の問題に過ぎない。
- Vaults of MadnessDungeonThe Vaults of Madness are the masterpiece of the infamous Mad Architect, who is said to be one of the few entities ever to serve multiple Daedric Princes and profit from it. How he is paid for his "services" is a matter of wild and horrible conjecture.
- ベントラル・テルミナス「完成した作品が設計外の方法で機能する場合、意味するのは意図した以外の目的がその作品にあることだけだ。もしかすると、より偉大な目的かもしれない」――ソーサ・シル
- Ventral Terminus"When a completed work functions in a manner other than that for which it was designed, that merely means it has a different purpose than intended. Possibly, even, a greater purpose."―Sotha Sil
- 灰の街2グループ「灰の街」が再び自然に還ろうとしている。封印を解かれたポータルは未だに脅威であり、戦える者はわずかしか残っていない。
- City of Ash IIDungeonNature has returned to reclaim the City of Ash. An unsealed portal still threatens, and only a few remain to defend against it.
- ハーツ墓地2グループこの場所の禁じられた黒の塔は、リベンスパイアーの流れる霧を通しても、何リーグも離れた場所から見える。地元の住人は決して口に出さないが、それが存在さえしていないかのようにふるまう。しかしハーツ墓地は幻や蜃気楼ではない。確固とした、あまりに実在的なものなのである。
- Crypt of Hearts IIDungeonThis place's forbidding black towers are visible for leagues, even through Rivenspire's drifting mists. Yet the local inhabitants never mention it, behaving as if it doesn't even exist. But the Crypt of Hearts is no illusion or mirage—it is solid and all too real.
- 消えた者の村パブリックダンジョンコールドハーバー全域で見られる青い流体は、アズール・プラズマと呼ばれている。アズール・プラズマは形のない“混沌のクリエイシア”であり、オブリビオンではすべての物体を形成する源になっている。デイドラが“死ぬ”とその形態型または形跡は、アズール・プラズマが堆積することによって徐々に新たな肉体を得る。
- Village of the LostPublic DungeonThe blue fluid found everywhere in Coldharbour is called Azure Plasma, and is unformed "chaotic creatia," the stuff from which all Oblivion matter is formed. When a Daedra is "killed," its morphotype, or vestige, gradually forms a new body by accretion of Azure Plasma.
- ヴィベク・シティの無法者の隠れ家建設中の街でさえ、最初に機能を始めるのは悪党たちが集まって違法な仕事を行う場所である確率が高い。
- Vivec City Outlaws RefugeEven in a city under construction, you can count on the fact that one of the first functioning locale will be the place where the local underworld gathers to conduct their illicit business.
- コーラルハートの間モロウウィンドの内海の海岸で見つかる風変わりな陸サンゴの最も良く知られる例は、ヴィベクの枝角として知られるストンフォールの奇妙な塊である。感受性豊かなダークエルフは、陸サンゴに自意識があり思慮深いと主張している。
- Coral Heart ChamberThe best-known example of the bizarre land-coral found along the coasts of Morrowind's Inner Sea is the strange conglomeration in Stonefalls known as Vivec's Antlers. Sensitive Dark Elves claim that the land-coral is both self-aware and thoughtful.
- エンバーフリント鉱山ダンジョンこの場所を示す全ての指標は皆、活動中の火打ち石の鉱山であることを示している。一つの事柄を除いて。鉱山労働者は皆、どこに行った?
- ソフトローム洞窟ダンジョンソフトローム洞窟、そんなに悪くない響きだ。むしろ、ある意味… いいかもしれない。最高じゃないか?
- ハイタイド洞穴ダンジョンハイタイド洞穴の海岸にある廃鉱山は、数百年にわたって断続的に密売人の隠れ家として利用されてきた。今は誰かが密売人を追い出したようだ。新たな住人は誰だろうか?
- Emberflint MineDelveAll the indicators point to this place being an active flint mine, except one thing: where are all the miners?
- Softloam CavernDelve"Softloam Cavern": doesn't sound so bad. In fact, it sounds kind of … nice. How bad can it be?
- Hightide HollowDelveThe abandoned mine on the coast at Hightide Hollow has been used on and off for centuries as a smugglers' den. Now someone seems to have chased the smugglers out. Who are the new residents?
- ヴォレンフェルグループ太古のドワーフの都市ヴォレンフェルは、長い間アリクル砂漠の砂の中に姿を消していた。しかしその遺跡が最近発見され、彫刻で飾られた深部を先に探索すべく、学者とトレジャーハンターとの間に競争を巻き起こしている。
- VolenfellDungeonThe ancient Dwarven city of Volenfell was long lost to the sands of the Alik'r Desert. But its ruins have recently been discovered, prompting a race between scholars and treasure-hunters to be the first to search its storied depths.
- ヴァーデンフェル内海に囲まれ、火山が広がるヴァーデンフェルは北モロウウィンドの中心だ。不吉で常にくすぶるレッドマウンテンが、この奇妙な土地にそびえ立っている。
- VvardenfellSurrounded by the Inner Sea, the sprawling volcanic island of Vvardenfell dominates northern Morrowind. The ominous, ever-smoldering peak of Red Mountain looms over this strange land.
- カータグ・ポイントダンジョンカモンナ・トングはここ数世代の間、ヴァーデンフェルの組織犯罪のほとんどに関与している。このダンマーの悪党たちは、よそ者からの干渉に対して激しく抵抗する。
- クダナット鉱山鳴り物入りで登場し期待の高かったクダナット鉱山の黒檀脈だが、実はかなり浅く、すぐに尽きてしまった。
- ザインシピルーダンジョンザインシピルーは湿度、火山の熱、通気性により、地下としては異例に緑豊かな環境となっている。
- シュルク鉱石鉱山「ニコティック教団?正体は良く分からないが、街に食料を買いに来た奴が"後悔すべき行動"についてぶつぶつ喋っていた」――食料商人グルベシャ
- パルクダンジョングレイズランドでは、テルヴァンニ家の衛兵の多い沿岸地域に山賊は少ない。それに比べ、西のレッドマウンテン周辺の地域は危険だ。
- ピンサンヴァーデンフェルのダークエルフの間では、サラダに黒いカタツムリがいれば一週間の内に不幸が訪れると信じられている。衣服に黒いカタツムリがついていれば、死が近いとされている。
- マラピ洞窟「レドラン家の偉大なる戦士たちは先祖代々モロウウィンドを守ってきた。レドラン家の貴族であることは、偉大な戦士である以上の意味を求められる。責任感、厳粛さ、忠誠心の美徳を体現しなければならない」――レドラン家の掟
- サレロス洞窟「サレロス洞窟? ヴァーデンフェルにあるだと? 聞いたことがないな」—ナルシス・ドレン
- 超越騎士団の隠れ家「超越騎士団は騎士を装う。しかし、単なる反抗的なテロリストよ。三旗戦争を終わらせると主張しているけど、より暗い狙いがあるのではないかと疑っている」—レディ・アラベル・ダヴォー
- Khartag PointDelveThe Camonna Tong syndicate has operated most forms of organized crime in Vvardenfell for generations. These Dunmeri crooks are intolerant of outlander influence—to put it mildly.
- Kudanat MineThough initially opened with great fanfare, the promising ebony vein in Kudanat Mine was actually quite shallow and the mine was soon played out.
- ZainsipiluDelveIts dampness, volcanic warmth, and natural ventilation all combine to make Zainsipilu an unusually lush subterranean environment.
- Shulk Ore Mine"The Nycotic cult? I'm not sure who they are, but one of them who came into town for provisions was muttering something about his 'rueful acts.'"—Grubesha, Grocer
- PulkDelveIn the Grazelands, bandits are uncommon near the coast where there are plenty of Telvanni guards. To the west, toward the slopes of Red Mountain, the region is more dangerous.
- PinsunFor the Dark Elves of Vvardenfell, to find a black snail in one's salad means ill luck in the week ahead. A black snail on one's smallclothes means imminent death.
- Mallapi Cave"The honorable warriors of the Great House Redoran are the hereditary defenders of Morrowind. To be a noble of House Redoran requires more than being a great warrior, however. One must follow the triune virtues of duty, gravity, and piety."—House Redoran Code
- Sareloth Grotto"Sareloth Grotto? In Vvardenfell, you say? Never heard of it."—Narsis Dren
- Ascendant Order Hideout"The Ascendant Order pretends at being knights, but they are nothing but malcontents and terrorists. They claim to want to end the Three Banners War, but I suspect they have a much darker agenda."—Lady Arabelle Davaux
- 監視人の砦ダンジョンブレトンハイロックとオークのロスガーの境界は、過去3000年の間に何度も変わり、その地域にはブレトンの古い監視塔が石の切り株のように点在している。
- Watcher's HoldDelveThe borders between Breton High Rock and Orcish Wrothgar have changed many times in the last three thousand years, and old Breton watch towers stud the region like stony stumps.
- ウェイレスト下水道1・2グループウェイレストは当然のこととして、街の汚水をイリアック湾に流す、広い現代的な下水道を誇っている。しかし、通りの地下の曲がりくねった水道管には、日の光の中で地上を歩く者が疑いもしない暗い秘密がある。
- エリンヒル下水道作業現場グループエリンヒルの下水道は、ポンプティナス総督の統治下における最も偉大な公共工事だ。総督は第二帝国の命を受けて、同地を第一紀2820年から2852年まで治めた。
- Wayrest Sewers I & IIDungeonWayrest is justifiably proud of the commodious modern sewers that drain the city's wastes into the Iliac Bay. But the curving conduits beneath the streets contain dark secrets unsuspected by those who walk in the light of day above.
- Elinhir SewerworksGroupThe sewers beneath Elinhir were the greatest public work undertaken during the administration of Governor Pomptinus, who oversaw the region for the Second Empire from 1E 2820 to 2852.
- 西スカイリム西スカイリムは東スカイリムと分離してから長く、上級王スヴァーグリムがこの寒く厳しい地を治めている。ハーフィンガル、カーサルド、ハイヤルマーチから成るこの王国には、我慢強く勇敢な戦士と疑い深い市民が住んでいる。
- Western SkyrimSundered from Eastern Skyrim in years past, High King Svargrim rules the cold and unforgiving land known as Western Skyrim. Consisting of the holds of Haafingar, Karthald, and Hjaalmarch, the realm gives rise to hardy natures, brave warriors, and suspicious townsfolk.
- 時なき謁見室白金の塔の地階にある帝国玉座の間は、全ムンダスで最も重要な形而上的フォシである。エドラ創世の昔から全ての時空間に隣接していたと言われるほどだ。
- Time-Lost Throne RoomThe Imperial Throne Room at the base of White-Gold Tower is one of the most important metaphysical foci in all the Mundus, so much so that it can almost be said to exist adjacent to all time and space in Aedric Creation.
- 白金の塔グループ神秘的な力を集めるために、アイレイド人によってタムリエルの中心部に建てられた白金の塔は、その後に築かれたシロディール帝国の長年の象徴だった。その塔が今、コールドハーバーに支配される危機に晒されている――さらにはタムリエルも取り込まれるかも知れない!
- White-Gold TowerDungeonBuilt by the Ayleids as a focus of mystic power at the heart of Tamriel, the White-Gold Tower has long been a symbol of the Empires of Cyrodiil that followed. Now it is in danger of being absorbed into Coldharbour—and could draw Tamriel in after it!
- 魔術結社のコテージ(除霊済み)ハウジング噂は無視しよう。グレナンブラのハグ沼の端にあるこの魔女の小屋は、死者、アンデッド、あらゆる種類のさまよう魂に取り憑かれていないことを保証できる。崩れた壁はクロコダイルや狼を寄せ付けない。
- Exorcised Coven CottageHousingPay no attention to the rumors: this witches hut on the edge of Hag Fen in Glenumbra is guaranteed NOT to be haunted by the dead, the undead, or restless spirits of any kind. It does come with tumbledown walls to keep the crocodiles and wolves out. Spooky!
- フロストヴォルトグループ「ムヴナクはドゥームレスで最も才能豊かな建築家として知られており、ドゥエマーの地下王国を巧妙なコンストラクトによって大いに拡張したが、ノルドの地の奥深くへ向かった時に行方不明となった」—グイレーン・マリリー
- FrostvaultDungeon"Mhuvnak was known as one of the most gifted builders of architecture in Dwemereth, greatly expanding their underground kingdom with ingenious constructs until his disappearance on an expedition deep into Nord lands." —Guylaine Marilie
- ロスガーロスガー山脈には有史以来タムリエル北部のオーク達が住んでいる。この手に負えないオーク達を制圧するために侵略軍が何度となくこの山脈に攻め込んだが、オークのクランはその度に立ち上がった。
- WrothgarThe Wrothgar Mountains have been home to northern Tamriel's Orcs since the beginning of recorded history. Invading armies have marched into these peaks countless times to suppress the fractious Orcs, but the clans always rise again.
- パリア山頂ハウジング壮大で華麗な、山頂にあるバロス・ブラッドタスクの静養所は、第一紀にジョイル王によって封印された。しかし、クログ王の命令によって、最近このオークの広間は再び開かれた。
- Pariah's PinnacleHousingThe grand and majestic mountaintop retreat of Baloth Bloodtusk was sealed off in the First Era by King Joile, but its ancient Orcish halls were recently reopened by order of King Kurog.
- 深き根「木は[判読不能]の上で眠る。深く身をよじり[岩/岩の不在]を受け、[?]の太陽に対する。たとえ時、飢え、歩く鱗[判読不能]があろうとも。さあ、入れ」 —クラビッジによるバッカ・ボクの碑文の標準的な翻訳
- Deep-Root"The Tree sleeps over [illegible] writhe deep and/with caressing [rock or abscence of rock] opposite [?] the Sun despite time despite hunger despite walking-scales [illegible]. Now enter."—Crabbidge's Standard Translation of the Vakka-Bok Inscriptions
- ザルガズの巣グループ洞窟学者であるエリンヒルのファラスタスは、「ザルガズ」はネードの古語で「トカゲ婦人」を意味すると言うが、彼のライバルであるタネスのシンナバーは「グアルウォッシュの大量放出」としてこれを一蹴する。
- Zalgaz's DenGroup DelveThe scholar Phrastus of Elinhir claims that "Zalgaz" is Old Nedic for "lizard lady." But his rival, Cinnabar of Taneth, dismisses this as "A reeking load of guarwash."
- ツェンガナズダンジョン「クラン・ローケンがヴァーデンフェルを去った時、いくつかのクランが散り散りになって自分たちの集落を作ろうとし、東方の同胞よりもずっと孤立した生活を選んだという」――セルウィ・ゲレイン
- ZthenganazDelve"When the Clan Rourken left Vvardenfell, it seems evident that several clans broke off to create their own settlements, choosing to live in greater isolation than their Eastern brethren." -- Thelwe Ghelein
- 古遺物収集家の高山ギャラリーハウジング風光明媚なハイヤルマーチに隠れたこの素朴なギャラリーには、あらゆる古遺物を展示するスペースがある。壮麗な滝が私有の池に水を提供し、学者の会合には完璧な場所を作り出している。
- Antiquarian's Alpine GalleryHousingTucked away in scenic Hjaalmarch, this rustic gallery contains plenty of space to display all manner of antiquities. A gorgeous waterfall provides water to a private pond, creating a perfect setting for scholarly gatherings.
- ソーン城グループ「レディ・ソーンの謎めいた出自にも関わらず、レイヴンウォッチは彼女と対決する必要を認めていなかった。彼女は山の中の恐ろしい城で、孤独に隠れ住んで満足しているように見えた。この者は彼女を無視していたことが、ひどい過ちだったのではないかと恐れている」—アドゥサ・ダロ
- Castle ThornDungeon"Despite Lady Thorn's mysterious past, the Ravenwatch never felt the need to deal with her directly. She seemed content to hide away in the mountains, alone in her horrific castle. This one wonders if ignoring her was a terrible mistake." —Adusa-daro
- スティルウォーターの静養所ハウジングこのフローズンコーストの家はスカイリムの自然の美しさを示し、2つの深いくぼみと凍った湖に続くドワーフの通路が特徴となっている。湖の先には氷の洞窟が隠されており、さらに世界から遠ざかりたい人の需要も満たす。
- Stillwaters RetreatHousingThis Frozen Coast location features a Dwarven passage that leads past two deep alcoves and out to a frozen lake set amid the natural beauty of Skyrim. Hidden away beyond the lake, an ice cave awaits those seeking further respite from the world.
- ストーンガーデングループ「ドワーフのパイプは蒸気以外のものも伝送できる。水、油、空気。溶岩さえも運ぶ場合がある。これこそドワーフ設計の美しさだ。多様性により、目的に応じて転用できる。誰にでもわかることだが、覚えておくといい」-レイノー・ヴァノス
- Stone GardenDungeon"Dwarven pipes can transport more than just steam. Water, oil, air, even molten rock in some cases. That's the beauty of Dwemer designs. Their versatility means they can be repurposed for any use. It doesn't take a genius to see that, but it helps." —Raynor Vanos
- グレイホーム「こうして不死の治世の基礎となる礎は築かれた。彼らは加わる機会を与えられた。贈物を断った者に対して、我らは責任を負うべきだろうか?」-ラダ・アルサラン
- グレイホームの儀式の部屋「定命とは興味深いものだ。自我を離れて自問自答する必要がある。それは祝福だろうか、呪いだろうか?」-ヴェランディス・レイブンウォッチ伯爵
- Grayhome"Thus the stones are laid. The foundation of our immortal rule. They were given the chance to join with us. Are we responsible for those that refuse our gift?" —Rada al-Saran
- Grayhome Ritual Chamber"It is a curious thing, mortality. One must ask without ego, is this a blessing or a curse?" —Count Verandis Ravenwatch
- ヴァテシュラン洞穴ソロ「スピリットブラッド・クランの者との敵対は避けるように。彼らは他のリーチの民でさえ恐れるほど激しく戦う。血の贈り物か戦闘訓練の賜物かは知らないが、彼らの戦士は死ぬ直前まで休むことがない」 - 帝国軍司令官、バレンシア・ピティオ
- Vateshran HollowsSolo"Try not to cross paths with members of the Spiritblood Clan. They show a brutality in battle that even scares other Reachfolk. Whether a gift of their blood or their style of combat training, their warriors do not cease until they lay dead."—Valencia Pitio, Imperial Commandant
- ヴァルスム「北の連中は墓地を建て、トーテムの神のことを、我らに教え導くかのように話す。我々は奴らの血をルーンに塗って、リーチがどれだけのことをすでに知っているか示す」—魔法使いティラナク
- Valthume"The Northmen built a barrow and spoke of their totem-gods as if they hoped to teach us something. We painted runes with their spilled blood and showed them just how much we already knew." —Tiranach the Witchman
- グルームリーチダンジョン「リーチの愚かな暴君は我々の叡智に関心を示さず、足元に眠っている謎にも興味を示していない。どんな恐怖が眠っているかを知った日には…手遅れになる前に、学ぶことを祈ろう」—サイジック会の大植物学者、ピシス
- GloomreachDelve"Alas, the petty despots of the Reach have no interest in our counsel, and even less interest in the mysteries that lie beneath their feet. If they only knew what awesome terrors their world teeters upon. I only hope they do not learn too late." —Pythis, Grand Botanist of the Psijic Order
- サヌラチ鉱山「深き民と同様、ノルドもリーチの血を流そうとした。魔法は石に眠っているが、解き放つのは愚か者だけだ。我らは大地の歌と脈打つ鼓動を聞く」—呪術師ウルヴォク
- Sanuarach Mine"Like the old Deep Folk, the Nords seek to dig up the blood of the Reach. We've always known magic sleeps in these stones, but only a fool would break them. Our place is to listen to the song of the earth and the beating of the heart." —Shaman Ulvoch
- ブライアロック遺跡ダンジョン「魔女のマトロンは羽根を纏い、常に隠れて山から降りてくる。彼女はカースの暁の言葉をそのまま伝える。人間の試練は苦しく辛いものになり、その血は大地に流れるだろう」—ヴァテシュラン・アラガク
- Briar Rock RuinsDelve"A matronly crone came down from the mountains, feather-winged and ever-shrouded. She delivered a message straight from the Dawn of Karth. The blood of Men will spill upon the soil, for their trials must be lived in bitterness and pain." —Vateshran Allaghach
- マルカルスの無法者の隠れ家「そして、彼女を何と呼ぶ?どんな名で呼ぼうと、ノクターナルは影の淑女だ。彼女は最初から見ている。今も見ている。来る黄昏の時にも見るだろう」—追いはぎグリンネタル
- Markarth Outlaws Refuge"And what do you call her, stranger? Nocturnal is the Mistress of Shadows no matter what name you give her. She watched us in the beginning, she watches us now, and she will watch us in all the twilights to come." —Glynnetal the Footpad
- リーチリーチの岩がちな高地に踏み入れられる冒険者は少ない。荒々しい肉食獣、危険なドワーフ遺跡、敵対的なリーチのクランが、ここをタムリエルでも屈指の難しい地域にしている。
- The ReachFew adventurers choose to brave the rocky highlands of the Reach. Savage predators, perilous Dwarven ruins, and hostile Reach clans make it one of the least hospitable regions in all of Tamriel.
- リーチウィンド深部「深き民の石の広間は避けた方が良い。カースの子は、空から遠く離れすぎた者の末路を語ってくれるだろう」—スタグハート・クランのラドルフ
- Reachwind Depths"It is best to avoid the stone halls of the Deep Folk. Any son or daughter of Karth will tell you what folly awaits a person who ventures too far beneath the sky." —Raddolf of the Stag-Heart Clan
- ロストバレー要塞エルフやノルドがカースの地を征服するはるか昔、ドルアダッチ山脈の洞窟に人間の部族が住んでいた。闇の中で彼らは新たな目的を学び、消えゆく夢の歌を歌った。
- 闇への降り口「ロルクのみが知る闇がある。そこには何も存在しない。何もない場所には可能性がある。つまり、彼は虚無が何にもなる場所を見つけた」—ヴァテシュラン・エオイノラ
- Lost Valley RedoubtLong before Elves or Nords conquered the region of Karth, tribes of humans inhabited the caves of the Druadach Mountains. It was in these dark places they learned of their new purpose, and it was there they sang songs of fading dreams.
- The Dark Descent"It was there in the darkness that Lorkh understood. Nothing does not exist. Where there is nothing there is possibility. And so he found a space in the Void where all that is could be." —Vateshran Eoinola
- 石の鷲の高所ハウジングマルカルスを見下ろす壮大な石の鷲の高所は、素晴らしい眺望と水場に、頑丈なドワーフの石細工を揃えている。隠された出口から、マルカルスの無法者の隠れ家へ向かえるという噂もある。
- Stone Eagle AerieHousingFrom its majestic position above the city of Markarth, the Stone Eagle Aerie features breathtaking views, several water features, and sturdy Dwarven stonework. Rumors claim a hidden exit provides easy access to the Markarth Outlaws Refuge.
- アークスザンドの研究棟「この印象的な広間で、ドワーフは何を研究していたのだろうか。彼らはこの世界だけでは飽き足らなかったのだろう。どこへ行ったかは定かでないが、それを不満には思っていなかったかもしれない」—ヴェランディス・レイヴンウォッチ伯爵
- Arkthzand Research Wing"One must wonder what the Dwarves studied in these imposing halls. This world was not enough for them, I think. I don't know where they went, but I suspect they took that dissatisfaction with them." —Count Verandis Ravenwatch
- アークスザンドの天球儀「深き民は遠い昔に消えた。何があったと尋ねる者もいるが、答えは簡単よ。彼らはどんな神も耐えられない質問をしたの。”なぜ”って」—リーチの魔女アラナ
- The Arkthzand Orrery"The Deep Folk disappeared long ago. People ask what happened to them, but the answer's simple enough. They asked the one question no god will suffer: 'Why?'" —Arana the Reach-Witch
- グレイヘヴン「私はグレイホストに真の不死を約束した。その約束を守る」—灰の王、ラダ・アルサラン
- Grayhaven"True immortality. That is the promise I made to my Gray Host. That is the promise I will keep." —Rada al-Saran, the Ashen Lord
- ナイトホロウ砦「闇は無限の味がする。世界は終わりのない消耗する腐敗に悩み、根拠のない希望が生まれる。しかし、あなたは違う。聞こえるでしょう?心臓の鼓動が。虚無の呼び声が」—レディ・ビレイン
- Nighthollow Keep"To taste of the dark is to taste infinity. This world suffers endless, gnawing decay, born of a senseless hope. But you know better. You can hear it, can't you? The beating of the heart. The call of the Void." —Lady Belain
- ヌチュアンド・ゼル「彼らが逃れた山、ロルクの心臓から生まれた影による闇の世界は大きく裂かれたものの、未だ人間の光を信じている」—ヴァテシュラン・エオイノラ
- Nchuand-ZelAnd unto the mountains they fled, for the world grew dark with shadows which sprung from the heart of Lorkh, who though greatly sundered still believed in the light of Man. —Vateshran Eoinola
- ブサーゼル「失われた街ブサーゼル?もちろん知っている。リーチの民に伝説がないとでも思っているのか?ドワーフの最も富んだ貴族の住まいだった銀の都市だ…金属の獣にとっても、だが」—バルダク
- ブサーゼル宝物庫「深き民がこの地を欲しがったのも不思議はない。世界の最も古い謎を解くのは、始まった場所から始めるべきよ」—リーチの魔女カラチャ
- Bthar-Zel"The lost city of Bthar-Zel? Of course I know it. You think we Reachfolk don't have legends, same as you? A silver city it was, home of the richest Dwarflords. And their metal beasts." —Baldach
- Bthar-Zel Vaults"Is it any wonder the Deep Folk coveted this land? To reveal the oldest mysteries of the world, it's best to start at the beginning." —Callacha, Witch of the Reach
- ブラックリーチ:アークスザンド洞窟迷信深いリーチの民は、聖地の地下にある闇の洞窟についてあまり語ることがない。賢い判断だったと言えるだろう。忘れ去られるべきものを掘り起こして、良いことは何もないのだ。この知恵はカース川沿いに入植してから、ずっと生きている。
- Blackreach: Arkthzand CavernThe superstitious Reachfolk rarely speak of the dark caverns that lie beneath the surface of their sacred land. This willful ignorance, born from the wise belief that no good can come from unearthing what's best left forgotten, has served them well since they first settled along the Karth River.
- シャリドールの隠された領域ハウジングアイベアやウィンターホールド大学でアルケインの奇跡へ取り組む前に、大魔術師シャリドールはオブリビオンの小次元を使って実験した。その中の一つである隠された領域では、ノルド風の塔が不思議な空に浮いている。
- Shalidor's Shrouded RealmHousingBefore working arcane miracles on Eyevea and the College of Winterhold, the great mage Shalidor experimented with pocket realms of Oblivion. One domain, his Shrouded Realm, features Nord-style towers on arboreal terrain that floats in a wondrous sky.
- アルペニアダンジョン探検家はアルペニアのアイレイド遺跡の奥深くで、鳴き声を聞くことがある。鴉が殺されているのかもしれないし、より奇妙なことが起きているのかもしれない。
- ヴェヨンド「ヴェヨンドは大きなアイレイド遺跡で、レヤウィンの北東にある。古代の広間ではトロール、盗賊、信者、あらゆる種類の獣を見た。遺跡と言うのは、どうしてそういう連中を引きつけるんだろうな?」—ライアン・リオレ隊長
- ウェルケ「そしてサリアチェは空を見つめ、その運命が星と結び付けられていることを知った。未来永劫に渡って、その偉大な都市は"祝福されたプリズムが住まう地"と主張した」—野生のエルフの舌、トゥニオリル
- ヴナークダンジョン「古代遺跡は最も興味深い獣の巣になることがある。実際、私はブラックウッドのヴナーク遺跡に、多くの泉に住む住民と会うため旅を企画している。情報源によれば、友好的なネレイドだそうだ」—ナルシス・ドレン
- トゥイルベク遺跡「アイレイドはこうした建物をあちこちに残した。ギデオンの遺跡のようなものを。歴史家や学者はこうした遺跡をもてはやすが、ギデオンの民は単に危険で目障りな場所だと思っている」—ヴァンダシア評議員
- ArpeniaDelveExplorers often hear cawing and cackling from deep within the Ayleid ruins of Arpenia. It could be a murder of crows—or perhaps something even stranger.
- Veyond"Veyond is a large Ayleid ruin northeast of Leyawiin. I've seen trolls in those ancient halls, bandits, cultists, and beasts of all descriptions. Why do ruins attract such vile inhabitants?"—Captain Rian Liore
- Welke"And lo, did the Saliache gaze to the sky and find their fates tied to that of the stars. Forevermore, their great cities proclaimed, 'Here is where the blessed prisms shall find their dwelling place.'" —Tunioril, Tongue of the Wild Elves
- VunalkDelve"Sometimes ancient ruins become the lairs of the most interesting creatures. In fact, I plan to travel to the ruins of Vunalk in Blackwood to meet with the inhabitant of its many pools and fountains. A friendly Nereid, from what my sources tell me."—Narsis Dren
- Twyllbek Ruins"Ayleids. Left all kinds of structures all over the place. Like the ruins in Gideon. While historians and scholars may fawn over such ruins, the people of Gideon consider them to be nothing more than a dangerous eye sore."—Councilor Vandacia
- ブラック・ドレイクの邸宅グループロングハウス帝の没落後、この壮麗な静養所はたまにトレジャーハンターが訪れる以外ほぼ放置されてきた。ダーコラクの戦利品のほとんどは失われており、後に闇市場へ現れている。
- Black Drake VillaDungeonAfter the fall of the Longhouse Emperors, this grand retreat stayed largely abandoned aside from the occasional treasure hunter. Most of the spoils of Durcorach's campaign across Tamriel went missing, only to appear later on the black market.
- アンダートウ洞窟ダンジョン「ゴブリンは矛盾の塊である。喧嘩好きだが群れになると危険になる。愚かだが狡猾だ。歯ぎしりが多いが、獲物を追う時は驚くほど静かになる。厄介だが称賛すべき点は否定できない」—学者、モーヴェン・パレット(ゴブリンに殺される直前の記述)
- ブラッドラン洞穴ダンジョン「闇の一党にはたくさんの巣がある。鳥のように、長く使い続けることは少ない。飛び去る時には、完全に姿を変えてから出て行く」—エラム・ドラルス
- 深い嘲笑の洞穴沈んだ第一帝国の石細工はシロディール南岸に散見される。遺跡の壮麗な出自が祟ったのか、悪しき教団がその禁じられた広間に拠点を設けることが多い。
- 満ち潮の洞穴トパル湾が満潮になると飲まれることも多い満ち潮の洞穴には、ブラックウッドの泥に覆われた獣が住み着いている。溺れずに済んだ探検家は、こうした獣の顎にかかることが多い。
- 軍団の休憩所ダンジョン「地元のキャラバンは軍団の休憩所を、スキングラードを行き来する長い旅の安全地帯として利用している。ただし歴史家は、ヴァレンの反乱の時代に第二軍団の休息地点として用いられたこの地の重要性を記している。」—歴史家、ヴァリニア・シピオ
- Undertow CavernDelve"Goblins are a bundle of contradictions. Quarrelsome, but dangerous in packs. Dim-witted, but deviously cunning. Prone to fits of screeching, but remarkably quiet when stalking their prey. I must confess a grudging admiration!"—Scholar Morven Palielle (shortly before being killed by Goblins)
- Bloodrun CaveDelve"The Dark Brotherhood has many roosts. Like birds, we seldom nest in them for long. And when we fly, we leave them forever changed."—Elam Drals
- Deepscorn HollowSunken masonry dating back to the First Empire dots the southern coasts of Cyrodiil. Despite the ruins' magnificent origins—or perhaps because of them—vile cults often find shelter within their forbidding halls.
- Tidewater CaveOften swallowed by the rising tides of Topal Bay, Tidewater Cave provides a popular haunt for Blackwood's many muck-covered beasts. Explorers who don't drown in its cavernous depths often meet their end in a creature's maw.
- Legion's RestDelve"While local caravans use Legion's Rest as a safe haven during their long trips to and from Skingrad, historians note that it was pivotal during the time of Varen's Revolt, acting as a rest stop for the Second Legion."—Historian Varinia Scipio
- ボーダーウォッチ遺跡レヤウィンの兵士たちは、崩れそうなボーダーウォッチの胸壁で見張りを続けている。三旗戦役の混乱は、常にブラックウッドへ波及しようとしている。しかし、ブラックウッドにはただでさえ問題があるのだ。
- Borderwatch RuinsThe soldiers of Leyawiin keep a constant vigil atop the crumbling battlements of Borderwatch. The roiling of chaos of the Three Banners War always threatens to spill into Blackwood. But Blackwood presents perils of its own.
- 帝国下水道「帝都下水道は近代建築の奇跡だ!ゴミや下水を追い払うだけでなく、悪臭とも害虫とも無縁になっている!なぜ農民や平民が住み着こうとしないのか、理解できない!」 —帝国評議員、アボル
- Imperial Sewers"The Imperial sewers are a wonder of modern architecture! Not only do they whisk away waste and flood waters, they do so without any foul stink and nary a vermin in sight! Why, there are peasants and commoners who would jump at a chance to live in such splendor!" —Imperial Councilor Abor
- ネ・サラス貯蔵庫別館「保管施設と隠し倉庫の維持は皇帝の特権だ。それがなければ、最大の秘密をどこに隠す?」――レオヴィック皇帝
- Ne Salas Cache Annex"It is the prerogative of emperors to maintain secure facilities and hidden storehouses. Where else are we supposed to stash our most closely guarded secrets?" —Emperor Leovic
- デッドランド:試練の場「壮麗にして寛大なる破壊と野望のデイドラ公から、その驚嘆すべき領域の一部を、最も忠実な僕のために試練と評価の場として貸し与えていただくことになった。我が主の前に立つ日が、楽しみでならない」 —目覚めの炎の教団、破滅の運び手エシル
- The Deadlands: Testing Grounds"Our magnificent and generous Prince of Destruction and Ambition sets aside portions of his astounding realm for the specific purpose of testing and evaluating his most faithful servants. I look forward to the day I am called before my lord." —Doombringer Eshil of the Order of the Waking Flame
- ヴァンダシアのデッドランド砦デッドランドには、偉大な砦とそびえ立つ要塞が散在している。その壁の中でデイドラは陰謀を企み、虐殺と征服によってデイドラ公の寵愛を受けようとする。一部は忠実な定命のしもべにも与えられる。代償は高いが。
- ザイナの聖域「ザイナの聖域はデッドランドの孤立した地域、灰の森の中心となる場所だ。どうやって聖域をメエルーンズ・デイゴンから隠しているのかは、全くわからない」—ソンブレン
- ブランドファイア矯正施設ダンジョン「バーンにあるブランドファイア矯正施設には、複数の用途がある。我々には新人を訓練し教化する場所で、デイゴン卿のドレモラは魂を苦しめる場所として使っている」—目覚めの炎の破壊者ジェラ
- Vandacia's Deadlands KeepGreat keeps and towering citadels dot the Deadlands from horizon to horizon. Within their chiseled walls, Daedra plot and conspire, anxious to win their Prince's favor through butchery and conquest. Some are even awarded to faithful mortal servants—for a price.
- Xynaa's Sanctuary"Xynaa's Sanctuary commands a prime location in the Ashen Forest, an isolated region of the Deadlands. How she keeps her sanctum hidden from Mehrunes Dagon, I have no idea"—Sombren
- Brandfire ReformatoryDelve"Located in the Burn, the Brandfire Reformatory serves a multitude of purposes. We use it to train and indoctrinate our newest recruits, while Lord Dagon's Dremora use parts of the place to torture souls."—Devastor Jera of the Order of the Waking Flame
- 破滅の宝物庫ヴァルピナズ「こうした宝物庫は封じられていても厄介だ。開いていたら?八大神にかけて、さらに悪い」—象牙旅団副隊長、セヴェラ・マエニウス
- 破滅の宝物庫カプラクス「破滅の宝物庫?オジェル・バク?雛はよくその扉に触れたがるが、その守りを破ろうとした者はいない。あの場所からは死が噴き出している。できるだけ避けるといい」—スル・ザンの混沌の語り手、ヴィームク
- 破滅の宝物庫ポルシジドダンジョン「ムンダスとオブリビオンを隔てているヴェールは、一部の場所でとても薄くなっている。あまり理解されていないが、オブリビオンの領域との境はそのまま通れることもある」—ディヴァイス・ファー
- 灼熱の渦の砦「別に秘密の場所ではないわ。少なくとも、オブリビオンの多くの領域を移動している私たちのような者にとってはね。砦の戦士たちの評判は、他のデイドラ公が困難な任務を実行させるためによく雇っているほどよ 」—ドレモラのライランス
- レムナントのセノタフ古いオブリビオンの要塞が、深淵の海の流れに乗ってアポクリファの領域に流れ着いた。消えゆくドレモラのクラン、ハルメアス・モラに仕えるレムナント最後の駐留部隊によって獲得された。
- Doomvault Vulpinaz"Those vaults are worrisome enough when they're closed. When they're open? By the Eight, that's even worse."—Brigadine Lieutenant Severa Maenius, Ivory Brigade
- Doomvault Capraxus"The Doomvault? In the Ojel-bak? Hatchlings often dare each other to touch its doors, but none ever try to breach its defenses. That place reeks of death. Avoid it if you can."—Veemuk, Chaos-Speaker of the Sul-Xan
- Doomvault PorcixidDelve"The veil separating Mundus from Oblivion is remarkably thin in some places. What people often fail to grasp is that the border separating one Oblivion realm from another can be just as permeable."—Divayth Fyr
- Burning Gyre Keep"The place isn't exactly a secret. At least not to those of us who wander the many realms of Oblivion. The reputation of the keep's warriors is such that other Princes often hire them out to accomplish impossible missions."—Lyranth the Dremora
- Cenotaph of the RemnantsAn ancient Oblivion fortress drawn to the realm of Apocrypha by the currents of the Abyssal Sea, the Cenotaph was claimed as a final garrison by the Remnants, a fading Dremora clan in service to Hermaeus Mora.
- ドゥームチャー高原ハウジングデッドランドの火で作り上げられた溶岩の流れるこの高原には、デイドラ的な素晴らしい風景と、自らデイドラ的な住居を作り出せる堅固な基盤が揃っている。メエルーンズ・デイゴンが支配する領域で、危険な生活を送ろう!
- Doomchar PlateauHousingForged in the fires of the Deadlands, this lava-ringed plateau features a stunning view of Daedric landmarks and a solid foundation on which to build your very own Daedric dwelling. Live dangerously within the realm controlled by Prince Mehrunes Dagon!
- ドレッドセラーグループ「タムリエルにマニマルコよりも腐ったものがあるとしたら、それはドレッドセラーだ。モラグ・バルの領域の方がより居心地が悪いだろうが、あそこより視察したくない場所はまずない」 — アブナー・サルン
- The Dread CellarDungeon"There is no place in Tamriel I'd have rather seen that curdled, sump wizard, Mannimarco, condemned to than the Dread Cellar. While its hospitality might not be the equal to that of Molag Bal's realm, it's a damnable pit I have visitation privileges to." —Abnur Tharn
- レッドメイン砦元々は戦争好きなアネクイナの狩猟男爵に対する抑えとして建造されたレッドメイン砦は、奇妙な様式を保っている。この砦は長年に渡って、様々な勢力の手に落ちては放棄されてきた。
- Fort RedmaneOriginally built as a check against the warlike hunt-barons of Anequina, Fort Redmane remains a controversial structure—occupied and abandoned by several forces over the centuries.
- グレンブリッジ・ザンミーア「我々の祖先は石の言葉を学んでいた。しかしそれだけに留まらなかった。最も昏い泥の秘密も学んだ。忘れ去られた方が良い秘密だ」—ナヒーシュ・デーザルト
- ザル・イラソトル祖先の「石の巣」を訪れるアルゴニアンは少ない。単なる獣よりもはるかに危険な勢力が、こうした場所を拠点にしている。
- ジ・ツェイダンジョン「聞け。ジ・ツェイのザンミーアは呪われている。第四軍団はあの場所の根を、第一紀2820年に血で染めた。そこから何が生まれたのか、考えたくもない」—帝国軍団兵隊長、ルリオ・ジェラヌス
- Glenbridge Xanmeer"Our old ancestors learned to speak the language of stone, yes. But they did not stop there. They learned secrets of darkest mud. Secrets best left forgotten."—Naheesh Derxalt
- Xal IrasotlFew Argonians visit the "stone nests" of their ancestors. Forces far more dangerous than simple beasts make such places their home.
- Xi-TseiDelve"Listen here, mate: that Xi-Tsei xanmeer is cursed. The Fourth Legion watered the roots of that place with their blood in 1E 2820. I've got no interest in seeing what grew from it."—Captain Lurio Jeranus, Imperial Legionary
- スイートウォーター・カスケードハウジングカジートとインペリアルの地の間、牧歌的な場所にあるこの静かな村は、噴水と深い貯水槽の水をアネクイナ水道から引いている。外でリラックスした後は部屋に戻って、栄養のある食事とくつろいだ睡眠を楽しめる。
- Sweetwater CascadesHousingSet in an idyllic location between Khajiiti and Imperial lands, this tranquil villa draws upon the Anequina Aqueduct for its dancing fountains and deep cisterns. After relaxing outside, retreat indoors to enjoy healthy nourishment and restful sleep.
- クシャリットの聖域ハウジング最近放棄されたばかりのこのシェオゴラスの祠は、地元でアサルクシャリトと呼ばれている。石の広間の中にはマッド・ゴッドの像が飾られている。このデイドラ公を信仰している場合も、レッドマウンテンに家が欲しい場合も、ポータルで行く聖域が手に入る!
- Kushalit SanctuaryHousingThe recently abandoned Sheogorath shrine that locals call Assalkushalit features a statue to the Mad God within its stony hall. Whether you revere this Daedric Prince or want a home nestled in Red Mountain, this portal-ridden sanctuary can be yours!
- レヤウィン城シロディールでも屈指の頑健な砦であるレヤウィン城は、長く苦難に耐えてきた。不利な状況であっても耐え忍び、シロディールの門として機能を続けて、トパル海賊や敵軍を食い止めている。
- Leyawiin CastlePerhaps the most stubborn fortification in Cyrodiil, Leyawiin Castle has endured centuries of flooding and turmoil. But despite all the odds, it remains Cyrodiil's gatekeeper—a tireless sentry that holds the depredations of Topal pirates and hostile armies at bay.
- レヤウィンの無法者の隠れ家川の盗賊、トパル海賊、沼の追いはぎは、皆がクリト4世の忘れられたワインセラーに避難している。ワインの一部はビネガーになっているが、まだ飲んで騒ぐ分は残っている
- Leyawiin Outlaws RefugeRiver bandits, Topal pirates, and marshland highwaymen all find refuge in the forgotten wine cellar of Duke Crito IV. While some of the wine may have gone to vinegar, there are still drink and revels to spare.
- デッドランドパブリックダンジョン「強き炎の領域よ!火と洪水の領域よ!彼の意志により、今その力は隠れている!彼の憤怒により、オブリビオンの血は永劫に煮え立つだろう!」—高き信仰のマルキナズ、アカロソ
- 奉納の環礁パブリックダンジョン「強き炎の領域よ!火と洪水の領域よ!彼の意志により、今その力は隠れている!彼の憤怒により、オブリビオンの血は永劫に煮え立つだろう!」—高き信仰のマルキナズ、アカロソ
- The DeadlandsPublic Dungeon"Behold, the domain of the Puissant Flame Tryant! Behold the realm of fire and flood! By His will, are the mighty laid low! By His fury, the blood of Oblivion boils forevermore!"—Akalotho, Markynaz of the High Faith
- Atoll of ImmolationPublic Dungeon"Behold, the domain of the Puissant Flame Tryant! Behold the realm of fire and flood! By His will, are the mighty laid low! By His fury, the blood of Oblivion boils forevermore!"—Akalotho, Markynaz of the High Faith
- パンサーファング礼拝堂ハウジング第一紀、「鎮める杯」はパンサーファング礼拝堂を信仰の砦として建設した。大聖堂でも要塞でもあるこの建物は、不朽のエドラの力を思い起こさせている。
- Pantherfang ChapelHousingThe embattled clergy of the Quenching Grail established Pantherfang Chapel in the First Era as a bastion of faith. Part cathedral, part citadel, this edifice still stands as an immortal reminder of Aedric strength.
- 巡礼の休憩ハウジング毎年ゼニタールの崇拝者はレヤウィンに旅し、聖カルダスの驚異的な建築、ゼニタール大礼拝堂を目にしようと必死になる。このスイートは街道の脅威に対し、良き休憩をもたらしてくれる。
- Pilgrim's RestHousingEvery year, hundreds of Zenithar's worshipers make the journey to Leyawiin, desperate for a glimpse of St. Kaladas's architectural marvel: The Great Chapel of Zenithar. This suite offers a welcome respite from the perils of the road.
- 赤い花弁の砦グループ赤い花弁の砦は銀の薔薇騎士団最初の本拠地ではなく、最後の本拠地にするため建造された。王国の財宝で買えるだけの防備で守られたこの砦は、デイドラと戦って得た戦利品が銀の薔薇の手を離れないようにしている。
- Red Petal BastionDungeonRed Petal Bastion was not the first seat of power for the Knights of the Silver Rose, but it was built to be the last. Secured with all the defenses a kingdom's treasury could buy, the bastion ensures that the spoils of the order's many anti-Daedra crusades remain safely in the Silver Rose's hands.
- ロックグローブ試練カ・ウクシスの石語りは、ロックグローブのザンミーアを長く見守って来た。石は静かなままだが、その下に隠れた混沌はいつ噴き出してもおかしくない。こうしたことが起きないよう、石語りは兆しを見て部族の防護を固めている。
- RockgroveTrialStone-talkers from the Ca-Uxith tribe have watched over Rockgrove's xanmeer for centuries. Although the stone stays silent, the chaos roiling beneath it could erupt at any moment. Before this occurs, a stone-talker will see the signs and prepare the tribe's defenses.
- 沈黙の館パブリックダンジョンバルサエビクのアイレイドとデイドラを崇拝する親族の間の戦いの記憶は消えたが、闇の魔法の痕跡はブラック・マーシュの沼の中にまだ隠れている。
- The Silent HallsPublic DungeonThe conflict between the Barsaebic Ayleids and their Daedra-worshiping kin has faded from memory, but many of their dark magics persist, hidden in the bogs of Black Marsh.
- 〈大鍋〉グループかつては商人のフェリサ・ヴェンドゥが資金源としていた場所だが、彼女は作業員の反乱後にこの鉱山を捨てた。作業員は闇から声が聞こえると主張していたのだ。眠りにつくと低い囁きが続き、多くの作業員が正気を失った。それ以降。ここに入るのは愚か者だけだ。
- The CauldronDungeonOnce a thriving source of profit for the merchant Felisa Vendu, she abandoned this old mine after workers revolted. They insisted that voices came to them from the darkness. A low whispered chanting that followed them to their sleep, driving many of them mad. Since then, only fools have entered.
- フェスティバルアリーナバルゴ・ハンマーデスはタムリエルの多くの祭りの間に、この地下の闘技場を借り上げた。費用はかさんだが、検挙されずに試合を開催できるなら高くはないと思う者も多い。
- Festival ArenaBargo Hammerdeath rents out this underground fighting arena to organizations during Tamriel's many festivals. Though the price is high, most agree to it readily for the chance to run games beneath the notice of the law.
- ブラックウッド大ニベン川をまたぎ、東にあるアルゴニアンの故郷の沼へと広がるブラックウッドは、シロディールの海への玄関口となっている。危険だが貴重な領域で、カジート、アルゴニアン、インペリアルが共存している。
- BlackwoodStraddling the great Niben River and extending east into the bogs of the Argonian homeland, Blackwood serves as the maritime gate to Cyrodiil—a valuable, if perilous, stretch of territory greatly prized by Khajiit, Argonians, and Imperials alike.
- バルフィエラ島「アダマンチンの塔がどれだけ昔に建てられたか、正確に知っている者は誰もいない。その全容も。その謎を探ろうとする者は、その者自身が謎となることが多い」—テスリアン・ディレニ
- Isle of Balfiera"No one can say precisely how old the Adamantine Tower is. Or how deep it goes. But those who sought to plumb its secrets often left mysteries of their own."—Tessurian Direnni
- 影の庭園オブリビオンの無数にある小次元には、見慣れぬものも馴染んだものもある。ごく稀に、両方を兼ね備えた場合もある。
- Garden of ShadowsThe myriad pocket realms of Oblivion can take forms alien or familiar, or in rare cases, both at the same time.
- ヴァルラスベアのアイレイド遺跡ハウジングアビシアン海沿いにある古代の柱は、かつて栄えたアイレイド建築の名残だ。元の使用目的は誰も知らないが、この静養所の室内にある水晶の泉は精神を癒すとの説がある。
- Varlaisvea Ayleid RuinsHousingAncient pillars along the Abecean Sea mark the site of once-soaring Ayleid architecture. Though none know the original purpose of these structures, some claim that soaking in the retreat's indoor crystal pool heals the spirit.
- 水辺ハウジングこの快適な橋の家には、洪水の被害とは無縁に川沿いの生活を楽しみたい者に必要なものがすべて揃っている。無法者の隠れ家とレヤウィン城がどちらも近くにあり、貴族にも下層階級にも利便性が高い。
- Water's EdgeHousingThose seeking a taste of river life without all the flooding can find everything they need in this cozy bridge home. With both the Outlaws Refuge and Leyawiin Castle just a brief walk away, it's the perfect spot for nobles and lowlifes alike.
- ゼニタール大修道院パブリックダンジョン「ゼニタールの子よ、金床を例にしよう。我らが神と同様、我々はハンマーとトングで、徳高き人生を作り上げる。汗と労苦によってのみ、満足が得られるのだ」—ゼニタール司祭、オルネルダ・カロナス
- Zenithar's AbbeyPublic Dungeon"Think on the anvil, ye children of Zenithar. Like our beloved Divine, each of us must take up the hammer and tongs and shape a virtuous life. Only through sweat and toil shall we find contentment."—Ornelda Callonus, Priest of Zenithar
- オッサ・アクセンティウムハウジングかつては風変わりな収集家の商人が住んでいたこの豪華な邸宅からは、ファーグレイブのこの世のものとは思えぬスケルトンを眺められる。さらに、この都市のあらゆる施設とエキゾチックな品物にもアクセスしやすい。
- Ossa AccentiumHousingOnce the home of an eccentric merchant-collector, this sumptuous manor possesses a view framed by one of Fargrave's otherworldly skeletons plus offers easy access to all the amenities and exotic goods this city provides.
- シャンブルズ「シャンブルズでは様々なギャングが勢力を争っているの。ストリクチャーのグラスプがファーグレイブの市街を出て介入することはあまりないからね。あまり文明人に向いた場所ではないけど、驚くほど多くの定命の者が住んでいるわ」—マダム・ウィム
- 浴場シャンブルズの北にある古い浴場は、かつてデイドラと定命の者が共に用いていた。シャンブルズがより危険になると、浴場は放棄された。今では時折浮浪者や旅人が立ち寄る程度で、誰にも使われていない。
- The Shambles"Various gangs control different aspects of the Shambles, as the Grasp of the Stricture rarely reaches beyond the walls of Fargrave's city district and into the outer boroughs. It's really not fit for civilized company, although a surprising number of mortals reside there."—Madam Whim
- The BathhouseThe old bathhouse, located in the northern region of the Shambles, was once a grand affair that serviced Daedra and mortals alike. As the Shambles became more wild and dangerous, the bathhouse was abandoned. Now it sits vacant, except for the occasional vagrant or transient.
- ファーグレイブ「オブリビオンには次元の間の道が薄く、簡単に通れる場所があるといいます。その領域を統治するデイドラ公はおらず、定命の者とデイドラが好きなようにふるまえるとか。その地は、ファーグレイブと呼ばれています」—賢者セラナ
- 収集家の邸宅「街の西にある収集家ガズモドの邸宅には、様々なデイゴンの遺物が揃っている。おそらくファーグレイブでは最上でしょう。こういうものに目が利くのよ」—マダム・ウィム
- Fargrave"They say a place exists in Oblivion where the paths between planes are thin and easy to navigate. That no Prince rules this realm, and mortal and Daedra alike are free to do whatever pleases them. They call this place Fargrave."—Magister Therana
- The Collector's Villa"Gazmod the Collector's villa on the west side of the city features a wide array of Dagonic relics—probably the best in all of Fargrave. He has an eye for those sorts of things."—Madam Whim
- ファーグレイブの無法者の隠れ家天の籠にさえ、禁制品を動かす需要は盗賊の地下経済を生み出す。シャンブルズ以外でこうした取引を行うには、悪名高い無法者の隠れ家がぴったりだ。おそらく需要を満たすため、収集団が設立したと思われる。
- Fargrave Outlaws RefugeEven in the Celestial Palanquin, the need to move contraband forms the basis of a thriving underworld economy. Other than the Shambles, the best place to accomplish such transactions is the infamous Outlaws Refuge, supposedly established by the Gleaners to accommodate their needs.
- アゴニーズ・アセントハウジング尖塔の噂は、この拷問かそれ以上のための場所を避けるよう忠告している。しかし勇気がある者は、頑強な塔とオブリビオンの恐ろしい要塞の壮麗な景色を享受できる。
- Agony's AscentHousingCautioning whispers about these dominating spires convince the wary to avoid the place for fear of torture … or worse. Those with courage, though, might find the stalwart tower and commanding views make for an imposing Oblivion keep.
- グリーフ砦グリーフ砦はニベン湾のシルバーフィッシュ川河口にある。以前は帝国の軍団が本拠地としていたが、第一紀の終わりが近づく頃には使用されなくなり、破損したままほとんど占拠されることがなかった。
- グリーフ砦の拠点「グリーフ砦?あの見苦しい砦か?もう放棄されて長いぞ。たまに修復する話は持ち上がるが、まとまらないままだ。ニベン湾の恥だな」—象牙旅団、ライアン・リオレ隊長
- Fort GriefFort Grief sits on an island at the mouth of the Silverfish River in Niben Bay. While it once was a thriving command center for the Imperial Legion, it fell into disuse and disrepair near the end of the First Era and has rarely been occupied since.
- Fort Grief Citadel"Fort Grief? That eye sore? It's been abandoned for decades. Oh, we try to get someone in there to repair it every couple of years or so, but it never takes. It's the disgrace of Niben Bay."—Captain Rian Liore, the Ivory Brigade
- サンダークリフ砦サンダークリフ砦は、美しいニベネイ盆地のサンダークリフ村にある。シロディールと東のモロウウィンドやブラック・マーシュの間の防衛拠点となったこともあるが、現在は戦線が北に移ったため、予算が削減され放棄されている。
- Fort SundercliffFort Sundercliff rises over the village of Sundercliff, located on the scenic Nibenay Basin. Once it defended the border between Cyrodiil and the eastern provinces of Morrowind and Black Marsh, but it currently sits abandoned due to cutbacks and the ongoing war farther to the north.
- デッドライト「神話や噂を信じるとするなら、オブリビオンは、破壊された領域と忘れられた次元にあふれている。例えばデッドライトだ。メエルーンズ・デイゴンがこの領域を破壊し、志願者に与えたという」—ディヴァイス・ファー
- Deadlight"Legends abound of destroyed realms and forgotten planes. Oblivion must be overflowing with such places, if the myths and rumors are to be believed. Take the story of Deadlight, for example. They say Mehrunes Dagon demolished the realm and then gave it to his supplicants."—Divayth Fyr
- デッドランド「変わり続ける火と嵐の風景は、具現化した災厄と終わりなき破壊を示す。ここは野望のデイドラ公にして洪水と炎の王、メエルーンズ・デイゴンの領域だ。栄光を目の当たりにして、跪くがよい!」—ヴァルキナズ・ノクブロズ
- The Deadlands"An ever-changing landscape of fire and storm, of disaster personified and unending destruction, this is the domain of Mehrunes Dagon, Prince of Ambition and Lord of Flood and Flame. Behold its glory and bow before our Lord!"—Valkynaz Nokvroz
- 哀れなる者の尖塔「メエルーンズ・デイゴンがニルンの一部を切り取って、自分の領域に放り投げたという噂がある。その一部が哀れなる者の尖塔と呼ばれるみじめな集落となった、とのことだ。そういう話が好きな者にはよくできた話だ。私はブレードベアラーが活用できるなら気にしない」—リンキウス
- Wretched Spire"Some say Mehrunes Dagon ripped a chunk out of Nirn and tossed it into his own realm. That this chunk became the pitiful settlement known as Wretched Spire, A good story, if you like that sort of thing. I just appreciate that it exists for the Bladebearers to utilize."—Rynkyus
- 喜びの島「定命の者は、明らかにドレモラと同様に狩猟を好む。デイドラが挑戦のみを楽しむのに対して、定命の者は獲物を摂取するようだ。おぞましい。デイゴン卿がデッドランドにそのような場を設けたとは信じがたいと」—リンキウス
- Isle of Joys"Mortals apparently enjoy hunting as much as Dremora do. As I understand it, unlike we Daedra who simply appreciate the challenge, they actually consume whatever prey they catch. Disgusting. I find it hard to believe that Lord Dagon gave them a piece of the Deadlands for such a purpose."—Rynkyus
- 偽殉死者のフォリーダンジョン「デッドランドは罰を与え、監禁し、拷問する場所に満ちている。メエルーンズ・デイゴンの好みなのだろう。偽殉死者のフォリーはそういった場所だ。ここではデイゴンの不興が、石に囚われた囚人という形で具現化される」—魔術師ギルドのロンドゥ
- False Martyrs' FollyDelve"The Deadlands are full of places of punishment, imprisonment, and torture. I suppose Mehrunes Dagon prefers it that way. One such location is the False Martyrs' Folly, where Dagon's displeasure takes the form of prisoners trapped in stone."—Londu of the Mages Guild
- 切望の要塞「我が要塞を見て、強大なる軍団を目の当たりにせよ。我は力。我は破壊。我は不可避。切望の要塞の軍勢もそのようなものだ。絶望するがよい」—メエルーンズ・デイゴン
- 噴石の道「ザルクセスのゆりかごって火山にどうやって行くかって?もちろん、噴石の道を通らなきゃいけない!」—切断者アロクス
- Ardent Hope"Look upon my citadel and bear witness to the vastness of my legions. I am power. I am destruction. I am inevitable. As are the forces of Ardent Hope. See them and despair."—Mehrunes Dagon
- The Path of Cinders"How do you get to the volcano known as the Xarxes Crucible? Why, everyone knows you must traverse the Path of Cinders!"—Arox the Mutilator
- 破壊の安置所要塞化された破壊の安置所は、メエルーンズ・デイゴンがデッドランドを統治する地だと言われている。破壊のデイドラ公が領域を巡る際に活用する、数多くの要塞の一つにすぎないという説もある
- Destruction's SolaceSome say the citadel-city of Destruction's Solace serves as Mehrunes Dagon's seat of power in the Deadlands. Others insist it is just one of many fortifications the Prince of Destruction utilizes as he tours the width and breathe of his domain.
- 〈古代の碇〉の寝台ハウジング湾の水が澄んでいようといまいと、このゴンファローネ湾の快適な宿では穏やかで温かい場所を見つけられる。扉の外では多様なサービスを受けられ、この便利な寝台であらゆる需要を満たせる。
- Ancient Anchor BerthHousingWhether the bay's waters are tranquil or rough, you'll always find a spot of calm and warmth within the walls of this cozy inn room in Gonfalon Bay. Services abound just outside the door, making this a convenient berth for all your needs.
- ブローカロック鉱山「アメノス鉱山はモーナード家の監督により操業している。島に追放された囚人に対し、意義のある労働と安全、機会を提供している」—レオナード・モーナード
- サッチ鉱山「鉱山は街の血液だ。長身のパパにかけて、鉱員たちは酒を飲みたがる!俺が仕事を続けられれば、鉱山が枯れることはない!」—サッチにあるタムの酒場の経営者、タム
- Brokerock Mine"Amenos mines, operating under the authority of House Mornard, provide meaningful work, safety, and opportunity for the banished prisoners of the island."—Count Leonard Mornard
- Sutch Mine"The mine is the lifeblood of the town. Tall Papa, do miners love to drink! Keeps me in business, so I hope that mine never runs barren!"—Tham, proprietor of Tham's Tavern in Sutch
- 海のベールの尖塔ハウジング第一紀の初期、塔の導きに従い海底の異常に向かった敬虔なネードの部族が、この水没した聖域を建てた。千年の時が経ち、建物と異常はそのまま残って、地上からの安全で素晴らしき避難所を提供している
- Seaveil SpireHousingEarly in the First Era, a pious tribe of Nedes followed the Tower's guidance to an undersea anomaly, where they built a submerged sanctuary. Millennia later, the edifice and anomaly remain, providing a secure and wondrous escape from the surface world.
- サンゴの高所グループ「このサマーセットから遠く離れた沖合にある、小さく人の手が入らぬ島には高い崖と深い渦潮があり、あらゆる海の生物、渡り鳥、大きな肉食動物までが育つ場となっている。あらゆる自然観察は、安全な船から行うようお勧めする」—マリサ船長
- Coral AerieDungeon"This undisturbed little islet far off the coast of Summerset sports high cliffs and deep tide pools that act as popular breeding grounds for all manner of sea life, migratory birds, and even large predators. I recommend all nature watching be done from the safety of the ship."—Captain Marrisa
- ドレッドセイル・リーフ試練岩がちな浅いサンゴ礁に囲まれ、凶暴な肉食獣が住むこの小さな小島は、シストレス諸島の辺境に位置する。ドレッドセイルの艦隊女王が制圧するまで、人間もエルフもここには踏み込んでいなかった。
- Dreadsail ReefTrialSurrounded by jagged, shallow reefs and inhabited by fierce predators, this small islet on the far fringes of the Systres Archipelago was practically untouched by man or mer until the Dreadsail's Fleet Queen claimed it as her own.
- ギャリックズ・レスト遠い昔、この城は英雄的な全旗海軍の船長の拠点だった。今は奇妙な霊魂が広間をさまよい、試練に挑もうとする者の価値を試そうとしている。
- Garick's RestLong ago this castle was home to a heroic captain of the All Flags Navy. Now, strange spirits haunt these halls, testing the worthiness of those who dare to face its trials.
- ゴーストヘヴン湾パブリックダンジョン「ここの海岸には蟹より厄介な連中がうろついている。難破船からは叫び声と嘆きが聞こえる。生きた人間のものとはとても思えない!」—甲板長マザール
- Ghost Haven BayPublic Dungeon"Fouler things than crabfolk prowl those shores. I've heard shrieks and moans echo off those wrecks. Sounds no living soul could make!"—Boatswain Mazhar
- 旧コイン砦「砦? 聞いた限りでは、コイン男爵がここから島を見渡していたんだそうだ。今は緑の大蛇が活用してるがね」—囚人ガグクルグ
- Old Coin Fort"What, the fort? Way I hear it, coin barons could see clear across the island from those parapets. Now all you'll see there is the business end of a Green Serpent's knife."—Prisoner Gagukulg
- 全旗の小島「ここに集まりし人々は剣と心を、善意と友愛の神々に捧げる。タムリエルは一つであり、その民も分かたれることはない」—ベンドゥ・オロ男爵提督
- All Flags Islet"Let all here assembled pledge their swords and their hearts to the Divine principles of good will and fraternity. For Tamriel is one continent, and we are one people."—Baron-Admiral Bendu Olo
- デスバロー砦ダンジョン「騎士の誓いは聖なるもの。永遠に続く。墓の沈黙があっても、誓いから解き放たれることはない」—レオバート卿
- ナヴィールのダンジョン「古い秩序の脆弱な守護者を城に押し戻せ。奴らは遠方からの侵略を予期し、真の危険が自身の影にあることへ気づかない」—超越の王
- ナヴィール城ゴンファローネ湾の宝石、ナヴィール城はシストレス諸島の支配者の拠点となっている。これより眺めの良い要塞は少ないが、これだけ陰謀にさらされる要塞も少ない。
- 揺るぎなき邸宅「この戦争に疲れた兵士たちは休息に値する。傷を癒し、悲嘆から回復する聖域が。少なくとも、揺るぎなき者の会がそれは提供できる」—バカロ・ヴァロラス卿
- ギャリックズレストのダンジョンギャリックズ・レストの地下には、たくさんの広間や部屋が広がっている。砦と同様、地下のスペースも遺棄されている。
- Death's Valor KeepDelve"A knight's vow is sacred and everlasting. Not even the silence of the grave may free you from your oath."—Lord Leobert
- Navire Dungeons"Let these feeble guardians of the old order retreat to their castles. They expect invasions from afar, never suspecting that the true danger lurks in their own shadows."—The Ascendant Lord
- Castle NavireCastle Navire serves as the seat of power for the ruling house of the Systres Archipelago, House Dufort. Few citadels can boast grander views—or more persistent intrigues.
- Steadfast Manor"The weary soldiers of this war deserve a respite, a sanctuary where they might nurse their wounds and bury their grievances. The Society of the Steadfast can provide that, at least."—Lord Bacaro Volorus
- Garick's Rest DungeonsA vast series of halls and chambers stretch beneath Garick's Rest. Like the keep itself, the space below is ruined and abandoned.
- ソードレスト島ダガーフォールの沖にあるこの島は、上級王エメリックがカバナントの同盟を運営する辛さから逃れたい時に最適な静養地である。獅子の守護団の兵士が警備し、君主を可能な限り快適に過ごさせている。
- Sword's Rest IsleThis island off the coast of Daggerfall makes a perfect getaway for High King Emeric when he wants to escape the daily pressures of running the Covenant alliance. Lion Guard soldiers provide protection, and the keep features all the comforts a monarch could ask for.
- ハイ・アイルシストレス諸島最大のハイ・アイルにはゴンファローネ湾の港街やデュフォート造船所がある
- High IsleThe largest island in the Systres Archipelago, High Isle serves as the center of politics and commerce for the island chain, predominantly from the port city of Gonfalon Bay and the Dufort Shipyards.
- ハイハロウ・ホールドハウジングゴンファローネ湾の端にあり、デュフォート家とモーナード家が主に保有していたこのカントリーハウスが、街の冒険者へ開放された。ここから壮麗な海の景色を眺められ、ハイ・アイルの主要都市へ簡単に移動できる。
- Highhallow HoldHousingVariously held by both House Dufort and Mornard, this stately manor near the edge of Gonfalon Bay is now available to the adventurer-about-town. It commands a majestic view of the ocean and provides easy access to High Isle's premier city.
- アブヘイン礼拝堂の墓地ハイ・アイル歴代の貴族たちがアブヘイン礼拝堂の地下に眠っている。この隔離された広間は生者の避難場所にもなっている。人目を避けたい盗賊や暗殺者に好まれる。
- Abhain Chapel CryptsGenerations of High Isle's nobles lie buried in the crypts beneath Abhain Chapel. These secluded halls provide a haven for the living as well—bandits and assassins who prefer to go unnoticed.
- シップレック・ショールズダンジョン絡まったリグと壊れた船体がこの危険な島の周囲を取り巻き、島へ近づきすぎる愚かな船長に警告している。シーエルフにやられたのか、ハドリッドにやられたのかはわからない。どちらも招かざる客には容赦しない。
- ホエールフォールダンジョン「我々は捕まえにくい囚人を探している。素早いほどいい。我々の顧客は挑戦を求めている。挑戦を提供しよう」—看守マニック
- Shipwreck ShoalsDelveTangled rigging and broken hulls surround this treacherous isle—a warning to any sea captain foolish enough to sail too close. Whether it belongs to the Sea Elves or the Hadolids is anyone's guess. But neither look kindly upon uninvited guests.
- WhalefallDelve"We're looking for slippery prisoners. The quicker the better. Our clients want a challenge, and we aim to provide it."—Jailer Mannick
- 船大工の後悔グループ男爵提督ベンドゥ・オロは、スロードとの戦いに挑む混成艦隊の準備に金を惜しまなかったと言われる。一部の学者は、スラスを取り巻く危険な海へ挑む全旗海軍を準備するため、彼がタムリエルの船大工の3/4を雇ったと主張している。
- Shipwright’s RegretDungeonBaron-Admiral Bendu Olo was said to have spared no expense preparing his motley fleet for the war against the Sload. Some scholars claim he fully employed as much as three-fourths of Tamriel's shipbuilders while outfitting the All Flags Navy to brave the treacherous waters surrounding Thras.
- ゴンファローネ湾の無法者の隠れ家「私は少し出所が怪しい品物を取り扱っている。正直に言えば、ハイ・アイルの商売は我々のような人々が回している。無法者とも呼ばれるが、事業家と呼んでほしい」—盗品商、アンボザグ
- Gonfalon Bay Outlaws Refuge"I trade in goods that happen to have a slightly dubious lineage. Truth be told, High Isle business runs on the machinations of people like me. Some call us outlaws. I prefer entrepreneur."—Umbozag, Fence
- アンダーグローブ「森を支える自然の霊魂がどこにいるか? もちろん、どこにでもいます。しかし真の家がどこかと言われれば、足元のアンダーグローブでしょう」—アークドルイド・アガシー
- シストレス姉妹の宝物庫「古い海賊の宝物庫? アメノスに? 可能だとは思うが、考えにくい」—看守長シャルレミック
- ミストマウス洞窟「最近の鉱山は静かだ。以前は昼夜物音が聞こえていた。今は墓場のようだ」—探鉱者リチェッテ・ステラン
- 汚された洞窟トール・ドライオク近くの海の洞窟は、長く密売人の巣窟や海賊の隠れ家になってきた。しかし、最近はよりたちの悪い勢力が占拠したようだ。
- サンクレフト洞窟「ガレンで気に入っていることは何だと思う?諸島全体に当てはまるけど、ガレンには特に岸の洞窟が多い!この仕事にはありがたいのよ!」—シストレスの密売人、コリレーン船長
- The Undergrove"Where do the spirits of nature that sustain our grove reside? All around, of course. But if they have a true home, it is beneath our feet, in the Undergrove."—Archdruid Agathie
- Systres Sisters Vault"An old pirate vault? On Amenos? I suppose it's possible. But I find it highly unlikely."—Head Jailer Charlemic
- Mistmouth Cave"Mine's gone quiet of late. Used to hear those picks and spades singing day and night. Now? Quiet as the grave."—Prospector Richette Stelan
- Tarnished GrottoThe tidal caverns near Tor Draioch have long served as smugglers' dens and corsair hideouts, but far more sinister forces have taken up residence there recently.
- Suncleft Grotto"You know what I love about Galen? Well, all the islands in general, but Galen in specific? There's an abundance of caves along the coasts! That's great for my line of business, let me tell you!"—Captain Korillane, Systres Smuggler
- 火壺ダンジョンこの地の伝説によれば、火壺に入ったものは「レアで入ってウェルダンで出てくる」という。しかし、中の獣は焼き方をえり好みしない。
- The FirepotDelveLocal legends state that anyone who enters the Firepot "goes in rare, but comes out well done." However, the beasts within aren't choosey about their meals.
- クリムゾンコインの尖塔パブリックダンジョン旧ハイロックの金貨男爵は、かつてシストレス諸島を支配していた。彼らの建物はまだ島中に見られる。クリムゾンコインの尖塔はその中でも保存状況がよく、その豪勢な統治を
- Spire of the Crimson CoinPublic DungeonThe coin barons of old High Rock once owned the Systres Archipelago, and their structures still lie scattered across the islands. The Spire of the Crimson Coin, one of the best preserved, serves as a grim testament to the excesses of their reign.
- 記念の間のレセプションホール「この偉大な広間は、和平交渉を始める前に全ての参加者を集めるべき場所だ。少しきれいにしなければならないが」—バカロ・ヴォロラス卿
- Memorial Hall Reception Hall"This great hall will be the perfect place to gather all the participants before we begin the peace talks. We just need to spruce it up a bit."—Lord Bacaro Volorus
- トネール城ブレトンの野心的な金貨男爵によって遠い昔に建てられたトネール城は、ガレンの西岸を見下ろしている。すでに放棄されてから長い。
- Castle TonnereBuilt centuries ago by an ambitious Breton coin-baron, Castle Tonnere overlooks Galen's western coast. It has been abandoned for many years.
- クロハイ「聖地にした自然の洞窟は多い。過去に使われて、何らかの理由で放棄したものもある。クロハイはそういう場所よ。ここまでの調査では、なぜどのサークルも使わなくなったのかが判明していない」—ドルイド・ローレル
- Clohaigh"We hold many natural caves to be sacred. Some were used in the past but abandoned for one reason or another. That's the case with Clohaigh. So far, my research hasn't indicated why none of the circles go there anymore."—Druid Laurel
- アーセンルート居留地グループ「アーセンルート居留地は石、根、大気の霊魂と交信しようとする、あらゆるドルイドを歓迎する。来たれ、イフレと穏やかに再びつながるために」—アークドルイド・ソネル
- Earthen Root EnclaveDungeon"Earthen Root Enclave welcomes all druids who wish to commune with the Spirits of Stone, Root, and Air. Come, reconnect with Y'ffre in peace."—Archdruid Sonele
- エンバーヴァインダンジョン「熟練した測量士であれば安全な洞窟です。探検家は過剰な危険を報告していません。報告に失敗した者がいるというのは、単に労働倫理に欠けていただけでしょう」—モーナード家の鉱物調査案から抜粋
- EmbervineDelve"We expect the cave system to prove safe for an experienced surveyor. None of the explorers we sent described any excess of danger. We assume that those who failed to report back merely lacked a strong work ethic."—excerpt from House Mornard's mineral survey proposal
- ガレンストーンロアとエルダータイドのドルイド居留地が、ガレンの広大な荒野を占拠している。一方でモーナード家はヴァスティルの街を支配している。ハイ・アイルを商業と政治の中心地とするなら、ガレンは諸島の魂だ。
- GalenEnclaves of Stonelore and Eldertide druids occupy the vast wilderness of Galen, while House Mornard controls the city of Vastyr. If High Isle is the heart of business and politics, Galen is the archipelago's soul.
- グレイブン・ディープグループ「ああ。この者は謎のグレイブン・ディープに関するバカげた噂を聞いた。サマリルは一つも信じていない。この者にはアリクルのスパイスを届ける仕事があって、臆病な船乗りのために遅らせるつもりはまったくない」—アズールスピリットの船長、サマリルが最後に残した言葉
- Graven DeepDungeon"Yes, yes. This one has heard your besotted whispers about the mysterious Graven Deep. Samaril believes none of them. He has a shipment of Alik'r spice to deliver and a pack of cowardly sailors won't slow him down."—The final recorded words of Samaril, captain of the Azure Spirit.
- アイビーヘイム最後のドルイド王の時代、カソレインはアイビーヘイムの奥深くにある蔦の玉座からドルイドを支配した。彼の砦はガレン東岸の近くにある自然の洞窟によって形成されていた。
- IvyhameDuring the time of the last Druid King, Kasorayn ruled over the druids from the Ivy Throne, located deep in the heart of Ivyhame, his keep formed from the natural caverns beneath a mountain near the eastern shore of Galen.
- ドレッドセイルのシーウィッチの聖域「他の者が砂に住み、シーウィッチが洞窟に住むのには理由がある。ルランシャラのドルイドは石に力を込めた。我々の周囲に発する古い力だ。ああ、我々の居場所はここだ」—シーウィッチ・ミナヘル
- Dreadsail Sea Witch Sanctum"How fitting that we sea witches reside in these caves while the others live in the sand. The druids of Llanshara infused the stone with power—an old energy that radiates around us. Yes, our place is here."—Sea Witch Minahel
- ファウンズ・チケットダンジョン「ファウンズ・チケットの群れはやかましい。昼の間は一日中遊んで狩りをして、夜になってもずっと騒いでいる」—ドルイド・マデナ
- Fauns' ThicketDelve"The Fauns' Thicket herd is rowdy. They play and hunt throughout the day, then bray for most of the night! Did Y'ffre have to make Fauns so noisy?"—Druid Madena
- マッドメイデンシラヴェイン船長と黄金の刃が誇るマッドメイデンは、高速で強力なシーエルフの軍艦だ。この船と戦える相手は多くない。
- The Mad MaidenPride and joy of Captain Siravaen and her Gilded Blades, the Mad Maiden is a swift and powerful Sea Elf warship. Few vessels afloat are her equal.
- 揺るぎなき邸宅の地下室「揺るぎなき邸宅の地下室? 揺るぎなき者の会を設立するまでの記念品を保管したものに過ぎない。興味を引くものは何も見つからないだろう」—バカロ・ヴォロラス卿
- Steadfast Manor Cellars"The cellars beneath Steadfast Manor? That's just where I store mementos of my life before I founded the Society of the Steadfast. I'm sure you wouldn't find anything to interest you down there."—Lord Bacaro Volorus
- イフェロン聖堂諸島のドルイドにとって重要な聖地の一つであるイフェロン聖堂は、イフレと真の道に捧げられている。イフェロン島にあるファイアソング山のふもとに建っている。
- Temple of Y'ffelonOne of the most sacred locations for the druids of the archipelago, the Temple of Y'ffelon is dedicated to Y'ffre and the True Way. It sits in the shadow of Mount Firesong, on the island of Y'ffelon.
- グレンモリルの儀式の地(バンコライ)沈んだ道の奥深くに儀式の地があり、「蔦のローブの男爵」が必要になるまで眠っている精霊がいるという。
- ドラオイフェ谷各ドルイド・サークルから選ばれた3人のアーチドルイドが集まって、ドラオイフェと呼ばれる評議会が開かれる。ドラオイフェはいさかいを解決し、季節の始まりと終わりを宣言し、全てのサークルに影響する布告を宣言する。
- Glenmoril Ritual SiteDeep within the passages of the Sunken Road lies a ritual site, one that supposedly houses a spirit meant to sleep until "the barons in ivy robes" need them most.
- Draoife DellThree archdruids from each of the three druid circles come together to form the Draoife, a governing council. The Draoife meets to settle disputes, declare the beginning and ending of seasons, and issue proclamations pertaining to all circles.
- ヴァスティル大聖堂地区神々に捧げられた壮麗な夕暮れの大聖堂は、水辺にそびえ立つ絶壁の上から街を見下ろしている。
- Vastyr Cathedral DistrictThe magnificent Cathedral of the Evening, dedicated to the Divines, looks out over the city from its perch atop a bluff that rises above the water's edge.
- ヴァスティルの無法者の隠れ家荒野で未開拓のガレンの中で、ヴァスティルは文明の砦として島の商業の中心となっている。これには後ろ暗い性質の取引も含まれる。そうした取引は街の地下にある洞窟で行われている。
- Vastyr Outlaws RefugeAs the bastion of civilization on the otherwise wild and untamed Galen, Vastyr serves as the center of business and commerce on the island. That includes transactions of a less-than-reputable nature, which primarily take place in the caverns beneath the city.
- ファイアソング山「ファイアソング山はイフェロンにそびえ立つが、その影響は諸島のあらゆる島に及ぶ。火山のことだけではない。この山はあらゆるドルイドにとって聖なる場所だ。ストーンロアにも、エルダータイドにも、ファイアソングにも」—アークドルイド・ラーヴァル
- Mount Firesong"Mount Firesong rises above the island of Y'ffelon, but its influence extends to every corner of the archipelago. And I'm not just talking about the volcanic activity. The mountain is sacred to every druid, be they Stonelore, Eldertide, or Firesong."—Archdruid Rahval
- イフレの道エルダータイド・ドルイドはイフレの道に外部からの影響を受けさせていない。聖なるエリアの動物は従順で、エルダータイドは侵入を一切許さない
- イフレの道の遺跡イフレの道のこのセクションは長く封鎖されている。このエリアが何に使われて、何が潜んでいるのかを知っているドルイド自体がほとんどいない。
-
Y'ffre's PathThe Eldertide druids keep the grounds of Y'ffre's Path free of any outside influence. In this sacred area, animals are docile and the Eldertide brook no unwelcome intrusions.
- Y'ffre's Path RuinsThis section of Y'ffre's Path has been sealed away for centuries. Few druids alive today have even a slight inkling as to what this area was used for or what may still lurk in its depths.
- アポクリファ「ハルメアス・モラの領域は、定命の知識の影が詰まった巨大な棚を広げた保管庫だ。ページをめくるのが止められない者にとって、ここは死の宣告と成り得る」――モリアン・ゼナスによるアポクリファの研究
- Apocrypha"The realm of Hermaeus Mora is a sprawling archive stacked from its very roots to the top of its towering shelves with the shadow of mortal knowledge. It is a certain death sentence for those who cannot stop themselves from turning the page."—From Studies in Apocrypha by Morian Zenas
- レクトリー・コーポリアレクトリー・コーポリアの内部に隠され、コーラスという名でのみ知られる秘密の知識のコレクション。コーラスの本当の性質は今も謎だが、噂によると、そのコレクションに加わる者の望みをハルメアス・モラが叶えるらしい。
- 苦しめる目の極点ダンジョン極点はアポクリファの半有機的な突起物で、秘奥の動脈に学問が流れる建造物だ。レムナントはこの建物が保管庫であると称している。しかし、中央にある黒の書は長く失われている。
- Rectory CorporeaA secret collection of knowledge known only as the Chorus hides inside the Rectory Corporea. While the true nature of the Chorus remains a mystery, rumor has it that Hermaeus Mora grants a wish to those who join the collection.
- Apogee of the Tormenting EyeDelveA semi-organic extrusion of Apocrypha, the Apogee thrums with scholarship piped through occultic arteries. The Remnant claimed the building as an archive, though the Black Book at its center has been missing for decades.
- 隠れた広場「長く失われていた知識をお探しですか?秘密を口に出さずにいた願いを交換したいのですか?それなら、行くべき場所は隠れた広場です。ただ、気をつけて。そこは私が唯一知る、店主たちに見つかったら即座に殺される店ですから」――ファーグレイブの商人、アーティブ・メイヴィン
- 恒星回廊恒星回廊の解読者たちは強力なアポクリファの太陽系儀を利用して、次元に起こりうる未来を予知している。あらゆる秘密をこの屈曲した広間に留めるためなら、ハルメアス・モラはどんな苦労も厭わないだろう。
- 動揺の書斎ダンジョン「動揺の書斎はそこにある本に命を吹き込む。インクで描かれた言葉には力と内容がある。彼らは実際にページから飛び出す。驚異的だが不気味な場所でもある」――解読者イレイキ
- Obscured Forum"Looking for some long-lost knowledge? Want to swap a secret for an unsaid wish? Then the Obscured Forum is the place to go. Just be careful. It's the only store I know where the shopkeepers will kill you on sight."—Artive Mayvn, Fargrave Merchant
- The Sidereal CloistersCiphers within the Sidereal Cloisters make use of powerful Apocryphal orreries to divine the many possible futures of the planes. Hermaeus Mora will go to great lengths to ensure that no secret ever leaves its winding halls.
- The Disquiet StudyDelve"The Disquiet Study breathes life into its books. The inked words have power and substance. They practically leap from the pages. An amazing yet eerie place."—Cipher Yreiki
- ファゾムズ・ドリフトダンジョン「祈る内容には注意して、空を見ろ。ハルムス・モラがいつ深淵から這い出して、新たな報酬を求めるかわからない。ファゾムズ・ドリフトで目覚めるより、海に沈む方がマシだ」――マーソ船長
- Fathoms DriftDelve"Careful now, matey. Mind your prayers and watch the skies. You never know when Herm'us Mora will crawl from the depths to claim another prize. Better for the sea to take you than to wake in Fathoms Drift."—Captain Marso
- バル・サナーグループ「奴らは一度来た。きっと戻ってくる。いつかはわからない。その到着は常に予告がない。我々の捕獲者は"暴虐"と呼んでいるが、彼らは救い手だ。」—バル・サナーの召使、ビウルム
- Bal SunnarDungeon"They came for us once, and I believe they will return. No one can say when—their arrival is always unannounced. Our captors call them 'Scourge,' but we know them as saviors." —Biwulm, servant at Bal Sunnar
- ニミック砦グループアポクリファの要塞、ニミック砦は突出して危険な力の名のいくつかを守っている。そのため、ハルメアス・モラの最強のしもべたちがあらゆる侵入者からこの要塞を守っている。
- Bastion NymicGroupA stronghold of Apocrypha, Bastion Nymic guards some of the most dangerous names of power. Hence, some of Hermaeus Mora's most powerful servants defend it from all intruders.
- カモンナルーンダンジョン「西の丘にあるトングの巣窟は、放棄された鉱山を使っている。避難してきた連中の話によれば、かつてはテルヴァンニ家の有望株が所有していたようだ。素晴らしい偶然だ」――ダキシル、ネクロムのフリーランサー
- CamonnaruhnDelve"That Tong den in the west hills is nestled in the bones of an abandoned mining stead. Word around the refuge is that it was once owned by a House Telvanni up-and-comer. What a coincidence."—Daxil, Necrom Freelancer
- エメラルド・グリフィック宝物庫「目の協会はグレートアイに使える小さな友愛団体だ。彼は運命に選ばれし者が訪れるまで、この宝物庫を守るよう指示した」—ドラリス・アスレン
- Emerald Glyphic Vault"The Sodality of the Eye is a small fellowship devoted to the Great Eye. He directed us to guard this vault until fate's chosen arrives." —Dralys Athren
- 使者の居留地ハウジング遠い昔、トリビュナルの司祭たちが使者と職員のためにネクロムを拠点にできる住宅を要求した。現在、この眺めの良いテラスを備えた高級住宅は個人が所有していて、三大神の使者が再び必要とするまでの間の管理人を求めている。それはあなたかもしれない。
- Emissary's EnclaveHousingYears ago, Tribunal priests requested a Necrom-based residence for an emissary and their staff. Today, this expansive home with scenic terraces is privately owned and seeks a caretaker—perhaps you—until an emissary of the Three needs it again.
- 禁じられた展示会「フェラル・ギャラリーの禁じられた展示会では、途方もない力や独自の知識を持つ、シーカーや監視人しか世話ができない獣たちを迎え入れる。どう言った獣が含まれるかについては私なりの仮説があるが、当然ながらそれは仮説でしかない」――解読者フリールヴィ
- The Forbidden Exhibit"The forbidden exhibits of the Feral Gallery host creatures of such power and unique knowledge that only the Seekers and Watchers attend to them. I have my theories about which creatures are contained within, but of course, they're only theories."—Cipher Frielvi
- ゴルンパブリックダンジョン「ゴルンの邸宅における監督では、患者の快適で健康な生活と支援に留意しています。魔法使い特有の需要についても理解しており、愛する人の治療には最適な場所となるでしょう」――「未来への計画」からの抜粋
- GornePublic Dungeon"At the Gorne estate, we make a concerted effort to ensure the comfort, support, and fitness of the patients in our custody. Our understanding of a spellcaster's unique needs makes us the perfect place to care for your loved ones."—From the tract, Planning for the Future
- 旅の終わりの宿泊所ハウジング弔いの儀式への参加でも、ダークエルフの死者の街に旅行に来たのでも、ネクロムを訪れたら宿屋〈哀悼者の慰め〉内にあるゆったりとした閉鎖空間で、安心して休める。先人の霊魂さえ入れない、完全なプライバシーが約束されている!
- Journey's End LodgingsHousingWhether taking part in funerary rites or visiting the Dark Elf city of the dead, visitors to Necrom can rest easy within the confines of this spacious room inside the Mourner's Solace Inn. Full privacy—even from ancestral spirits—is guaranteed.
- ネクロム・ネクロポリス最初のチャイマーがこの地域に到達した時、半島の岩盤奥深くに墓を作った。後にネクロムとなる街は地下墓地の通路の上に建てられ、今では死者の番人に守られている。
- Necrom NecropolisThe first Chimer to arrive in this region carved crypts deep within the bedrock of the peninsula. The city that would become Necrom was built atop this labyrinth of catacombs, now cared for by the Keepers of the Dead.
- ネクロムの無法者の隠れ家「亡霊のことは気にするな。慣れる。奪われたコインも同じように流通する。それから身を隠す必要がある場合、ここが半島で一番安全な場所だ」――ダキシル、ネクロムのフリーランサー
- Necrom Outlaws Refuge"Don't mind the ghosts. You get used to them. The bereaved's gold spends just as well as any other. Oh, and if you need a place to lay low, this is the safest spot on the peninsula."—Daxil, Necrom Freelancer
- クワイアズ・ウィンドダンジョンハルメアス・モラのデイドラが作った暗黒の書物は、製造に10年かかるインクで、太陽に当たったことのない木を圧迫して作られた紙の上に書かれている。
- ミソス「イコルの海の奥底にある禁じられた場所、ミソスはハルメアス・モラがアポクリファを思いついたところよ。グレートアイはここで最初の秘密を囁いた。知る者はここで、知識の概念を心に描いた」――賢きレラミル
- 無限のパノプティコン「無限のパノプティコンは伝説の場所よ。次元が私たちの知る現実に従うことを拒む無限の部屋と、通路で構成されると思われる迷宮。ミソスに直接つながっていると言われている」――賢きレラミル
- Quires WindDelveThe dark tomes created by Hermaeus Mora's Daedra are written with ink that takes ten years to brew, on paper pressed from trees that have never seen the sun.
- The Mythos"A forbidden place located deep beneath the Ichor Sea, the Mythos is where Hermaeus Mora conceived Apocrypha. Here, the Great Eye whispered the first secret. Here, the One Who Knows imagined the concept of knowledge."—Leramil the Wise
- The Infinite Panopticon"The Infinite Panopticon is a place of legend. It supposedly consists of an endless labyrinth of rooms and passages that refuses to conform to reality as we know it, and is said to be directly connected to the Mythos."—Leramil the Wise
- 旧セイレンモラ基地近年は用いられていないものの、この基地はかつてテルヴァンニ家の意欲的なメンバーが、聖ヴォリスの護符の秘密を解き明かそうとする際の休憩地点として機能していた。
- Old Sailenmora OutpostThough it has fallen to ruin in recent years, this outpost was once used by aspiring members of House Telvanni as lodging while testing their will to unravel the arcane secrets of the talisman of Saint Vorys.
- セイレンモラの墓地聖ヴォリスの護符が祠に置かれてから、巡礼者がセイレンモラの墓地の奥深くへ向かう姿が稀に見られる。そこには聖ヴォリスその人が眠っている。
- Sailenmora CryptsSince the talisman of Saint Vorys was put on display in the shrine above, pilgrims seldom venture to the deepest part of the crypts at Sailenmora, where Saint Vorys himself is interred.
- 正気の境界試練「我々の希望、夢、恐怖の源である精神は常に変化を続ける。我々の最大の資産であり、味方であり、同時に敵でもある。自分の精神が牙を剥かないように祈りましょう」――魔道師トゥウェルヴェイン
- Sanity's EdgeTrial"A source of all hopes, dreams, and fears, the mind is an ever-changing landscape. It is our greatest asset, ally, and enemy all at once. Pray that yours never turns on you."—Wizard Twelvane
- 書記の館グループオブリビオンにつながる不安定な裂け目で歪められたこの本棚と部屋の迷宮で、迷子になることはたやすい。しかし、モラの書記はその地図作成の経験により、回避策を見つけたという。
- Scrivener's HallDungeonIt's easy to get lost in this maze of bookshelves and side rooms warped by contact with the unstable rifts into Oblivion. But the Scribes of Mora manage to find their way around due to their eons of cartographic experience.
- フォグブレイク灯台ハウジングフォグブレイクに住む者には、灯台守の快適な生活が待っている。この温かみのある灯台には大きな地下室、素晴らしい海の景色、船が危険な水域を航海するのを助ける信号、屋外の空気を味わえるスペースがたっぷりある
- Fogbreak LighthouseHousingThe cozy life of a lighthouse keeper awaits any who claim Fogbreak as a home. This welcoming lighthouse includes a large undercroft, stunning views of the sea, a beacon to help ships navigate dangerous waters, and plenty of outdoor space to savor.
- テルヴァンニ半島「我々の決意を疑うべきでも、我々の孤立を弱さと取るべきでもない。テルヴァンニ家は独立している。あなた方の同盟が歴史の闇に葬られた後も、独立を続けるだろう」――アークマギスター、ネロス・オセリの私信。モーンホールド、ウェイレスト、エルデンルートに送られたもの。
- Telvanni Peninsula"Do not doubt our resolve or mistake our isolation for weakness. House Telvanni stands alone. And it will remain so long after your alliances become dust between the pages of history."—Archmagister Nelos Otheri, in private correspondence to Mournhold, Wayrest, and Elden Root.
- ゴールデンアイの祠「デイドラ公を信じる者たちはタムリエル中に隠された崇拝の場を維持している。ゴールデンアイの祠はそうした場所の一つで、ハルメアス・モラに捧げられている。水辺のカジートの信者によって建てられ、海中の蔵書庫に近づけられた」 —モリアン・ゼナス
- Shrine of the Golden Eye"Devotees of Daedric Princes maintain hidden places of worship across Tamriel. One such site is the Shrine of the Golden Eye, dedicated to Hermaeus Mora. It was built by Khajiiti followers near water to be closer to his library under the sea."—Morian Zenas
- フェア・ウィンズハウジングシストレス諸島からやってきた、広々としたガレオン船フェアウィンドで水上生活を楽しもう! 船の舵を回すだけで、旅の選択肢は盛りだくさんだ。寄港先はバルケルガード、ダボンズ・ウォッチ、ダガーフォールになる。ただし、オルナウグには気をつけて!
- The Fair WindsHousingEnjoy sea-based living on the Fair Winds, a spacious galleon hailing from the Systres Isles. You have a bevy of travel options a mere spin of the ship's wheel away, with ports of call in Vulkhel Guard, Davon's Watch, and Daggerfall. Just watch for ornaugs!
- 平穏の目録「平穏の目録は一種の記録簿の役割を果たしている、アポクリファの莫大な内容の索引だ。これがなければ、解読者は道に迷ってしまうだろう」――解読者ムキーシュ
- The Tranquil Catalog"The Tranquil Catalog serves as a register of sorts, an index of the vast contents of Apocrypha. The ciphers would be lost without it."—Cipher Mukheesh
- アンダーウィーブパブリックダンジョン「運命線はアンダーウィーブと呼ばれる可能性の巣に広がりほつれている。起きたかもしれないことと起きないことを、ハルメアス・モラの信者は忠実に目録から外し、選ばれなかったグリフィックを処分している」――解読者プジョル
- The UnderweavePublic Dungeon"The fate lines flex and fray around the nexus of potential called the Underweave. A locus of might-have-beens and never-will-bes, the faithful of Hermaeus Mora dutifully uncatalog and dispose of glyphics that transcend the paths not taken."—Cipher Pujol
- ケレサンルーンハウジング今は失われたアルカニストのため、菌類学者によって建てられたこのテルヴァンニ風の住宅は、豪勢な景観を提供している。広々とした工房への魔法と物理的な入口、快適なリビングは、邪魔されない研究と新鮮な休息をそれぞれ提供する。
- Kelesan'ruhnHousingDesigned by a mycoturge for a now-missing arcanist, this Telvanni-style residence showcases gorgeous views. Both magical and mundane access to a sizable workshop and a cozy living space allow for uninterrupted research and rejuvenating rest, respectively.
- グレードソングの樹木園ハウジングこのドルイドの居留地では、心を和ませる滝の音と、大きな木々の間を優しく流れる風の歌が聞こえる。削り出された石のシェルターは快適な生活空間と、心地よい景色を生み出している。
- Gladesong ArboretumHousingThe soothing sound of a waterfall accompanies the wind as it sings softly through the majestic trees in this druidic settlement. Carved stone shelters provide comfortable living spaces and open onto inspiring vistas.
- 影の女王の迷宮ハウジングこの黄昏に囲まれた邸宅には曲がりくねった迷宮があり、訪問者を惑わせる無限の機会が用意されている。ノクターナルのエバーグロームの空が生み出す畏怖は、広大なサマーセット風の家と素晴らしい対象を成している。
- Shadow Queen's LabyrinthHousingA winding maze dominates the grounds of this twilight-enshrouded estate, creating endless opportunities to perplex visitors. The visceral awe evoked by Nocturnal's Evergloam skies provides an exquisite contrast to the spacious, Summerset-inspired home.
- ソードシンガーの砦ハウジングこのかつてのソードシンガーの要塞最大の宝は、地下に輝く冷たく澄んだ水であると言う者もいる。ソードシンガーたちが退却した後、商魂たくましい商人たちはここに富裕な顧客のための市場を築いた。あなたもそうしたいだろうか?
- Sword-Singer's RedoubtHousingSome claim the truest treasure in this former Sword-Singer stronghold glitters below ground in the form of cool, clear water. After the retreat of the Sword-Singers, enterprising merchants set up markets here for wealthy clients. Perhaps you will too?
- 口にできない真実の塔ハウジング前の管理人が禁じられた謎の物品だらけのこの巨大な建物から逃げ出した理由は、ハルメアス・モラだけが知っている。今、知る者は新たな目録作成者を探している。アポクリファの四方を見渡す景観を好むが、内に保管された本を決して開かないような者が望ましい。
- Tower of Unutterable TruthsHousingOnly Hermaeus Mora knows why the previous curator fled this towering edifice filled with proscribed enigmata. Now the One Who Knows seeks a new cataloger who enjoys the panoptic views of Apocrypha and never, ever opens the books secured within.
- 柳の池の休憩所ハウジング明滅するキャンドルフライと、物憂げな柳の木々が、静かな池の近くにある保養所に快適な風景をもたらしている。ブラックウッドの辺境にあるこの静かな片隅の家は、滝と景観によって彩られている。
- Willowpond HavenHousingTwinkling candleflies and languorous willow trees set a cozy scene for this retreat nestled near a peaceful pond. Waterfalls and scenic views complete this serene living nook on the edge of Blackwood.
- 果てしなき保管庫「終わりなき敵や見えない人形遣いと、変わり続ける風景で戦う生とは何だろう? 果てしなき保管庫は生存競争の例外ではない。その本質だ。」――マスター・マルケスト
- Infinite Archive"What is life but a constant fight against unending enemies and unseen puppet masters across an ever-changing landscape? The Infinite Archive is not the exception to the struggles of existence, it is the quintessence of it."—Master Malkhest
- ベドラムのベールグループ強力な武器と高名な品があふれるベドラムのベールは、ファーヌイヘンの宝物庫だ。ベールへ入る許可が出る戦士はとても少ないが、わずかな証言者はあらゆる武器が揃っていると話している。
- Bedlam VeilDungeonFilled with powerful weapons and objects of fame, the Bedlam Veil is the trophy house of Fa-Nuit-Hen. Very few visiting warriors are given access to the veil, though the ones that do describe it as a triumph of martial curation.
- オーススウォーンの訓練場グループマラキャスの信者、オーススウォーンはタムリエルでも屈指の恐ろしい戦士たちだ。彼らは様々な戦闘に優れ、聖なる故郷の炎の中心を用いて、その鍛冶場に点火している。
- Oathsworn PitDungeonAs followers of Malacath, the Oathsworn are some of the most fearsome warriors in Tamriel. They're masters at multiple forms of combat and use the fiery heart of their sacred home to light their forges.
- 不可避の秘密の祠伝説によれば、ハルメアス・モラに捧げられた偉大な祠が現在のサドリス・モラの近くにあったという。ドゥルーの軍勢が遠い昔に破壊し、海に引きずり込んだそうだ。少なくとも、そう言われている
- Shrine of Inevitable SecretsLegends speak of a great shrine to Hermaeus Mora that once existed near present-day Sadrith Mora. An army of dreugh destroyed it long ago and dragged it into the sea. Or so the story goes.
- ウェンディルシロディールの西にあるアイレイド遺跡、地下の広間ウェンディルは、アレッシアの奴隷反乱から逃れたアイレイドの避難所だったと考えられている。名前はアイレイド語の「旅」に由来するが、この名前が選ばれた正確な理由は謎のままだ。
- エソンダル「コロヴィアで石を投げれば何らかのアイレイド意識に当たる。最近はよりわかりやすくなっている。エソンダルはそのいい例だ。最近ジャングルが育つまで、ここの存在は誰も知らなかった。それなのに、ウサギのように地面から飛び出してきた。」—ステファン・ムリウス軍団兵
- エレングリン「エレングリン?アイレイドの遺跡で、おそらく聖堂か修道院だった場所よ。地下の宝物庫はもっと広範囲に広がっている、と文献にはあった。」—賢きレラミル
- ニルヤステアアイレイド遺跡、ニルヤステアの奥にある宝物庫には、大ウェルキンド石の魔法によって封じられた、長く忘れ去られた財宝が眠っているという。長い間、冒険者たちはここへ運を試しに来て、何の成果も得られなかった
- ミスカルカンドかつて強力なアイレイド王国が存在したミスカルカンドの場所は、遠い昔に不明となっている。暗くなった家の深淵に、どのような秘密が待っているのだろうか?
- WendirAn Ayleid ruin west of Cyrodiil, the underground halls of Wendir were believed to have served as a refuge for the fleeing Ayleids following the Alessian Slave Rebellion. The name derives from the Ayleidoon word for ""journey,"" though the exact reason this name was selected has remained a mystery.
- Essondul"You can't throw a brick in Colovia without hitting some Ayleid ruin or another. And it seems like more appear every day. Like that one they're calling Essondul. No one knew it existed until that jungle grew. Then, up it pops from the ground like a jackrabbit."—Legionary Stefan Murrius
- Elenglynn"Elenglynn? An Ayleid ruin, most likely a temple or monastery. The vaults below are extensive, or so I have read."—Leramil the Wise
- NiryastareThe deep vaults of the Ayleid ruin of Niryastare are said to hide a long-lost treasure, sealed away by the magic of a great welkynd stone. For centuries, adventurers have come to test their luck … to no avail.
- MiscarcandOnce the seat of a mighty Ayleid kingdom, Miscarcand's location was lost to the ages long ago. Who knows what secrets wait to be discovered in the depths of the Darkened Home?
- セヨンド「またアイレイドの遺跡か?ウェストウィールドには多すぎる!」—スキングラード伯爵、カランティウス
- ノヌンガロダンジョンノヌンガロとは「人がほとんど住まない地」を概ね意味する。これはこの場所がアイレイド社会の上層部に限定された土地だったか、死者の聖なる埋葬地として用いられていたことを示す。もしくは、我々の知らない理由があるのかもしれない。
- Ceyond"Another Ayleid ruin? West Weald overflows with the damn things!""—Calantius, Count of Skingrad
- NonungaloDelveThe name Nonungalo roughly translates to ""place where few have lived."" This could be because the site was reserved for elite members of Ayleid society, or because it was used as a sacred burial ground for their dead. Or for some other reason we have yet to ascertain.
- 追放者の宿屋「前のオーナーは地下を掘ったが、いつのことかはわからない。好みより快適すぎるが、冷たい空気が果物を新鮮に保ってくれる。下にあるアイレイド遺跡は気にならない。倉庫が広くなった以上に特別なことはない。」—宿屋の主人ブリンミル
- The Outcast Inn"A previous owner dug the cellar out, but I'm not sure when. It's cozier than I'd like, but the air stays cool which keeps the fruits fresh. Pay no mind to the Ayleid ruin down there. Doesn't seem all that special aside from the extra storage space."—Innkeeper Brynmir
- ヴァレンテのワイナリーヴァレンテの邸宅の地下にある地下室と洞窟は、ヴァレンテのブドウ園で収穫されたブドウを使ってワインを作り、貯蔵しておくためにぴったりの場所だ。
- ヴァレンの監視所ダンジョン「現在ヴァレンの監視所と呼ばれている砦は、時代によって名前を変え続けた。それはその時代に誰が預かっていたかによる。玉座を得てからすぐ、この砦はヴァレン皇帝に捧げられた。」—ウェストウィールド軍団、サレリウス司令官
- コロヴィア砦ダンジョンコロヴィア砦はロングハウス帝の時代の前から、ウェストウィールド北端を守っている。しかし最近の帝国軍団の人手不足により、現在は新人の訓練場として使われている。
- フェルダガルド砦「フェルダガルド砦は北と東の主要な街道を守る要であり、崩壊した地域と新しい森に近い。ウィールドの中心部を守るため、不可欠な場所なんだよ。」――ウェストウィールド軍団、護民官アレア・イドルス
- Valente WineryThe cellar and series of caves beneath Valente Manor make the perfect location to prepare and store wine made using grapes harvested from the Valente Vineyards.
- Varen's WatchDelve"The fort currently known as Varen's Watch has had different names at different times. It sort of just depends on who's in charge at any given moment, I suppose. It was dedicated to Emperor Varen shortly after he claimed the throne."—Commandant Salerius of the West Weald Legion
- Fort ColoviaDelveFort Colovia has defended the northern reaches of West Weald since before the rise of the Longhouse Emperors. However, due to recent shortfalls in the Imperial Legion, it currently serves as a training ground for legionary recruits.
- Feldagard Keep"In addition to defending the major roads to the north and east, Feldagard Keep's proximity to the devastated area and the new forest make it integral to the protection of the Weald heartland."—Tribune Alea Idolus, West Weald Legion
- ファーグレイブ外部の遺跡次元の交差点ファーグレイブは、天の籠と呼ばれるポータルの領域である。中央の都市区域は荒れた家、古代遺跡、果てしない荒野に囲まれている。
- 未踏の道の織機「これは贈り物よ。制約なき選択という贈り物。織機は、すべての存在に新しい物語を紡ぐでしょう。彼らが真実と定める未来を。」—道のデイドラ公、イセリア
- 未踏の道の織機「私とデイドラ公たちが一度も争わなかった道を見つける。織機があれば、それをこの次元へ織り出せる!」—道のデイドラ公、イセリア
- Fargrave Outer RuinsA planar crossroads, Fargrave is known as the Celestial Palanquin and the realm of portals. Its central city district is surrounded by shambling warrens, ancient ruins, and endless wastes.
- Loom of the Untraveled Road"This is a gift. The gift of unconstrained choice. The Loom will weave a new story for every being, what they choose to be true.""—Ithelia, Daedric Prince of Paths
- Loom of the Untraveled Road"I can find a path in which the Princes and I were never in conflict. And with the Loom I shall weave it into this reality!"— Ithelia, Daedric Prince of Paths
- ハルダインの伐採キャンプダンジョン「夢とははかないものだ。明るく光ることもあるが、その根によって断ち切られることもある。」—ウェストウィールド軍団、サレリウス司令官
- Haldain Lumber CampDelve"Dreams are fragile things. Sometimes they burn brightly and sometimes they are snuffed by the very roots upon which they were built."—Commandant Salerius of the West Weald Legion
- 選ばれし5人の避難所ハウジング元々は選ばれし5人の聖域だったこの堂々とした建物には、5つの部屋がある。それぞれが選ばれし5人に割り当てられたものだ。さらに、中央にはミーティング用の場所もある。ウェストウィールドとシロディールの素敵な風景も、このエリアの荘厳さを高めている。
- Haven of the Five CompanionsHousingOriginally the sanctuary for the Five Companions, this stately structure features five rooms—one for each of the original Companions—plus a central meeting space. Gorgeous views of West Weald and Cyrodiil complement the majestic serenity of this area.
- ホープルートコロヴィア台地のふもとで成長するホープルートは、ナンサリオン王とヴァシャバーのウッドエルフによって拡張された、ドーンウッドの最新の集落である。
- HoperootA living settlement growing from the foothills of the Colovian Highlands, Hoperoot is the latest expansion in Dawnwood by King Nantharion and the Wood Elf village of Vashabar.
- レフトウィール交易所パブリックダンジョン「レフトウィールで女男爵が成し遂げたことは素晴らしい。交易拠点としてはスキングラードを上回る。まあ、伯爵には言わないでくれよ。とにかく、あの女男爵には商売の素晴らしい才覚がある。」—商人、トウティス・ファヴォニウス
- Leftwheal Trading PostPublic Dungeon"It's impressive what the baroness has accomplished at Leftwheal. I'd argue it's a better trading hub than Skingrad, though I'd never let the count hear me say that. Still, she's got a good sense for business, that baroness."—Merchant Toutis Favonius
- ルーセント要塞試練謎に包まれた、輝くルーセント要塞はファーグレイブの荒野にそびえ立っている。中に何があるのかについては諸説が一致しないが、勇敢な探検家が挑むには、アルケインの結び目がとても強くなければならないことでは一致している。
- Lucent CitadelTrialThough shrouded in mystery, the Lucent Citadel stands as a gleaming structure in the sand of Fargrave's wastelands. Records and tales differ on the nature of what lies within, but all agree that the arcane knot must be powerful enough to make another expedition of brave explorers take the risk.
- メリーヴァインの屋敷ハウジングメリーヴァインのワインはかつて近隣にあるヴァレンテのブドウ園としのぎを削っていたが、不幸な出来事があって元の主人が失踪した。太陽が降り注ぐ屋敷は肥沃なブドウ、娯楽に向いた家、どんなワイン職人も喜ばせる施設を併設している。
- Merryvine EstateHousingMerryvine's wines once rivaled those of the nearby Valente Vineyard, but misfortune sent its former owner fleeing. This sun-kissed estate features fertile grapevines, a house suitable for entertaining, and facilities that would please any vintner.
- ミソス「運命のデイドラ公の私的な聖域が、アポクリファの奥深くのどこかにあると言われている。ミソスという名前しか知られていない領域よ。いつか見てみたいわね。」—賢きレラミル
- The Mythos"It is said that the Daedric Prince of Fate has a private sanctum somewhere in the depths of Apocrypha, in a portion of the realm known only as the Mythos. I would very much like to see it some day."—Leramil the Wise
- ローズワインの静養所ハウジングかつては地域最高のビンテージを手に入れようとしていたワイン商人のお気に入りだったこの宿の部屋は、スキングラード最高の食べ物と飲み物を味わおうとする人にとって、便利な休憩所になる。
- Rosewine RetreatHousingOnce a favorite retreat of wine merchants seeking to acquire the area's best vintages, this inn room can serve as a convenient refuge for any hoping to sample Skingrad's best food and drink.
- ラストウォールの地下墓地コロヴィアの家族は代々、ラストウォールの地下墓地の石の広間で眠っていた。土地の所有者は何度も代わったが、それぞれの取引には同じ条件がついた。死者の眠りを乱さないこと。これが感傷の問題だったのか、実用的な懸念だったのかは判然としない
- Rustwall CatacombsGenerations of Colovian families rest in the stone halls of Rustwall's catacombs. Ownership of the estate changed hands many times over the years, but each sale came with the same requirement—don't disturb the dead. It's unknown whether this is due to sentiment or for more practical concerns.
- カラス棟「カラスがあなたを認めるかどうか。彼女には心と精神と遺産を任せた。あなたがスコラリウムの後継者なのか確かめてくれる。」――アークメイジ、常緑のウルフシルド
- The Wing of the Crow"We shall see if the Crow deems you worthy. I trust her with my heart, with my mind, with my legacy. We shall see if you are indeed the inheritor of the Scholarium."—Archmage Ulfsild the Evergreen
- スコラリウム果てしない本棚に満載された書は、アイベアの地下に長く隠されていた。タムリエルで長く忘れられていた知識、魔法、アルケインの技が、発掘されるのを待っている
- The ScholariumEndless bookshelves lined with tomes have sat in the darkness beneath Eyevea for centuries. Knowledge, magic, and arcane artistry long lost to Tamriel, now reclaimed.
- シーブルームの邸宅ハウジング花が好きなら、オーリドン西岸にあるこの絵に描かれたような邸宅が気に入るだろう!優雅にデザインされたこの快適な家は、花を育てながら近くの膿に踊る光を楽しみたい人を待っている。
- Seabloom VillaHousingBlossom lovers will delight in this picturesque villa perched on the western coastline of Auridon! With its elegant design, this cozy home awaits any who seek to nurture its blooms to life while enjoying how the light dances on the nearby rippling waters.
- シローンパブリックダンジョン「ミノタウロスがアンデッドの軍団と並んで戦っているところを見たことは?ひどいところで、夜も眠れない。しかし賭博の楽しみはある。」—宿屋の主人ノラス・バーブラ
- SilornPublic Dungeon"You ever seen a minotaur go toe to toe with an army of undead? Messy business. Has a way of keeping you up at night. Makes for a fun bit of gambling though."—Innkeep Nolus Barbula
- スキングラードの無法者の隠れ家「東で戦争があり、どこからともなく森が出てきた。スキングラードの衛兵は完全な過剰労働になっている。軍団は基本的に新兵と峠を過ぎた古参兵ばかりだ。いいか、犯罪者になるにはいい時期だぞ!」—スキングラードの盗品商、キーマ・ティー
- Skingrad Outlaws Refuge"War to the east, a forest out of nowhere, the Skingrad Guard totally overworked, and the Legion operating with mostly raw recruits and over-the-hill veterans—it's a great time to be a criminal, let me tell you!—Keema-Tee, Skingrad Fence
- ウェストウィールド「ウェストウィールドは私の故郷。命をかけて守るわ!西のサッチから東のラストウォールまで、ゴールドロード全体を。スキングラードとウィールドをあらゆる敵から守り続ける。そう誓ったの!」—護民官アレア・イドルス
- West Weald"West Weald is my home and I'll protect it with my life! From Sutch in the west, to Rustwall in the east, and all along the Gold Road, I'll help keep Skingrad and the Weald safe from all enemies. This I swear!"—Tribune Alea Idolus
- ザン・カジの頂点ハウジングそよ風が近くのジャングルから、元々砂漠の風の僧房にあった砂の庭園に緑の匂いを運んでくる。もうカジートが二刀流を学ぶ場ではないが、川沿いの立地は瞑想的な保養地として格好である。
- Zhan Khaj CrestHousingBreezes carry verdant scents from the nearby jungle to caress the sand gardens in this former Desert Wind adeptorium. Though no longer a site of Khajiit practicing a dual-sword technique, this riverside location serves well as a meditative getaway.